Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1260

Page 1260

ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸਾਚੀ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੨॥ Ceux qui restent imprégnés de la parole de Guru, restent à jamais détachés des affaires du monde, et sont honorés dans la présence de Dieu éternel. ||2||
ਇਹੁ ਮਨੁ ਖੇਲੈ ਹੁਕਮ ਕਾ ਬਾਧਾ ਇਕ ਖਿਨ ਮਹਿ ਦਹ ਦਿਸ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ॥ Cet esprit humain, lié par l'ordre de Dieu, reste à jouer aux jeux du monde sous l'influence de Maya ; il erre dans les dix directions en un instant.
ਜਾਂ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਤਾਂ ਇਹੁ ਮਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਤਕਾਲ ਵਸਿ ਆਵੈ ॥੩॥ Lorsque Dieu éternel accorde son regard gracieux à une personne, alors son esprit se contrôle rapidement en suivant les enseignements de guru. ||3||
ਇਸੁ ਮਨ ਕੀ ਬਿਧਿ ਮਨ ਹੂ ਜਾਣੈ ਬੂਝੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥ En réfléchissant à la parole de Guru, lorsqu'on comprend le véritable mode de vie, alors on apprend la manière de contrôler cet esprit de l'intérieur.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਸਦਾ ਤੂ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਜਿਤੁ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰਿ ॥੪॥੬॥ O' Nanak, souviens-toi toujours avec amour du Nom de Dieu, grâce auquel tu traverseras l’océan mondain des vices. ||4||6||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Raag Malaar, troisième guru :
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਪ੍ਰਾਣ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ Cette vie, ce corps, ces respirations et tout le reste sont les bénédictions de Dieu qui imprègne chaque cœur.
ਏਕਸੁ ਬਿਨੁ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥ Excepté Dieu, je ne garde d'attachement ferme avec personne d'autre ; vrai Guru m'a béni de cette compréhension. ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ ਨਾਮਿ ਰਹਉ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ Ô mon esprit, reste toujours concentré sur le nom de Dieu.
ਅਦਿਸਟੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Par la parole de Guru, je me souviens avec amour de ce Dieu-Créateur qui est incompréhensible, infini et invisible à ces yeux. ||1||Pause|||
ਮਨੁ ਤਨੁ ਭੀਜੈ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੈ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਈ ॥ Ceux qui restent concentrés sur Dieu, leur esprit et leur corps restent imprégnés de Son Nom et ils restent absorbés dans un état de stabilité spirituelle.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ਏਕ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੨॥ Par la grâce de Guru, celui qui reste concentré sur le Nom de Dieu, ses doutes et ses craintes disparaissent. ||2||
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚੁ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ਗਤਿ ਮਤਿ ਤਬ ਹੀ ਪਾਈ ॥ Par la parole de Guru, lorsqu'on accomplit un acte sublime en se souvenant de Dieu, alors seulement on obtient la sagesse pour atteindre l'état spirituel sublime.
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਤਿਨਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੩॥ Sur des millions, avec la bénédiction de guru, seul un rare comprend la manière juste de vivre et cette personne reste concentrée sur le Nom de Dieu. ||3||
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਏਕੋ ਸੋਈ ਇਹ ਗੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈ ॥ Où que je regarde, je visualise Dieu qui y pénètre et j'ai reçu cet intellect grâce aux enseignements de guru.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਧਰੀ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥੪॥੭॥ O' Nanak, éradiquant mon égocentrisme, j'abandonne mon esprit, mon corps et ma vie devant ce Guru. ||4||7||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Raag Malaar, troisième Guru :
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣੁ ਸਬਦੇ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥ Mon Dieu éternel est l'éradicateur des peines des êtres humains, et il ne peut être réalisé qu'en suivant la parole de Guru.
