Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1284

Page 1284

ਮਃ ੩ ॥ Troisième Guru:
ਬਾਬੀਹਾ ਬੇਨਤੀ ਕਰੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਹੁ ਜੀਅ ਦਾਨ ॥ Quand un chercheur comme un oiseau de pluie fait une prière sincère et dit : O Dieu, s’il vous plait, accordez votre miséricorde et donnez-moi le don de la vie spirituelle.
ਜਲ ਬਿਨੁ ਪਿਆਸ ਨ ਊਤਰੈ ਛੁਟਕਿ ਜਾਂਹਿ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥ sans le nectar vivifiant du Naam, ma soif n'est pas étanchée, et ma vie est angoissée comme si elle touchait à sa fin ;
ਤੂ ਸੁਖਦਾਤਾ ਬੇਅੰਤੁ ਹੈ ਗੁਣਦਾਤਾ ਨੇਧਾਨੁ ॥ Vous êtes le bienfaiteur infini des délices, Vous êtes le dispensateur et le trésor des vertus,
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਖਸਿ ਲਏ ਅੰਤਿ ਹੋਇ ਭਗਵਾਨੁ ॥੨॥ alors O' Nanak, Dieu pardonne à l'adepte d'un guru et à la fin, devient son soutien. ||2||
ਪਉੜੀ ॥ Pauree :
ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇ ਕੈ ਗੁਣ ਅਉਗਣ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥ Dieu lui-même crée le monde et réfléchit ensuite aux mérites et démérites des êtres.
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲੁ ਹੈ ਨਾਮਿ ਨ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ L'étendue des trois impulsions mondaines du vice, de la vertu et du pouvoir, est comme un enchevêtrement que Dieu a créé, et les imprudents qui s'y laissent prendre, ne tombent pas amoureux du Naam ;
ਗੁਣ ਛੋਡਿ ਅਉਗਣ ਕਮਾਵਦੇ ਦਰਗਹ ਹੋਹਿ ਖੁਆਰੁ ॥ Par conséquent, les êtres délaissent les vertus et accomplissent de mauvaises actions et, au final, sont déshonorés en présence de Dieu.
ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਤਿਨੀ ਹਾਰਿਆ ਕਿਤੁ ਆਏ ਸੰਸਾਰਿ ॥ De telles personnes perdent leur vie humaine dans un pari, et leur avènement dans ce monde est vain.
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰਿ ॥ Mais ceux qui ont soumis leur esprit par la parole de Guru, jour et nuit restent imprégnés de l'amour du Naam.
ਜਿਨੀ ਪੁਰਖੀ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ਸਚਾ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ ॥ Ces personnes, qui ont enchâssé dans leur cœur Dieu éternel, indescriptible et infini,
ਤੂ ਗੁਣਦਾਤਾ ਨਿਧਾਨੁ ਹਹਿ ਅਸੀ ਅਵਗਣਿਆਰ ॥ priez humblement en disant, ô' Dieu, vous êtes le bienfaiteur et le trésor des vertus, mais nous sommes pleins de fautes.
ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਸੋ ਪਾਇਸੀ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰੁ ॥੧੩॥ La personne que Dieu pardonne et bénit, est inspirée pour réfléchir à la parole de guru. ||13||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ Shalok, cinquième guru :
ਰਾਤਿ ਨ ਵਿਹਾਵੀ ਸਾਕਤਾਂ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਵਿਸਰੈ ਨਾਉ ॥ Ces matérialistes qui abandonnent le Naam, vivent dans une telle agonie que la nuit de leur vie (misérable) ne semble pas toucher à sa fin.
ਰਾਤੀ ਦਿਨਸ ਸੁਹੇਲੀਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਂਉ ॥੧॥ Mais O'Nanak, les jours et les nuits de ces âmes-épouses qui chantent les louanges de Dieu, passent dans la joie. ||1||
ਮਃ ੫ ॥ Cinquième Guru :
ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਕਾ ਹਭੇ ਮਣੀ ਮਥੰਨਿ ॥ Leurs sourcils brillent d'une lumière si divine, comme si leur front était constellé de rubis, de pierres précieuses, de diamants et d'émeraudes représentant les vertus ;
ਨਾਨਕ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਣਿਆ ਸਚੈ ਦਰਿ ਸੋਹੰਨਿ ॥੨॥ Ils sont agréables à Dieu, et paraissent gracieux en présence de l'éternel Tout-Puissant, ô Nanak. ||2||
ਪਉੜੀ ॥ Pauree :
ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਚੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿਆ ॥ Ceux qui, en suivant les enseignements de guru, ont contemplé Dieu éternel,
ਅੰਤਿ ਖਲੋਆ ਆਇ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਅਗੈ ਘਾਲਿਆ ॥ le dur travail qu'ils ont accompli en suivant vrai guru, leur profite au final.
ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜਮਕਾਲੁ ਸਚਾ ਰਖਵਾਲਿਆ ॥ Dieu éternel devient leur sauveur ; par conséquent, même le démon de la mort ne peut pas leur faire de mal.
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਜਗਾਇ ਦੀਵਾ ਬਾਲਿਆ ॥ Ils se sont éclairés en suivant les enseignements de guru et ont reçu la sagesse divine en eux.
ਮਨਮੁਖ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕੂੜਿਆਰ ਫਿਰਹਿ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥ Mais ceux qui sont inconscients des enseignements de Guru, étant privés de Naam, et à cause du commerce de la fausseté, errent comme des lutins désorientés ;
ਪਸੂ ਮਾਣਸ ਚੰਮਿ ਪਲੇਟੇ ਅੰਦਰਹੁ ਕਾਲਿਆ ॥ Ils ressemblent à de véritables animaux et ont mauvais cœur, même s'ils sont enveloppés dans une peau humaine (paraissant humains de l'extérieur).
ਸਭੋ ਵਰਤੈ ਸਚੁ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥ Par la parole vraie de guru, il montre que Dieu éternel pénètre partout.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਦੇਖਾਲਿਆ ॥੧੪॥ O' Nanak, guru parfait a montré (à un rare heureux) que le Naam est le véritable trésor. ||14||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ Shalok, troisième guru :
ਬਾਬੀਹੈ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥ Lorsqu'en suivant les enseignements de guru, le chercheur semblable à un oiseau de pluie reconnaît la volonté de Dieu avec une facilité intuitive,
ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ ਦਇਆ ਕਰਿ ਗੂੜੀ ਛਹਬਰ ਲਾਇ ॥ alors avec toute sa force et son zèle, le nuage de guru déverse miséricordieusement sur lui la pluie de Naam,
ਬਾਬੀਹੇ ਕੂਕ ਪੁਕਾਰ ਰਹਿ ਗਈ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥ alors tous les pleurs et les plaintes du chercheur de richesses mondaines, tel un oiseau de pluie, cessent et la paix vient résider dans son esprit.
ਨਾਨਕ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿ ਦੇਂਦਾ ਸਭਨਾਂ ਜੀਆ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਇ ॥੧॥ O' Nanak, nous devrions louer Celui (Dieu) qui fournit la subsistance à toutes les créatures. ||1||
ਮਃ ੩ ॥ Troisième guru :
ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਤੂ ਨ ਜਾਣਹੀ ਕਿਆ ਤੁਧੁ ਵਿਚਿ ਤਿਖਾ ਹੈ ਕਿਤੁ ਪੀਤੈ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥ O' être semblable à un oiseau de pluie, tu ne sais pas quelle sorte de soif est en toi, et ce que tu peux boire pour l'étancher ;
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਭਰੰਮਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਪਲੈ ਨ ਪਾਇ ॥ Puisque vous êtes égarés par l'amour de la dualité, vous ne trouvez pas le nectar Ambrosien du Naam.
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਤਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੁਭਾਇ ॥ Cependant, si Dieu montre Sa miséricorde, alors avec une facilité intuitive, on suit les enseignements de Guru.
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥ O'Nanak, le nectar ambrosien de Naam est atteint par Guru, (et à cause de cela,) on reste absorbé dans un état d'équilibre. ||2||
ਪਉੜੀ ॥ Pauree :
ਇਕਿ ਵਣ ਖੰਡਿ ਬੈਸਹਿ ਜਾਇ ਸਦੁ ਨ ਦੇਵਹੀ ॥ Certains font leur résidence dans la jungle, et restent si silencieux qu'ils ne parlent jamais ;
ਇਕਿ ਪਾਲਾ ਕਕਰੁ ਭੰਨਿ ਸੀਤਲੁ ਜਲੁ ਹੇਂਵਹੀ ॥ Certains brisent la glace, et supportent de s'asseoir dans l'eau glacée ;
ਇਕਿ ਭਸਮ ਚੜ੍ਹ੍ਹਾਵਹਿ ਅੰਗਿ ਮੈਲੁ ਨ ਧੋਵਹੀ ॥ Certains s'enduisent le corps de cendres et ne lavent jamais la saleté de leur corps ;
ਇਕਿ ਜਟਾ ਬਿਕਟ ਬਿਕਰਾਲ ਕੁਲੁ ਘਰੁ ਖੋਵਹੀ ॥ Certains poussent d'affreux cheveux emmêlés et, en devenant mendiants, perdent leurs liens familiaux ;
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html