Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1391

Page 1391

ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਦੂਜੇ ਕੇ ੨ sava-ee-ay mahlay doojay kay 2 Swaiyas à la louange du second Guru:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce de vrai guru :
ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਧੰਨੁ ਕਰਤਾ ਕਾਰਣ ਕਰਤਾਰੁ ਕਰਣ ਸਮਰਥੋ ॥ so-ee purakh Dhan kartaa kaaran kartaar karan samratho. Au-delà de la louange, il y a Dieu-créateur omniprésent qui est la source racine et le créateur de l'univers et qui est tout puissant.
ਸਤਿਗੁਰੂ ਧੰਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮਸਤਕਿ ਤੁਮ ਧਰਿਓ ਜਿਨਿ ਹਥੋ ॥ satguroo Dhan naanak mastak tum Dhari-o jin hatho. (O' Guru Angad), louable est Guru Nanak, vrai Guru, qui vous a béni en posant sa main sur votre front.
ਤ ਧਰਿਓ ਮਸਤਕਿ ਹਥੁ ਸਹਜਿ ਅਮਿਉ ਵੁਠਉ ਛਜਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਮੁਨਿ ਬੋਹਿਯ ਅਗਾਜਿ ॥ ta Dhari-o mastak hath sahj ami-o vuth-o chhaj sur nar gan mun bohiy agaaj. Lorsque Guru Nanak a posé sa main gracieuse sur ton front, intuitivement le nectar ambrosien du Naam s'est mis à pleuvoir à torrents ; les anges, les hommes et les sages étaient évidemment trempés dans son parfum.
ਮਾਰਿਓ ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਗਰਜਿ ਧਾਵਤੁ ਲੀਓ ਬਰਜਿ ਪੰਚ ਭੂਤ ਏਕ ਘਰਿ ਰਾਖਿ ਲੇ ਸਮਜਿ ॥ maari-o kantak kaal garaj Dhaavat lee-o baraj panch bhoot ayk ghar raakh lay samaj. Faisant preuve de ta puissance spirituelle, tu as détruit la peur angoissante de la mort : tu as réfréné ton esprit vagabond, et contrôlé les cinq vices (luxure, colère, avidité, attachement et ego) en les maintenant à un seul endroit.
ਜਗੁ ਜੀਤਉ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ਖੇਲਹਿ ਸਮਤ ਸਾਰਿ ਰਥੁ ਉਨਮਨਿ ਲਿਵ ਰਾਖਿ ਨਿਰੰਕਾਰਿ ॥ jag jeeta-o gur du-aar khayleh samat saar rath unman liv raakh nirankaar. En cherchant le refuge de Guru, vous avez gagné le monde, vous jouez le jeu de l'égalité en considérant tout le monde comme égal et vous restez totalement ravi en raison de votre flux d'amour constant avec Dieu sans forme.
ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥ kaho keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahnaa jagtar gur paras muraar. ||1|| O' Kalsahar ! dis, la gloire de Lehna (Guru Angad) s'est répandue sur les sept continents en rencontrant et en suivant les enseignements de Guru Nanak, Guru du monde et l'incarnation de Dieu. ||1||
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਕਾਲੁਖ ਖਨਿ ਉਤਾਰ ਤਿਮਰ ਅਗ੍ਯ੍ਯਾਨ ਜਾਹਿ ਦਰਸ ਦੁਆਰ ॥ jaa kee darisat amrit Dhaar kaalukh khan utaar timar ag-yaan jaahi daras du-aar. Dont la vue (de Guru Angad Dev) fait pleuvoir le nectar ambrosien du Naam et lave et enlève la souillure des péchés ; la vue de sa porte (ses enseignements) dissipe l'obscurité de l'ignorance.
ਓਇ ਜੁ ਸੇਵਹਿ ਸਬਦੁ ਸਾਰੁ ਗਾਖੜੀ ਬਿਖਮ ਕਾਰ ਤੇ ਨਰ ਭਵ ਉਤਾਰਿ ਕੀਏ ਨਿਰਭਾਰ ॥ o-ay jo sayveh sabad saar gaakh-rhee bikham kaar tay nar bhav utaar kee-ay nirbhaar. Ceux qui accomplissent la tâche la plus difficile en suivant sa parole sublime, en les faisant traverser l’océan mondain des vices, vrai Guru a enlevé la charge des péchés de leur tête (les a émancipés).
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਹਜ ਸਾਰਿ ਜਾਗੀਲੇ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ਨਿੰਮਰੀ ਭੂਤ ਸਦੀਵ ਪਰਮ ਪਿਆਰਿ ॥ satsangat sahj saar jaageelay gur beechaar nimmree bhoot sadeev param pi-aar. En réfléchissant à la parole de Guru en compagnie de personnes saintes, ils atteignent l'équilibre spirituel, s'éveillent spirituellement et vivent dans un état d'humilité et d'amour suprême.
ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥ kaho keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahnaa jagtar gur paras muraar. ||2|| O' Kalsahar ! dis, la gloire de Lehna (Guru Angad) s'est répandue sur les sept continents en rencontrant et en suivant les enseignements de Guru Nanak, Guru du monde et l'incarnation de Dieu. ||2||
ਤੈ ਤਉ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ਬਿਮਲ ਜਾਸੁ ਬਿਥਾਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸੁਜਨ ਜੀਆ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥ tai ta-o darirha-o naam apaar bimal jaas bithaar saaDhik siDh sujan jee-aa ko aDhaar. (O' Guru Angad Dev), vous avez enchâssé dans votre cœur le Nom du Dieu infini ; votre gloire immaculée est répandue partout et vous êtes le soutien de la vie des chercheurs, des adeptes et des personnes pieuses.
