Page 1408
ਭੈ ਨਿਰਭਉ ਮਾਣਿਅਉ ਲਾਖ ਮਹਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਯਉ ॥
bhai nirbha-o maani-a-o laakh meh alakh lakhaa-ya-o.
En demeurant dans la crainte de Dieu, Guru Arjan a réalisé Dieu sans peur, et il a aidé des millions de personnes à comprendre Dieu incompréhensible.
ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰ ਗਤਿ ਗਭੀਰੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਰਚਾਯਉ ॥
agam agochar gat gabheer satgur parchaa-ya-o.
Vrai Guru (Ramdas) vous a fait réaliser l'état de Dieu inaccessible, insondable et Profond.
ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਪਰਵਾਣੁ ਰਾਜ ਮਹਿ ਜੋਗੁ ਕਮਾਯਉ ॥
gur parchai parvaan raaj meh jog kamaa-ya-o.
Grâce aux enseignements de Guru, vous avez été approuvé en la présence de Dieu, et vous avez atteint l'union avec Dieu tout en vivant au milieu d'un monde matériel.
ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰੁ ਧੰਨਿ ਅਭਰ ਸਰ ਸੁਭਰ ਭਰਾਯਉ ॥
Dhan Dhan gur Dhan abhar sar subhar bharaa-ya-o.
O' Guru (Guru Arjan) vous êtes digne de louanges, vous avez rempli à ras bord les curs vides de vos adeptes avec le nectar du Nom de Dieu.
ਗੁਰ ਗਮ ਪ੍ਰਮਾਣਿ ਅਜਰੁ ਜਰਿਓ ਸਰਿ ਸੰਤੋਖ ਸਮਾਇਯਉ ॥
gur gam parmaan ajar jari-o sar santokh samaa-i-ya-o.
En atteignant le statut de guru, vous avez enduré l'inendurable, et vous avez atteint le contentement complet comme si vous étiez immergé dans la piscine du contentement.
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਸਹਜਿ ਜੋਗੁ ਨਿਜੁ ਪਾਇਯਉ ॥੮॥
gur arjun kal-yuchrai tai sahj jog nij paa-i-ya-o. ||8||
Bard Kallh dit : O' Guru Arjan, en restant dans un état d'équilibre spirituel, vous avez atteint l'union avec Dieu. ||8||
ਅਮਿਉ ਰਸਨਾ ਬਦਨਿ ਬਰ ਦਾਤਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਗੁਰ ਸੂਰ ਸਬਦਿ ਹਉਮੈ ਨਿਵਾਰ੍ਉ ॥
ami-o rasnaa badan bar daat alakh apaar gur soor sabad ha-umai nirvaar-ya-o.
O' Guru incompréhensible et d'une bravoure sans limite, le nectar ambrosien du Naam pleut de votre langue et vous accordez des bénédictions avec votre bouche ; vous avez éradiqué l'égoïsme par la parole divine.
ਪੰਚਾਹਰੁ ਨਿਦਲਿਅਉ ਸੁੰਨ ਸਹਜਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਸਹਾਰ੍ਉ ॥
panchaahar nidli-a-o sunn sahj nij ghar sahaar-ya-o.
Vous avez éradiqué l'ignorance qui mettait en échec les cinq organes sensoriels, et vous avez enchâssé Dieu dans votre cur en restant dans un état d'équilibre spirituel.
ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗ ਉਧਰ੍ਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਬਸਾਇਅਉ ॥
har naam laag jag uDhar-ya-o satgur ridai basaa-i-a-o.
O' Guru Arjan, vous avez émancipé le monde en vous concentrant sur le Nom de Dieu et vous avez enchâssé vrai Guru (Ramdas) dans votre cur.
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਜਨਕਹ ਕਲਸੁ ਦੀਪਾਇਅਉ ॥੯॥
gur arjun kal-yuchrai tai jankah kalas deepaa-i-a-o. ||9||
Bard Kallh dit, O' Guru Arjan, vous avez illuminé le sommet de la sagesse divine. ||9||
ਸੋਰਠੇ ॥
sorthay.
Sorthay (une forme de Sawaayas avec un rythme différent).
