Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-2

Page 2

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ gaavai ko vaykhai haadraa hadoor. D’autres chantent qu’Il est omniprésent.
ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ kathnaa kathee na aavai tot. Il n’est pas fin à sa description.
ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ kath kath kathee kotee kot kot. Innombrables sont ceux qui ont essayé de Le décrire sans réussir à Le cerner.
ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥ daydaa day laiday thak paahi. Infatigable, Il déverse Ses bontés, alors même qu’on se lasse de les recevoir.
ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥ jugaa jugantar khaahee khaahi. À chaque Âge, Il n’a cessé de donner, et l’homme n’a cessé de recevoir.
ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥ hukmee hukam chalaa-ay raahu. Il est Dieu, le grand commandant qui dirige le fonctionnement du monde par son ordre.
ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥ naanak vigsai vayparvaahu. ||3|| O Nanak, le Divin s'épanouit, insouciant et en état de béatitude.
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥ saachaa saahib saach naa-ay bhaakhi-aa bhaa-o apaar. Il est éternel et même est sa justice , il est infini.
ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥ aakhahi mangahi dayhi dayhi daat karay daataar. Les gens supplient et prient,
ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥ fayr ke agai rakhee-ai jit disai darbaar. Alors quelle offrande pouvons-nous placer devant l'Unique par lequel nous pourrions voir la gloire de la Cour Divine ?
ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ muhou ke bolan bolee-ai jit sun Dharay pi-aar. Quels mots pouvons-nous prononcer pour évoquer l'amour divin ?
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ amrit vaylaa sach naa-o vadi-aa-ee veechaar. Dans l'Amrit Vaylaa, les heures ambrosiennes avant l'aube, chantez le Vrai Nom, et contemplez la Grandeur Divine.
ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ karmee aavai kaprhaa nadree mokh du-aar. Par le karma des actions passées, la robe de ce corps physique est obtenue, par la Grâce Divine, La porte de la libération est trouvée.
ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥ naanak ayvai jaanee-ai sabh aapay sachiaar. ||4|| O' Nanak, de cette façon nous pouvons le réaliser, qui existe par lui-même et qui est éternel.
ਥਾਪਿਆ ਨ ਜਾਇ ਕੀਤਾ ਨ ਹੋਇ ॥ thaapi-aa na jaa-ay keetaa na ho-ay. Le Vrai ne peut être établi, le Vrai ne peut être créé.
ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ aapay aap niranjan so-ay. Le Vrai est immaculé et illuminé par lui- même
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ਮਾਨੁ ॥ jin sayvi-aa tin paa-i-aa maan. Ceux qui se souvenaient de lui avec dévotion, ont obtenu l’honneur.
ਨਾਨਕ ਗਾਵੀਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥ naanak gaavee-ai gunee niDhaan. O Nanak, chante le Vrai, le trésor de l'excellence.
ਗਾਵੀਐ ਸੁਣੀਐ ਮਨਿ ਰਖੀਐ ਭਾਉ ॥ gaavee-ai sunee-ai man rakhee-ai bhaa-o. Chante et écoute, et que ton esprit soit rempli d'amour.
ਦੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸੁਖੁ ਘਰਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥ dukh parhar sukh ghar lai jaa-ay. Ta douleur sera envoyée au loin, et la paix viendra dans ta maison.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ gurmukh naadaN gurmukh vaydaN gurmukh rahi-aa samaa-ee. Grâce aux enseignements de Guru, nous entendons le son divin, obtenons la connaissance divine et réalisons que Dieu imprègne partout.
ਗੁਰੁ ਈਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਰਖੁ ਬਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬਤੀ ਮਾਈ ॥ gur eesar gur gorakh barmaa gur paarbatee maa-ee. Le Guru est Shiva, le Guru est Vishnu et Brahma ; le Guru est Parvati et Lakshmi Il est le pouvoir suprême.
ਜੇ ਹਉ ਜਾਣਾ ਆਖਾ ਨਾਹੀ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ jay ha-o jaanaa aakhaa naahee kahnaa kathan na jaa-ee. Même en connaissant Dieu, je ne peux pas décrire le Vrai ; le Vrai ne peut être décrit par des mots.
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ guraa ik dayhi bujhaa-ee. Le Guru m'a donné cette compréhension unique.
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥ sabhnaa jee-aa kaa ik daataa so mai visar na jaa-ee. ||5|| Il n'y a que l'Unique, le Donneur de toutes les âmes. Puis-je ne jamais oublier le Vrai !
ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਕਿ ਨਾਇ ਕਰੀ ॥ tirath naavaa jay tis bhaavaa vin bhaanay ke naa-ay karee. Si je suis agréable au Vrai, alors c'est mon pèlerinage et mon bain purificateur Sans plaire au Vrai, à quoi sert la purification rituelle ?
ਜੇਤੀ ਸਿਰਠਿ ਉਪਾਈ ਵੇਖਾ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿ ਮਿਲੈ ਲਈ ॥ jaytee sirath upaa-ee vaykhaa vin karmaa ke milai la-ee. Quand je regarde le monde entier créé par Lui, (je me rends compte que) rien ne peut être obtenu sans Sa bénédiction.
