Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1341

Page 1341

ਗੁਰ ਸਬਦੇ ਕੀਨਾ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥ et par la parole de Guru (Dieu) est venu résider dans mon cœur. ||3||
ਗੁਰ ਸਮਰਥ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥ (O' mes amis), guru tout puissant est toujours miséricordieux.
ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੧੧॥ Nanak dit qu'il a été béni en méditant sur Dieu (par la grâce de Guru). ||4||11||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Prabhaatee, Cinquième Guru :
ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ En prononçant le Nom de mon Guru de façon répétée (en me souvenant de lui à tout moment), j'ai toujours obtenu la paix.
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ਆਪਿ ਜਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Le Maître miséricordieux des doux est devenu aimable et Lui-même m'a fait méditer sur Son Nom. ||1||Pause|||
ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥ (O' mes amis), en rejoignant la congrégation des saints, j'ai obtenu cette illumination (spirituelle),
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਪੂਰਨ ਭਈ ਆਸ ॥੧॥ (et puis) en méditant sur le Nom de Dieu, mon désir a été comblé. ||1||
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ ਮਨਿ ਵੂਠੇ ॥ toutes sortes de plaisirs et de conforts se sont accumulés dans mon esprit.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਤੂਠੇ ॥੨॥੧੨॥ (O' mes amis), Guru Nanak est devenu gracieux (envers moi, et) j'ai commencé à chanter les louanges de Dieu. ||2||12||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਬਿਭਾਸ Prabhaatee, cinquième Mehl, deuxième maison, Bibhaas :
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce de vrai guru :
ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਠਾਉ ॥ ਨਾਹੀ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ (O' mes amis), nous n'avons pas d'autre endroit (de soutien) -sauf le nom de Dieu.
ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਕਲਿਆਨ ॥ਪੂਰਨ ਹੋਹਿ ਸਗਲ ਕਾਮ ॥੧॥ (Ce n'est qu'en méditant sur le nom de Dieu que nous obtenons) toutes sortes de pouvoirs et de réconforts miraculeux. et toutes nos tâches sont accomplies. ||1||
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਨੀਤ ॥ Ô mes amis, nous devrions méditer quotidiennement sur le nom de Dieu,
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਲਗੈ ਏਕੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ (en faisant cela, nos impulsions de) luxure, de colère et d'arrogance sont détruites et nous sommes imprégnés de l'amour de l'unique (Dieu seul). ||1||Pause|||
ਨਾਮਿ ਲਾਗੈ ਦੂਖੁ ਭਾਗੈ ਸਰਨਿ ਪਾਲਨ ਜੋਗੁ ॥ (O' mes amis, lorsqu'on) s'accorde à (la méditation du) Nom de Dieu, la douleur se hâte, car (Dieu est) assez puissant pour protéger ceux qui cherchent Son abri.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਜਮੁ ਨ ਤੇਟੈ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਹੋਵੈ ਸੰਜੋਗੁ ॥੨॥ Cependant, seul celui qui a été béni dès le début par une telle union, rencontre vrai guru (et médite sur le Nom de Dieu, et alors même) le démon de la mort ne le réprimande pas. ||2||
ਰੈਨਿ ਦਿਨਸੁ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਜਹੁ ਮਨ ਕੇ ਭਰਮ ॥ (O' mes amis), en vous débarrassant de tous les doutes de votre esprit, méditez jour et nuit le Nom de Dieu.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ਜਿਸਹਿ ਪੂਰਨ ਕਰਮ ॥੩॥ Dont le destin s'accomplit, rencontre Dieu en compagnie de personnes saintes. ||3||
ਜਨਮ ਜਨਮ ਬਿਖਾਦ ਬਿਨਸੇ ਰਾਖਿ ਲੀਨੇ ਆਪਿ ॥ (O' mes amis, ceux qui ont médité sur le Nom de Dieu) leurs péchés et leurs souffrances de nombreuses naissances ont été détruits (et Dieu) les a Lui-même sauvés.
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਮੀਤ ਭਾਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥੪॥੧॥੧੩॥ O' esclave Nanak, " (Dieu) Lui-même est notre mère, notre père, notre ami et notre frère. Par conséquent, tu dois toujours répéter le nom de Dieu. ||4||1||13||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ਬਿਭਾਸ ਪੜਤਾਲ Prabhaatee, Fifth Mehl, Bibhaas, Partaal :
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce de vrai guru :
ਰਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਾਪ ॥ (O' mes amis), prononcez et répétez le nom de ce Dieu omniprésent.
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਹੰ ਤਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ (En faisant cela) toutes vos souffrances, votre avidité, votre attachement et l'affliction de l'arrogance seraient détruits. ||1||Pause|||
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸੰਤ ਚਰਨ ਲਾਗਿ ਮਨੁ ਪਵਿਤੁ ਜਾਹਿ ਪਾਪ ॥੧॥ (O' mon ami), abandonnez votre soi (vanité, suivez docilement les conseils de Guru ou le Gurbani sans aucune question. De cette façon, attachez-vous aux pieds de saint (Guru. En faisant cela) votre esprit deviendra immaculé et tous vos péchés disparaîtront ||1|||.
ਨਾਨਕੁ ਬਾਰਿਕੁ ਕਛੂ ਨ ਜਾਨੈ ਰਾਖਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਈ ਬਾਪ ॥੨॥੧॥੧੪॥ (O' mes amis), Nanak est juste comme un enfant, qui ne sait rien (de sa sécurité. Mais il croit que) Dieu est là pour le sauver comme sa mère et son père. ||2||1||14||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Prabhaatee, cinquième Guru :
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਰਨਿ ਟੇਕ ॥ (O' Dieu, toutes les créatures) cherchent l'abri et le soutien de vos pieds de lotus (votre Nom immaculé).
ਊਚ ਮੂਚ ਬੇਅੰਤੁ ਠਾਕੁਰੁ ਸਰਬ ਊਪਰਿ ਤੁਹੀ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Vous êtes le Maître le plus élevé, le plus grand et le plus illimité, et vous seul gouvernez tout. ||1||Pause|||
ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਦੁਖ ਬਿਦਾਰ ਦੈਨਹਾਰ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥੧॥ O' Dieu, vous êtes le soutien de nos souffles de vie, le destructeur des douleurs, et le donneur du sens de la discrimination entre le bien et le mal. ||1||
ਨਮਸਕਾਰ ਰਖਨਹਾਰ ਮਨਿ ਅਰਾਧਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮੇਕ ॥ (O' mes amis), saluez et contemplez dans votre esprit le seul et unique Dieu sauveur.
ਸੰਤ ਰੇਨੁ ਕਰਉ ਮਜਨੁ ਨਾਨਕ ਪਾਵੈ ਸੁਖ ਅਨੇਕ ॥੨॥੨॥੧੫॥ O' mes amis, je suis humblement le conseil de Guru et ainsi) me baigne dans la poussière des pieds du saint (Guru, car) O' Nanak, (celui qui fait cela) obtient d'innombrables réconforts. ||2||2||15||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/