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ਪਾਰਥਉ ਚਾਲੈ ਨਹੀ ॥
gur arjun purakh parmaan paartha-o chaalai nahee.
Guru Arjan est l'incarnation de Dieu et il ne recule pas devant la bataille contre les vices comme le guerrier Arjan de l'épopée hindoue Mahabharat.
ਨੇਜਾ ਨਾਮ ਨੀਸਾਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਅਉ ॥੧॥
nayjaa naam neesaan satgur sabad savaari-a-o. ||1||
Il tient dans sa main la lance du Naam et la parole de vrai Guru l'a embelli. ||1||
ਭਵਜਲੁ ਸਾਇਰੁ ਸੇਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਕਾ ਬੋਹਿਥਾ ॥
bhavjal saa-ir sayt naam haree kaa bohithaa.
Ce monde est comme un océan de vices et le Nom de Dieu est comme un pont ou un bateau (pour aider les humains à traverser cet océan).
ਤੁਅ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰ ਹੇਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗੁ ਉਧਰ੍ਯ੍ਯਉ ॥੨॥
tu-a satgur saN hayt naam laag jag uDhar-yao. ||2||
O' Guru Arjan, vous êtes imprégné de l'amour de vrai Guru, en devenant accordé au Nom de Dieu, vous avez sauvé le monde de cet océan mondain de vices. ||2||
ਜਗਤ ਉਧਾਰਣੁ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੈ ਪਾਇਅਉ ॥
jagat uDhaaran naam satgur tuthai paa-i-a-o.
Émancipateur du monde, O' Guru Arjan, vous avez reçu ce Nom lorsque vrai Guru (Ramdas) s'est rendu gracieux envers vous.
ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਵਰ ਸਰਿ ਕਾਮੁ ਬਾਰੰਤਰਿ ਪੂਰੀ ਪੜੀ ॥੩॥੧੨॥
ab naahi avar sar kaam baarantar pooree parhee. ||3||12||
Maintenant, je ne me préoccupe de personne d'autre car tous mes désirs ont été satisfaits à votre porte. ||3||12||
ਜੋਤਿ ਰੂਪਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕੁ ਕਹਾਯਉ ॥
jot roop har aap guroo naanak kahaa-ya-o.
Dieu, la lumière divine, s'est laissé appeler Guru Nanak.
ਤਾ ਤੇ ਅੰਗਦੁ ਭਯਉ ਤਤ ਸਿਉ ਤਤੁ ਮਿਲਾਯਉ ॥
taa tay angad bha-ya-o tat si-o tat milaa-ya-o.
De lui (Guru Nanak), Guru Angad s'est manifesté et l'âme de Guru Nanak a fusionné avec celle de Guru Angad.
ਅੰਗਦਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਅਮਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਥਿਰੁ ਕੀਅਉ ॥
angad kirpaa Dhaar amar satgur thir kee-a-o.
Accordant sa miséricorde, Guru Angad établit éternellement Amardas comme le véritable Guru.
ਅਮਰਦਾਸਿ ਅਮਰਤੁ ਛਤ੍ਰੁ ਗੁਰ ਰਾਮਹਿ ਦੀਅਉ ॥
amardaas amrat chhatar gur raameh dee-a-o.
Guru Amardas a donné le dais éternel de la fonction de Guru à Guru Ramdas.
ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਦਰਸਨੁ ਪਰਸਿ ਕਹਿ ਮਥੁਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਯਣ ॥
gur raamdaas darsan paras kahi mathuraa amrit ba-yan.
Bard Mathura dit qu'en voyant la vision bénie de Guru Ramdas, les paroles de Guru Arjan sont devenues spirituellement rajeunissantes.
ਮੂਰਤਿ ਪੰਚ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪਿਖਹੁ ਨਯਣ ॥੧॥
moorat panch parmaan purakh gur arjun pikhahu na-yan. ||1||
(O' mes amis), vous devriez tous voir de vos yeux le cinquième Guru Arjan, l'incarnation de Dieu.||1|||.
ਸਤਿ ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਧਰਿਓ ਉਰਿ ॥
sat roop sat naam sat santokh Dhari-o ur.