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥ mat vich ratan javaahar maanik jay ik gur kee sikh sunee. Dans l'esprit il y a des pierres précieuses, des bijoux, et des rubis si Vous écoutez les enseignements de guru, même une seule fois.
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ guraa ik dayhi bujhaa-ee. O mon Guru, s'il vous plaît bénissez-moi avec cette compréhension que;
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੬॥ sabhnaa jee-aa kaa ik daataa so mai visar na jaa-ee. ||6|| Je n’oublierai jamais ce Divin Unique qui donne à toutes les créatures vivantes !
ਜੇ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਆਰਜਾ ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਹੋਇ ॥ jay jug chaaray aarjaa hor dasoonee ho-ay. Même si vous pouviez vivre à travers les quatre âges, ou même dix fois Plus.
ਨਵਾ ਖੰਡਾ ਵਿਚਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ navaa khanda vich jaanee-ai naal chalai sabh ko-ay. Et même si tu étais connu à travers les neuf continents et suivi par tous.
ਚੰਗਾ ਨਾਉ ਰਖਾਇ ਕੈ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਲੇਇ ॥ changa naa-o rakhaa-ay kai jas keerat jag lay-ay. Avec un bon nom et une bonne réputation, avec des louanges et une renommée dans le monde entier.
ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥ jay tis nadar na aavee ta vaat na puchhai kay. Si le regard de grâce de Dieu n'est pas atteint, alors toute cette longue vie et cette réputation dans le monde ne valent rien.
ਕੀਟਾ ਅੰਦਰਿ ਕੀਟੁ ਕਰਿ ਦੋਸੀ ਦੋਸੁ ਧਰੇ ॥ keetaa andar keet kar dosee dos Dharay. Une telle personne est considérée comme très basse (comme un ver humble) et méprisée par Dieu pour avoir oublié Naam.
ਨਾਨਕ ਨਿਰਗੁਣਿ ਗੁਣੁ ਕਰੇ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਗੁਣੁ ਦੇ ॥ naanak nirgun gun karay gunvanti-aa gun day. O Nanak, Dieu peut bénir les indignes avec la vertu, et accorde la vertu aux vertueux.
ਤੇਹਾ ਕੋਇ ਨ ਸੁਝਈ ਜਿ ਤਿਸੁ ਗੁਣੁ ਕੋਇ ਕਰੇ ॥੭॥ tayhaa ko-ay na sujh-ee je tis gun ko-ay karay. ||7|| Je ne peux même pas imaginer quelqu'un d'autre que Dieu qui puisse accorder des vertus à des personnes sans vertu.
ਸੁਣਿਐ ਸਿਧ ਪੀਰ ਸੁਰਿ ਨਾਥ ॥ suni-ai siDh peer sur naath. On devient siddhas, etc en écoutant le naam de Dieu
ਸੁਣਿਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ ॥ suni-ai Dharat Dhaval aakaas. En écoutant le Naam de Dieu , on acquiert la connaissance de la puissance de la terre, de son porteur Vrishabha (selon les textes mythologiques, le taureau Dhaula qui tient ce monde terrestre sur ses cornes) et de la stabilité du ciel.
ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ॥ suni-ai deep lo-a paataal. En entendant le naam de Dieu, nous apprenons à connaître l'origine et les connaissances inconnues les plus profondes de Shalmali, Krauncha, Jambu, Palak, les sept îles : Bhuh Bhavah, Swah etc., les quatorze mondes et les sept enfers comme Atal, Vital, Sutala etc.
ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥ suni-ai pohi na sakai kaal. En écoutant profondément, on n’a pas peur de la mort.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ naanak bhagtaa sadaa vigaas. O Nanak, les adeptes sont pour toujours dans la félicité.
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੮॥ suni-ai dookh paap kaa naas. ||8|| En écoutant profondément, la douleur et le péché sont effacés.
ਸੁਣਿਐ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਇੰਦੁ ॥ suni-ai eesar barmaa ind. En écoutant le naam de Dieu, on obtient des qualités divines comme celles de Shiva, Brahma et Indra.
ਸੁਣਿਐ ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹਣ ਮੰਦੁ ॥ suni-ai mukh saalaahan mand. Par une écoute profonde, même les personnes mal intentionnées louent le Vrai.
ਸੁਣਿਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਨਿ ਭੇਦ ॥ suni-ai jog jugat tan bhayd. En écoutant la naam de Dieu, on apprend à connaître la manière de réaliser l'union avec Dieu et comment les sens du corps humain fonctionnent et en les utilisant correctement, on apprend l'art de s'unifier avec Dieu.
ਸੁਣਿਐ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵੇਦ ॥ suni-ai saasat simrit vayd. En écoutant le naam de Dieu, on atteint la connaissance spirituelle
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ naanak bhagtaa sadaa vigaas. O Nanak, les adeptes sont pour toujours dans la félicité.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top