Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1346

Page 1346

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੩ ਬਿਭਾਸ Prabhaatee, Third Mehl, Bibhaas :
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce de vrai guru :
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵੇਖੁ ਤੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥ (O' mon ami), cherchant la grâce de Guru, regarde attentivement (en toi et vois que) le temple de Dieu est juste avec toi (dans ton propre corps).
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਬਦੇ ਖੋਜੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਲੇਹੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੧॥ Ce temple divin peut être trouvé par la parole (de Guru). Par conséquent, (méditez et) sécurisez le nom de Dieu (en vous). ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਬਦਿ ਰਪੈ ਰੰਗੁ ਹੋਇ ॥ O' mon esprit, la personne qui est imprégnée de l'amour de la parole de Guru est imprégnée de l'amour (du Nom de Dieu.
ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਸਚਾ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਸਾਚੀ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Vous devez noter que celui au sein de l'esprit duquel se trouve) la véritable adoration (de Dieu), en lui se trouve également le véritable temple de Dieu et (bientôt) sa gloire éternelle se manifeste. ||1||Pause|||
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਗਿਆਨਿ ਰਤਨਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥ (O' mes amis), ce corps qui est le nôtre est le temple de Dieu, et il est révélé par la (lumière de) la perle de la sagesse (divine).
ਮਨਮੁਖ ਮੂਲੁ ਨ ਜਾਣਨੀ ਮਾਣਸਿ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥ Mais les personnes vaniteuses ne savent rien de (Dieu, qui est) la source (du monde, donc elles pensent que) le corps humain ne pourrait pas être le temple de Dieu. ||2||
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਾਜਿਆ ਰਖਿਆ ਹੁਕਮਿ ਸਵਾਰਿ ॥ (O' mes amis), révérend Dieu a (Lui-même) construit ce temple divin et l'a embelli selon Sa volonté.
ਧੁਰਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਕਮਾਵਣਾ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰੁ ॥੩॥ (Assis dans ce temple), quoi que Dieu ait écrit dans le destin d'une personne depuis le tout début, il faut vivre en conséquence et personne ne peut effacer (ce destin). ||3||
ਸਬਦੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਚੈ ਨਾਇ ਪਿਆਰ ॥ Ceux qui se sont imprégnés de l'amour du Nom éternel, en réfléchissant à la parole (de guru), ont obtenu la paix.
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਬਦੇ ਸੋਹਣਾ ਕੰਚਨੁ ਕੋਟੁ ਅਪਾਰ ॥੪॥ Grâce à la parole de guru, leur temple devient beau (et ressemble) à un fort d'or pour le Dieu sans limites. ||4||
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਏਹੁ ਜਗਤੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰੰਧਾਰ ॥ (O' mes amis, Dieu vit partout, donc) ce monde entier est le temple de Dieu. Mais sans (la guidance de) Guru, il y a une obscurité totale (de l'ignorance spirituelle et les gens ne peuvent pas voir ce temple).
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਕਰਿ ਪੂਜਦੇ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਗਵਾਰ ॥੫॥ En tombant amoureux de la dualité (les richesses du monde), ceux qui adorent (des entités) autres que Dieu, sont des fous effrontés et prétentieux. ||5||
ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਤਿਥੈ ਦੇਹ ਜਾਤਿ ਨ ਜਾਇ ॥ (O' mes amis, le tribunal de Dieu) où l'on nous demande de rendre compte (de nos actes, là notre) corps ou notre caste ne va pas.
ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਦੁਖੀਏ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੬॥ Ceux qui sont imprégnés de la vérité (le Nom éternel) sont honorés, mais ceux qui sont amoureux de l'autre (entités au lieu de Dieu), souffrent dans la douleur. ||6||
ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਨਾ ਬੂਝਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰ ॥ (O' mes amis), dans le temple de Dieu se trouve le trésor du Nom de Dieu, mais les personnes folles et non civilisées ne le comprennent pas.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥੭॥ Par la grâce de Guru, ceux qui ont réalisé ce (fait), ils ont enchâssé le Nom (de Dieu) dans leur cœur. ||7||
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਤੀ ਜਿ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥ (O' mes amis), ceux qui restent imprégnés de l'amour de la parole de Guru, comprennent les instructions de Guru.
