Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1401

Page 1401

ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਹੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ॥ (O' frère), prononce toujours le Nom de Guru, car Dieu ne se réalise que par la grâce de Guru.
ਉਦਧਿ ਗੁਰੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਬੇਅੰਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਗ ਹੀਰ ਮਣਿ ਮਿਲਤ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥ Guru est comme un océan profond et illimité ; le Nom précieux de Dieu, semblable à un joyau, est réalisé en se concentrant et en suivant les enseignements de Guru.
ਫੁਨਿ ਗੁਰੂ ਪਰਮਲ ਸਰਸ ਕਰਤ ਕੰਚਨੁ ਪਰਸ ਮੈਲੁ ਦੁਰਮਤਿ ਹਿਰਤ ਸਬਦਿ ਗੁਰੁ ਧੵਾਈਐ ॥ De plus, le toucher (l'enseignement) de Guru produit un parfum délicieux de vertus divines et rend quelqu'un pur comme l'or ; il détruit également l'intellect mauvais, c'est pourquoi nous devons toujours nous souvenir de Guru à travers la parole divine.
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਰਵਾਹ ਛੁਟਕੰਤ ਸਦ ਦ੍ਵਾਰਿ ਜਿਸੁ ਗ੍ਯ੍ਯਾਨ ਗੁਰ ਬਿਮਲ ਸਰ ਸੰਤ ਸਿਖ ਨਾਈਐ ॥ Guru de la porte duquel (enseignements) coule continuellement le nectar ambrosien du Naam, et les esprits des saints et des disciples se baignent dans la piscine de sagesse divine de qui,
ਨਾਮੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਰਹੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਹੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ॥੩॥੧੫॥ Enchâsser la richesse du Nom de Dieu détaché dans votre cœur et chantez toujours le Nom de ce Guru car Dieu ne se réalise que par Guru. ||3||15||
ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਜਪੁ ਮੰਨ ਰੇ ॥ Ô mon esprit, prononce encore et encore le nom de Guru,
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ਸਿਵ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਸੁਰ ਅਸੁਰ ਗਣ ਤਰਹਿ ਤੇਤੀਸ ਗੁਰ ਬਚਨ ਸੁਣਿ ਕੰਨ ਰੇ ॥ et écoutez attentivement la parole de ce guru, en servant lequel le seigneur Shiva et ses disciples, les adeptes, les aspirants, les anges, les démons et des millions de dieux traversent l'océan mondial des vices.
ਫੁਨਿ ਤਰਹਿ ਤੇ ਸੰਤ ਹਿਤ ਭਗਤ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਹਿ ਤਰਿਓ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਗੁਰ ਮਿਲਤ ਮੁਨਿ ਜੰਨ ਰੇ ॥ et aussi traverser ces saints et adeptes qui chantent avec amour le Nom de Guru encore et encore ; l’adepte Prahlaad et de nombreux sages ont traversé l'océan mondial des vices en rencontrant et en suivant les enseignements de Guru.
ਤਰਹਿ ਨਾਰਦਾਦਿ ਸਨਕਾਦਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਹਿ ਤਰਹਿ ਇਕ ਨਾਮ ਲਗਿ ਤਜਹੁ ਰਸ ਅੰਨ ਰੇ ॥ Les adeptes comme Naarad et Sanak traversent l’océan mondain des vices en suivant la parole de Divin-Guru : O' mon esprit, renonce à tous les autres plaisirs du monde ((qui t'éloignent de Dieu) et attache-toi au Nom de Dieu.
ਦਾਸੁ ਬੇਨਤਿ ਕਹੈ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਹੈ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਜਪੁ ਮੰਨ ਰੇ ॥੪॥੧੬॥੨੯॥ L’adepte (Nallh) dit cette prière, le Nom de Dieu n'est reçu que par Guru ; donc, ô mon esprit, prononce encore et encore le Nom de Guru. ||4||16||29||
ਸਿਰੀ ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬੁ ਸਭ ਊਪਰਿ ॥ Ce Divin Guru vénéré a accordé sa miséricorde à tous,
ਕਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਤਜੁਗਿ ਜਿਨਿ ਧ੍ਰੂ ਪਰਿ ॥ qui, à l'ère du satyug (âge d'or), accorda sa miséricorde à adepte Dhru,
ਸ੍ਰੀ ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਭਗਤ ਉਧਰੀਅੰ ॥ et a également sauvé l’adepte Prehlaad,
ਹਸ੍ਤ ਕਮਲ ਮਾਥੇ ਪਰ ਧਰੀਅੰ ॥ en posant sa main immaculée de soutien sur son front.
ਅਲਖ ਰੂਪ ਜੀਅ ਲਖ੍ਯ੍ਯਾ ਨ ਜਾਈ ॥ La forme de ce guru, l'incarnation de Dieu indescriptible, ne peut être comprise.
ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਗਲ ਸਰਣਾਈ ॥ Ce Divin-Guru dans le refuge duquel sont venus tous les adeptes et les chercheurs :
ਗੁਰ ਕੇ ਬਚਨ ਸਤਿ ਜੀਅ ਧਾਰਹੁ ॥ O' mon esprit, enchâssez fermement dans votre cœur les véritables paroles de ce Divin-Guru,
ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੇਹ ਨਿਸ੍ਤਾਰਹੁ ॥ et ainsi rendre féconds votre naissance et votre corps humain.
ਗੁਰੁ ਜਹਾਜੁ ਖੇਵਟੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤਰਿਆ ਨ ਕੋਇ ॥ Guru est comme un bateau et le gourou est aussi le passeur pour nous faire traverser l'océan de mots des vices ; personne ne l'a jamais traversé sans les enseignements de guru.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥ On ne réalise Dieu que par la grâce de guru, et on ne peut atteindre l'émancipation (libération des vices) sans suivre les enseignements de guru.
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਨਿਕਟਿ ਬਸੈ ਬਨਵਾਰੀ ॥ Guru Nanak demeure près de Dieu créateur.
ਤਿਨਿ ਲਹਣਾ ਥਾਪਿ ਜੋਤਿ ਜਗਿ ਧਾਰੀ ॥ Guru Nanak a établi Lehnaa comme guru et a illuminé le monde avec la lumière divine.
ਲਹਣੈ ਪੰਥੁ ਧਰਮ ਕਾ ਕੀਆ ॥ Lehna (Guru Angad) a propagé le chemin de la droiture,
ਅਮਰਦਾਸ ਭਲੇ ਕਉ ਦੀਆ ॥ qu'il a transmis à Guru Amardas de la dynastie des Bhalla.
ਤਿਨਿ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਦਾਸੁ ਸੋਢੀ ਥਿਰੁ ਥਪ੍ਉ ॥ Guru Amardas a ensuite établi le vénérable Ramdas Sodhi et l'a rendu immortel,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਖੈ ਨਿਧਿ ਅਪ੍ਉ ॥ et l'a béni avec le trésor inépuisable du nom de Dieu.
ਅਪ੍ਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਖੈ ਨਿਧਿ ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਫਲੁ ਲਹੀਅੰ ॥ Ce trésor ne peut jamais être épuisé ; guru Ramdas a obtenu ce fruit du nom de Dieu en servant guru.
ਬੰਦਹਿ ਜੋ ਚਰਣ ਸਰਣਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਪਰਮਾਨੰਦ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਹੀਅੰ ॥ Ceux qui cherchent le refuge de Guru (suivent les enseignements de Guru), obtiennent la paix, aiment la félicité suprême, et sont appelés les adeptes de Guru.
ਪਰਤਖਿ ਦੇਹ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਆਦਿ ਰੂਪਿ ਪੋਖਣ ਭਰਣੰ ॥ Dieu, qui est le Maître de tout, la source de tout, et qui soutient tout est maintenant visiblement manifesté dans Guru Ramdas.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਅਲਖ ਗਤਿ ਜਾ ਕੀ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਦਾਸੁ ਤਾਰਣ ਤਰਣੰ ॥੧॥ Servez ce vrai Guru dont l'état spirituel est indescriptible, car le vénéré Guru Ramdas est comme un navire pour nous faire traverser l'océan mondain des vices. ||1||
ਜਿਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਬਾਣੀ ਸਾਧੂ ਜਨ ਜਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਚਿਤਿ ਚਾਓ ॥ Ce Guru dont les paroles ambrosiennes des louanges de Dieu sont récitées par les personnes saintes avec délice dans leur esprit,
ਆਨੰਦੁ ਨਿਤ ਮੰਗਲੁ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਸਫਲੁ ਸੰਸਾਰਿ ॥ La vision bénie de ce guru est fructueuse et gratifiante dans ce monde et elle apporte une félicité et une joie durables.
ਸੰਸਾਰਿ ਸਫਲੁ ਗੰਗਾ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਰਸਨ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਗਤੇ ॥ La vision bénie de Guru est fructueuse, comme un bain dans le fleuve sacré Ganges, et l'état spirituel suprême est atteint en suivant les enseignements de Guru.
ਜੀਤਹਿ ਜਮ ਲੋਕੁ ਪਤਿਤ ਜੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਹਰਿ ਜਨ ਸਿਵ ਗੁਰ ਗ੍ਯ੍ਯਾਨਿ ਰਤੇ ॥ En s'imprégnant de la connaissance divine de guru, même ceux qui sont pécheurs deviennent des adeptes de Dieu et vainquent la peur de la mort.
ਰਘੁਬੰਸਿ ਤਿਲਕੁ ਸੁੰਦਰੁ ਦਸਰਥ ਘਰਿ ਮੁਨਿ ਬੰਛਹਿ ਜਾ ਕੀ ਸਰਣੰ ॥ Tout comme le seigneur Rama est le prince héritier dans la maison du roi Dashrath de la dynastie des Raghu, de même guru Ramdas est à l'âge de Kalyug dont le refuge est imploré par les sages....
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/