Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1147

Page 1147

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੪॥੨੫॥੩੮॥ Vous accordez votre miséricorde à celui que vous bénissez avec le Naam ; Ô Nanak, cette personne reçoit la paix intérieure.
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bhairao, cinquième guru :
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਰਹਾ ਕਲਿ ਮਾਹਿ ॥ O' Dieu, c'est avec votre soutien que je survis spirituellement dans Kalyug.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥ Tous les êtres dépendent de ton soutien et chantent tes louanges.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨ ਪੋਹੈ ਕਾਲੁ ॥ Avec votre soutien, on n'a pas peur de la mort.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਬਿਨਸੈ ਜੰਜਾਲੁ ॥੧॥ Avec votre soutien, on peut couper le noeud coulant des enchevêtrements du monde.
ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥ O' Dieu, ici et dans l'au-delà, tous les êtres dépendent de votre soutien.
ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Le seul Maître-Dieu est omniprésent dans l'univers entier. ||1||Pause|||
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਕਰਉ ਆਨੰਦ ॥ O' Dieu, c'est avec votre soutien que j’aime la félicité céleste.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਜਪਉ ਗੁਰ ਮੰਤ ॥ Avec votre soutien, je médite sur le Naam, le Mantra donné par Guru.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤਰੀਐ ਭਉ ਸਾਗਰੁ ॥ Ô Dieu, nous traversons à la nage l'océan des vices du monde avec votre soutien,
ਰਾਖਣਹਾਰੁ ਪੂਰਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ॥੨॥ parce que vous êtes le parfait sauveur et l'océan de la paix.||2|||.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨਾਹੀ ਭਉ ਕੋਇ ॥ O' Dieu, celui qui dépend de votre soutien, n'a pas de crainte.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥ Dieu éternel est omniscient.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਮਨਿ ਤਾਣੁ ॥ O' Dieu, tous les êtres dépendent de votre soutien et dans leur esprit se trouve l'assurance de votre force.
ਈਹਾਂ ਊਹਾਂ ਤੂ ਦੀਬਾਣੁ ॥੩॥ et ici et dans l'au-delà, vous êtes leur seul soutien. ||3||
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥ O' Dieu, nous nous appuyons tous uniquement sur votre soutien et avons confiance en vous.
ਸਗਲ ਧਿਆਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥ O' Dieu, le trésor des vertus, tous les êtres humains se souviennent de vous avec adoration.
ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਨਦੁ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥ Vos adeptes aiment la félicité spirituelle en se souvenant toujours de vous avec adoration.
ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥੪॥੨੬॥੩੯॥ Ô Nanak, souviens-toi avec amour de Dieu, le trésor des vertus. ||4||26||39||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bhairao, cinquième guru :
ਪ੍ਰਥਮੇ ਛੋਡੀ ਪਰਾਈ ਨਿੰਦਾ ॥ Tout d'abord, celui qui renonce à calomnier les autres,
ਉਤਰਿ ਗਈ ਸਭ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਦਾ ॥ tous les soucis de son esprit s'en vont,
ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਸਭੁ ਕੀਨੋ ਦੂਰਿ ॥ il éradique de son esprit toute avidité et tout attachement au monde,
ਪਰਮ ਬੈਸਨੋ ਪ੍ਰਭ ਪੇਖਿ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥ Il visualise Dieu avec lui et devient l’adepte le plus exalté de Dieu.||1|||.
ਐਸੋ ਤਿਆਗੀ ਵਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥ Seule une personne très rare devient un tel renonçant (au mal de la médisance),
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ et seul un tel adepte médite vraiment sur le Nom de Dieu. |1|||pause|||
ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਛੋਡਿਆ ਸੰਗੁ ॥ (Celui qui devient un tel adepte de Dieu), abandonne son intellect égoïste,
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਾ ਉਤਰਿਆ ਰੰਗੁ ॥ son engouement pour la luxure et la colère s'évanouit,
ਨਾਮ ਧਿਆਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥ il se souvient toujours avec amour du nom de Dieu,
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਿਸਤਰੇ ॥੨॥ et en restant en compagnie des saints de Dieu, il traverse à la nage l'océan mondain des vices. ||2||
ਬੈਰੀ ਮੀਤ ਹੋਏ ਸੰਮਾਨ ॥ (Pour un tel adepte de Dieu) les ennemis et les amis deviennent les mêmes,
ਸਰਬ ਮਹਿ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥ car il visualise le même Dieu parfait en tous,
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ En acceptant joyeusement la volonté de Dieu, il a atteint la paix intérieure.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੩॥ parce que guru parfait a inscrit le nom de Dieu dans son cœur.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ॥ Accorder la miséricorde, que Dieu lui-même sauve,
ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਜਪੈ ਨਾਮ ਜਾਪ ॥ seule cette personne est le véritable adepte qui médite avec amour sur le Nom de Dieu.
ਮਨਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮਤਿ ਲਈ ॥ Celui qui recevait les enseignements de guru et les suivait sincèrement, son esprit devenait spirituellement éclairé.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰੀ ਪਈ ॥੪॥੨੭॥੪੦॥ Nanak dit, la vie de cette personne est devenue un succès. ||4||27||40||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bhairao, cinquième guru :
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁਤੈ ਧਨਿ ਖਾਟੇ ॥ Il n'y a pas de paix intérieure à gagner beaucoup de richesses mondaines.
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਪੇਖੇ ਨਿਰਤਿ ਨਾਟੇ ॥ Il n'y a pas de paix céleste dans les plaisirs du monde.
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁ ਦੇਸ ਕਮਾਏ ॥ Il n'y a pas de paix dans la conquête de nombreux pays.
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥ Mais toute sorte de joie et de paix est atteinte en chantant les louanges de Dieu. |1||
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਲਹਹੁ ॥ O' frère, profite de la paix spirituelle, de l'équilibre et de la félicité,
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਹਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ en compagnie des vrais saints que l'on reçoit par la bonne fortune et se souvenir avec amour du Nom de Dieu en suivant les enseignements de Guru. ||1||pause|||
ਬੰਧਨ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ॥ Toutes les relations telles que la mère, le père, les enfants et les conjoints sont les liens de l'attachement mondain.
ਬੰਧਨ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਉ ਕਰਤਾ ॥ Les rituels religieux et les bonnes actions faites pour satisfaire l'ego sont aussi des formes de liens.
ਬੰਧਨ ਕਾਟਨਹਾਰੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ Mais quand Dieu, le destructeur des liens, se manifeste dans l'esprit de quelqu'un,
ਤਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬਸੈ ॥੨॥ alors son esprit reste concentré sur Dieu et il atteint la paix intérieure. ||2||
ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥ Nous sommes tous des mendiants et seul Dieu est le bienfaiteur.
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰ ॥ Dieu est le trésor des vertus, infini et au-delà de toute estimation.
ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ॥ Celui sur qui Dieu accorde sa grâce,
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨੈ ਜਨਿ ਜਪਨਾ ॥੩॥ seule cette personne se souvient avec amour du nom de Dieu.
ਗੁਰ ਅਪਨੇ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥ Ô frère, prie toujours ton Divin-Guru,
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪੁਰਖ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥ et dites : Ô le trésor omniprésent des vertus, accorde la miséricorde.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ Nanak dit : je suis venu à votre refuge :
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖਹੁ ਗੁਸਾਈ ॥੪॥੨੮॥੪੧॥ Ô Maître de l'univers, protégez-moi comme il vous plaît.
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bhairao, cinquième guru :
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਤਿਆਗਿਓ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥ Lors de la rencontre avec guru, celui qui a abandonné l'amour de la dualité (Maya),
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html