ਤੂ ਤਾ ਜਨਿਕ ਰਾਜਾ ਅਉਤਾਰੁ ਸਬਦੁ ਸੰਸਾਰਿ ਸਾਰੁ ਰਹਹਿ ਜਗਤ੍ਰ ਜਲ ਪਦਮ ਬੀਚਾਰ ॥ too taa janik raajaa a-utaar sabad sansaar saar raheh jagtar jal padam beechaar. Tu es l'incarnation du roi Janak, le reflet sur ta parole est le plus sublime du monde et tu vis détaché du monde comme un lotus dans l'eau.
ਕਲਿਪ ਤਰੁ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੁ ਸੰਸਾਰ ਤਾਪ ਨਿਵਾਰੁ ਆਤਮਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਤੇਰੈ ਏਕ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥ kalip tar rog bidaar sansaar taap nivaar aatmaa taribaDh tayrai ayk liv taar. (O' Guru Angad), vous êtes comme l'arbre mythique kalap, vous êtes le destructeur des afflictions et des souffrances ; alors que les gens ordinaires sont abreuvés par les trois modes de Maya mais vous restez toujours concentré uniquement sur Dieu.
ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੩॥ kaho keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahnaa jagtar gur paras muraar. ||3|| O' Kalsahar ! dis, la gloire de Lehna (Guru Angad) s'est répandue sur les sept continents en rencontrant et en suivant les enseignements de Guru Nanak, Guru du monde et l'incarnation de Dieu. ||3||
ਤੈ ਤਾ ਹਦਰਥਿ ਪਾਇਓ ਮਾਨੁ ਸੇਵਿਆ ਗੁਰੁ ਪਰਵਾਨੁ ਸਾਧਿ ਅਜਗਰੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਉਨਮਾਨੁ ॥ tai taa hadrath paa-i-o maan sayvi-aa gur parvaan saaDh ajgar jin kee-aa unmaan. (O' Guru Angad) vous avez reçu l'honneur du vénérable Guru Nanak, et avez servi Guru approuvé qui, en disciplinant votre esprit semblable à un cobra, l'a élevé à un état spirituel supérieur.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸ ਸਮਾਨ ਆਤਮਾ ਵੰਤਗਿਆਨ ਜਾਣੀਅ ਅਕਲ ਗਤਿ ਗੁਰ ਪਰਵਾਨ ॥ har har daras samaan aatmaa vantgi-aan jaanee-a akal gat gur parvaan. (O' Guru Angad), vous avez compris l'état spirituel supérieur de ce Guru dont la vue est comme la vue de Dieu, et qui est divinement sage, approuvé et est l'incarnation de Dieu ;
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਚਲ ਠਾਣ ਬਿਮਲ ਬੁਧਿ ਸੁਥਾਨ ਪਹਿਰਿ ਸੀਲ ਸਨਾਹੁ ਸਕਤਿ ਬਿਦਾਰਿ ॥ jaa kee darisat achal thaan bimal buDh suthaan pahir seel sanaahu sakat bidaar. dont la vue est fixée sur la demeure éternelle de Dieu, dont l'intellect immaculé est attaché au lieu sublime, et qui a détruit l'influence du matérialisme en portant l'armure de l'humilité.
ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥ kaho keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahnaa jagtar gur paras muraar. ||4|| O' Kalsahar ! dis, la gloire de Lehna (Guru Angad) s'est répandue sur les sept continents en rencontrant et en suivant les enseignements de Guru Nanak, Guru du monde et l'incarnation de Dieu. ||4||
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਤ ਤਮ ਹਰਨ ਦਹਨ ਅਘ ਪਾਪ ਪ੍ਰਨਾਸਨ ॥ darisat Dharat tam haran dahan agh paap parnaasan. (O' Guru Angad Dev), en accordant votre regard gracieux, vous dissipez les ténèbres de l'ignorance ; vous êtes le destructeur des péchés et l'annihilateur des maux.
ਸਬਦ ਸੂਰ ਬਲਵੰਤ ਕਾਮ ਅਰੁ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਨਾਸਨ ॥ sabad soor balvant kaam ar kroDh binaasan. Tu es un homme de parole et le destructeur de la luxure et de la colère.
ਲੋਭ ਮੋਹ ਵਸਿ ਕਰਣ ਸਰਣ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਣ ॥ lobh moh vas karan saran jaachik partipaalan. Tu as maîtrisé la cupidité et l'attachement émotionnel ; tu nourris et chéris les mendiants qui cherchent ton refuge.
ਆਤਮ ਰਤ ਸੰਗ੍ਰਹਣ ਕਹਣ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਲ ਢਾਲਣ ॥ aatam rat sangar-han kahan amrit kal dhaalan. Vous avez amassé l'amour spirituel, et vos belles paroles sont comme les fontaines du nectar ambrosien.
ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਲ ਸਤਿਗੁਰ ਤਿਲਕੁ ਸਤਿ ਲਾਗੈ ਸੋ ਪੈ ਤਰੈ ॥ satguroo kal satgur tilak sat laagai so pai tarai. O' Kall, vrai Guru (Angad Dev) a été oint par vrai Guru (Nanak Dev) et celui qui est vraiment attaché à Toi est porté en travers.
ਗੁਰੁ ਜਗਤ ਫਿਰਣਸੀਹ ਅੰਗਰਉ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਲਹਣਾ ਕਰੈ ॥੫॥ gur jagat firanseeh angara-o raaj jog lahnaa karai. ||5|| Lehna, le fils tigré de Pheru, est guru du monde, et il jouit du royaume spirituel et temporel comme Guru Angad. ||5||


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top