ਭਗਤੀ ਰਾਤੇ ਸਦ ਬੈਰਾਗੀ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੧॥ Ceux qui sont imprégnés de l’adoration pieuse de Dieu, restent détachés du matérialisme et reçoivent l'honneur en la présence de Dieu. ||1||
ਮਨ ਰੇ ਮਨ ਸਿਉ ਰਹਉ ਸਮਾਈ ॥ Ô mon esprit, je ne peux rester fusionné dans le Nom de Dieu qu'en suivant les enseignements de guru.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ce n'est qu'en suivant les enseignements de Guru que l'esprit s'imprègne du Nom de Dieu et qu'il reste alors concentré sur Dieu. ||1||Pause|||
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਤਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਦੇਇ ਬੁਝਾਈ ॥ Mon Dieu est extrêmement inaccessible et incompréhensible, mais celui qu'il bénit la sagesse spirituelle à travers les enseignements de guru,
ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੨॥ Il reste en accord avec le Nom de Dieu ; le Nom de Dieu devient son autodiscipline et les louanges de Dieu deviennent son acte sublime.
ਆਪੇ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ਆਪੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥ Ceux dont l'esprit (la lumière) s'unit à la lumière divine, sont convaincus que Dieu éternel Lui-même est la parole de Guru et ses enseignements.
ਦੇਹੀ ਕਾਚੀ ਪਉਣੁ ਵਜਾਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਈ ॥੩॥ Ce corps périssable, qui est soutenu par les souffles, reçoit le nectar ambrosien du Naam par l'intermédiaire de Guru. ||3||
ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਸਭ ਕਾਰੈ ਲਾਏ ਸੋ ਸਚੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ Dieu Lui-même crée l'univers entier, et maintient tous les êtres attachés à diverses tâches ; ce Dieu éternel est omniprésent partout.
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੋਈ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਨਾਮੇ ਦੇਇ ਵਡਾਈ ॥੪॥੮॥ O' Nanak, personne n'a de pouvoir sans le nom de Dieu, et c'est seulement par son nom qu'il bénit quelqu'un avec gloire. ||4||8||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Raag Malaar, troisième guru :
ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ਲਦਿਆ ਅਜਗਰ ਭਾਰੀ ॥ L'ego est le poison qui apporte la mort spirituelle ; l'esprit humain reste empêtré dans l'ego et demeure chargé d'une lourde charge de péchés.
ਗਰੁੜੁ ਸਬਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਹਰਿ ਮਾਰੀ ॥੧॥ La parole de Guru est un antidote pour tuer ce poison ; quiconque a pris cet antidote et récité le Naam, Dieu a effacé ce poison de l'ego de son intérieur.||1|||.
ਮਨ ਰੇ ਹਉਮੈ ਮੋਹੁ ਦੁਖੁ ਭਾਰੀ ॥ O' mon esprit, l'égoïsme et les attachements mondains sont de graves souffrances,
ਇਹੁ ਭਵਜਲੁ ਜਗਤੁ ਨ ਜਾਈ ਤਰਣਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੁ ਹਰਿ ਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ en raison duquel cet océan mondial de vices ne peut être traversé ; suivez les enseignements de guru et traversez-le en chevauchant le bateau du Nom de Dieu. ||Pause
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਸਾਰਾ ਸਭ ਵਰਤੈ ਆਕਾਰੀ ॥ L'amour pour l'étendue des trois impulsions de Maya (vice, vertu et pouvoir) produit ses effets sur tous les êtres vivants.
ਤੁਰੀਆ ਗੁਣੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਨਦਰੀ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੨॥ La vertu de l'état spirituel sublime est atteinte dans la sainte congrégation, alors Dieu accorde sa grâce et lui fait traverser l’océan mondain des vices.||2|||.
ਚੰਦਨ ਗੰਧ ਸੁਗੰਧ ਹੈ ਬਹੁ ਬਾਸਨਾ ਬਹਕਾਰਿ ॥ Tout comme la douce odeur du bois de santal est si agréable et son parfum se répand tout autour,
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/