ਪਵਿਤੁ ਪਾਵਨ ਸੇ ਜਨ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੮॥ De tels dévots restent fusionnés dans le Nom de Dieu et deviennent purs et immaculés. ||8||
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਟੁ ਹੈ ਰਖਿਆ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿ ॥ (O' mes amis), le temple de Dieu est (comme) la boutique de Dieu, qui a été embellie par la parole (de guru).
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਸਉਦਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲੈਨਿ ਸਵਾਰਿ ॥੯॥ Dans cette (boutique est vendue) la seule marchandise du Nom (de Dieu), avec laquelle les disciples du gourou s'embellissent. ||9||
ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਮਨੁ ਲੋਹਟੁ ਹੈ ਮੋਹਿਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ (O' mes amis), dans le temple (corporel) de Dieu, notre esprit est comme un morceau de fer qui a été séduit par l'amour d'autres (richesses et pouvoir mondains).
ਪਾਰਸਿ ਭੇਟਿਐ ਕੰਚਨੁ ਭਇਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥੧੦॥ Mais si nous la mettons en contact avec la pierre philosophale (de la parole de Guru), alors elle aussi devient (pure comme) de l'or dont la valeur ne peut être décrite. ||10||
ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਵਸੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਇ ॥ (O' mes amis), dans le temple de Dieu, Dieu Lui-même réside ; en tout est ce même (Dieu).
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਣਜੀਐ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹੋਇ ॥੧੧॥੧॥ O' Nanak, si par la grâce de Guru nous achetons (la marchandise du nom de Dieu), cela devient une véritable affaire. ||11||1||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Prabhaatee, troisième Guru:
ਭੈ ਭਾਇ ਜਾਗੇ ਸੇ ਜਨ ਜਾਗ੍ਰਣ ਕਰਹਿ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰਿ ॥ (O' mes amis, eux) seuls accomplissent le (vrai) Jagraatta (ou éveil spirituel) qui ôtant leur saleté d'ego restent éveillés (et conscients de) l'amour et la crainte (de Dieu).
ਸਦਾ ਜਾਗਹਿ ਘਰੁ ਅਪਣਾ ਰਾਖਹਿ ਪੰਚ ਤਸਕਰ ਕਾਢਹਿ ਮਾਰਿ ॥੧॥ Ils restent toujours en alerte et gardent la maison (de leur esprit) en sécurité et chassent les cinq voleurs (de la luxure, de la colère, de l'avidité, de l'attachement et de l'ego de leur esprit). ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ Ô mon esprit, médite sur le Nom de Dieu par la grâce de Guru.
ਜਿਤੁ ਮਾਰਗਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਮਨ ਸੇਈ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ô mon esprit, nous ne devons faire que ces actes (et suivre ce) chemin par lequel nous atteignons Dieu ||1||Pause|||.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਊਪਜੈ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥ (O' mon esprit), en suivant les conseils de Guru, un air céleste d'équilibre s'élève (dans l'esprit) et la maladie de l'ego part de l'intérieur.
ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੨॥ (À sa place) le Nom de Dieu et Dieu vient résider dans l'esprit et imperceptiblement on (continue) à chanter les louanges de Dieu. ||2||
ਗੁਰਮਤੀ ਮੁਖ ਸੋਹਣੇ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥ (O' mes amis), en suivant les conseils de Guru, ceux qui (ont enchâssé Dieu dans leur esprit, sont respectés partout, ainsi) leurs visages sont beaux.
ਐਥੈ ਓਥੈ ਸੁਖੁ ਘਣਾ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥੩॥ Ici et là (dans ce monde et dans la cour de Dieu), ils jouissent d'une paix immense, et en méditant sur le Nom de Dieu, ils traversent (cet océan mondain et obtiennent l'émancipation des rondes de la naissance et de la mort). ||3||
Scroll to Top
slot gacor link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
slot gacor link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/