Guru Arjan a inscrit la vérité et le contentement dans son cur et a inscrit en lui ce Dieu qui est l'incarnation de la vérité et qui est éternel.
ਆਦਿ ਪੁਰਖਿ ਪਰਤਖਿ ਲਿਖ੍ਉ ਅਛਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ॥
aad purakh partakh likh-ya-o achhar mastak Dhur.
Dieu, l'être primitif, lui a préordonné très clairement ce destin de devenir guru.
ਪ੍ਰਗਟ ਜੋਤਿ ਜਗਮਗੈ ਤੇਜੁ ਭੂਅ ਮੰਡਲਿ ਛਾਯਉ ॥
pargat jot jagmagai tayj bhoo-a mandal chhaa-ya-o.
La lumière divine de Dieu brille clairement en lui (Guru Arjan), et sa grandeur s'est répandue dans le monde entier.
ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਰਸੁ ਪਰਸਿ ਗੁਰਿ ਗੁਰੂ ਕਹਾਯਉ ॥
paaras paras paras paras gur guroo kahaa-ya-o.
En rencontrant et en entrant en contact avec Guru Ramdas, Guru Arjan a été acclamé comme Guru par Guru Ramdas lui-même comme s'il avait touché une pierre philosophale mythique.
ਭਨਿ ਮਥੁਰਾ ਮੂਰਤਿ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਸਨਮੁਖ ਰਹਹੁ ॥
bhan mathuraa moorat sadaa thir laa-ay chit sanmukh rahhu.
Bard Mathura dit, en gardant votre esprit fixé sur Guru (Guru Arjan), restez toujours en sa présence.
ਕਲਜੁਗਿ ਜਹਾਜੁ ਅਰਜੁਨੁ ਗੁਰੂ ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਲਗਿ ਬਿਤਰਹੁ ॥੨॥
kaljug jahaaj arjun guroo sagal sarisat lag bitrahu. ||2||
O' les gens du monde, dans l'âge actuel du kalyug, Guru Arjan est comme un navire ; vous pouvez traverser en toute sécurité cet océan mondain de vices en suivant ses enseignements. ||2||
ਤਿਹ ਜਨ ਜਾਚਹੁ ਜਗਤ੍ਰ ਪਰ ਜਾਨੀਅਤੁ ਬਾਸੁਰ ਰਯਨਿ ਬਾਸੁ ਜਾ ਕੋ ਹਿਤੁ ਨਾਮ ਸਿਉ ॥
tih jan jaachahu jagtar par jaanee-at baasur ra-yan baas jaa ko hit naam si-o.
O' mortels, ne suppliez que ce guru qui est connu dans le monde entier et qui reste toujours imprégné et absorbé dans le Nom de Dieu,
ਪਰਮ ਅਤੀਤੁ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰੰਗ੍ਯ੍ਯੌ ਬਾਸਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਪੈ ਦੇਖੀਅਤੁ ਧਾਮ ਸਿਉ ॥
param ateet parmaysur kai rang rang-y-ou baasnaa tay baahar pai daykhee-at Dhaam si-o.
qui est complètement détaché, imprégné de l'amour suprême de Dieu ; il est sans aucun désir mondain, mais on le voit vivre dans le foyer.
ਅਪਰ ਪਰੰਪਰ ਪੁਰਖ ਸਿਉ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਾਗ੍ਯ੍ਯੌ ਬਿਨੁ ਭਗਵੰਤ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਅਉਰੈ ਕਾਮ ਸਿਉ ॥
apar parampar purakh si-o paraym laag-y-ou bin bhagvant ras naahee a-urai kaam si-o.
Il est imprégné de l'amour de Dieu infini et sans limites, et il ne se préoccupe de personne sauf de Dieu.
ਮਥੁਰਾ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸ੍ਰਬ ਮਯ ਅਰਜੁਨ ਗੁਰੁ ਭਗਤਿ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਾਇ ਰਹਿਓ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਸਿਉ ॥੩॥
mathuraa ko parabh sarab ma-y arjun gur bhagat kai hayt paa-ay rahi-o mil raam si-o. ||3||
Pour le barde Mathura, Guru Arjan est son Dieu omniprésent, qui pour l'amour dadoration pieuse reste en accord avec le Nom de Dieu. ||3||