Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1145

Page 1145

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਹਮਰਾ ਤਿਸ ਹੀ ਪਾਸਾ ॥ et nous le prions seulement de nous permettre de supporter la peine et le plaisir.
ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਸਭੁ ਜਨ ਕਾ ਪੜਦਾ ॥ Dieu, qui a protégé l'honneur de tous ses adeptes,
ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦਾ ॥੪॥੧੯॥੩੨॥ Nanak chante toujours ses louanges. ||4||19||32||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bhairao, cinquième guru :
ਰੋਵਨਹਾਰੀ ਰੋਜੁ ਬਨਾਇਆ ॥ La pleureuse a pris l'habitude de se plaindre tous les jours,
ਬਲਨ ਬਰਤਨ ਕਉ ਸਨਬੰਧੁ ਚਿਤਿ ਆਇਆ ॥ car les liens qu'elle entretenait avec le défunt lui reviennent sans cesse à l'esprit.
ਬੂਝਿ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰੇ ਜੇ ਕੋਇ ॥ Si on se détache de ces liens en comprenant la mort,
ਜਨਮ ਮਰਣ ਫਿਰਿ ਸੋਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥ alors aucun chagrin ne l'affligerait de la naissance à la mort. ||1||
ਬਿਖਿਆ ਕਾ ਸਭੁ ਧੰਧੁ ਪਸਾਰੁ ॥ Toutes ces relations mondaines ne sont rien d'autre que l'étendue de la Maya.
ਵਿਰਲੈ ਕੀਨੋ ਨਾਮ ਅਧਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Seule une personne rare, (au lieu des relations mondaines) a fait du Nom de Dieu son soutien dans la vie. ||1||Pause|||
ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮਾਇਆ ਰਹੀ ਬਿਆਪਿ ॥ La maya, par ses trois fourches (vice, vertu ou pouvoir), afflige tous les êtres.
ਜੋ ਲਪਟਾਨੋ ਤਿਸੁ ਦੂਖ ਸੰਤਾਪ ॥ Celui qui s'y accroche, endure la douleur et le chagrin.
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਧਿਆਏ ॥ Il ne peut y avoir de paix intérieure sans se souvenir de Dieu avec amour.
ਨਾਮ ਨਿਧਾਨੁ ਬਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥੨॥ Seule une rare personne dotée d'une bonne fortune reçoit le trésor du Naam. ||2||
ਸ੍ਵਾਂਗੀ ਸਿਉ ਜੋ ਮਨੁ ਰੀਝਾਵੈ ॥ Celui qui aime avec un imitateur,
ਸ੍ਵਾਗਿ ਉਤਾਰਿਐ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਵੈ ॥ regrette que l'acteur retire son costume après avoir terminé son numéro.
ਮੇਘ ਕੀ ਛਾਇਆ ਜੈਸੇ ਬਰਤਨਹਾਰ ॥ Tout comme l'ombre d'un nuage est éphémère,
ਤੈਸੋ ਪਰਪੰਚੁ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ॥੩॥ semblable est cette étendue mondaine, l'attachement émotionnel et la joie des maux. ||3||
ਏਕ ਵਸਤੁ ਜੇ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥ Si quelqu'un reçoit la richesse du nom de Dieu,
ਪੂਰਨ ਕਾਜੁ ਤਾਹੀ ਕਾ ਹੋਇ ॥ seule la mission de vie de cette personne est accomplie.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ॥ Celui qui a reçu le Naam par la grâce de guru.
ਨਾਨਕ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਨੁ ॥੪॥੨੦॥੩੩॥ O' Nanak, l'avènement de cette seule personne est approuvé. ||4||20||33||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bhairao, cinquième guru :
ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਜੋਨੀ ਭਵਨਾ ॥ Pour avoir calomnié un saint aimant Dieu, on erre dans la réincarnation.
ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਰੋਗੀ ਕਰਨਾ ॥ Pour avoir calomnié un saint, on est affligé d'afflictions.
ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਦੂਖ ਸਹਾਮ ॥ Pour avoir calomnié un saint, on est affligé de toutes sortes de misères.
ਡਾਨੁ ਦੈਤ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਜਾਮ ॥੧॥ Le démon de la mort inflige un châtiment au calomniateur. ||1||
ਸੰਤਸੰਗਿ ਕਰਹਿ ਜੋ ਬਾਦੁ ॥ Ceux qui se disputent et se battent avec les saints de Dieu,
ਤਿਨ ਨਿੰਦਕ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਸਾਦੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ces calomniateurs ne jouissent d'aucune paix intérieure dans leur vie. ||1||Pause|||
ਭਗਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕੰਧੁ ਛੇਦਾਵੈ ॥ En calomniant les fidèles de Dieu, le corps du calomniateur se détériore.
ਭਗਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਨਰਕੁ ਭੁੰਚਾਵੈ ॥ On souffre comme si on vivait en enfer en calomniant un adepte,
ਭਗਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਗਰਭ ਮਹਿ ਗਲੈ ॥ En calomniant un adepte on se détériore spirituellement par des naissances répétées.
ਭਗਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਰਾਜ ਤੇ ਟਲੈ ॥੨॥ En calomniant un adepte, on perd son statut spirituel supérieur. ||2||
ਨਿੰਦਕ ਕੀ ਗਤਿ ਕਤਹੂ ਨਾਹਿ ॥ Un calomniateur n'atteint jamais un état spirituel suprême,
ਆਪਿ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥ il ne mange que ce qu'il a semé (endure les conséquences de ses actes).
ਚੋਰ ਜਾਰ ਜੂਆਰ ਤੇ ਬੁਰਾ ॥ Il (le calomniateur) est pire qu'un voleur, qu'un débauché ou qu'un joueur.
ਅਣਹੋਦਾ ਭਾਰੁ ਨਿੰਦਕਿ ਸਿਰਿ ਧਰਾ ॥੩॥ Un calomniateur porte sur sa tête un fardeau insupportable de péchés. ||3||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਭਗਤ ਨਿਰਵੈਰ ॥ Les adeptes de Dieu suprême sont au-delà de la vengeance.
ਸੋ ਨਿਸਤਰੈ ਜੋ ਪੂਜੈ ਪੈਰ ॥ Celui qui vénère leurs pieds (suit leurs pas), est transporté sur l'océan mondain des vices.
ਆਦਿ ਪੁਰਖਿ ਨਿੰਦਕੁ ਭੋਲਾਇਆ ॥ À cause de ses actes, un calomniateur a été écarté du chemin juste par Dieu omniprésent lui-même,
ਨਾਨਕ ਕਿਰਤੁ ਨ ਜਾਇ ਮਿਟਾਇਆ ॥੪॥੨੧॥੩੪॥ O' Nanak, la trace de ses actions passées ne peut être effacée. ||4||21||34||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bhairao, cinquième guru :
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਬੇਦ ਅਰੁ ਨਾਦ ॥ Le Naam est mon étude des Védas, et le soufflage de la corne des yogis.
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਪੂਰੇ ਕਾਜ ॥ Naam accomplit toutes mes tâches.
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਪੂਜਾ ਦੇਵ ॥ Le naam est mon adoration des divinités.
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵ ॥੧॥ Pour moi, suivre les enseignements de guru, c'est méditer sur le nom de Dieu. ||1||
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ Guru parfait a implanté le Naam en moi.
ਸਭ ਤੇ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ La méditation sur le Naam est l'acte le plus sublime. |1|||Pause|||
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥ Se souvenir du nom de Dieu, pour moi, ce sont les ablutions dans les lieux saints.
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਪੂਰਨ ਦਾਨੁ ॥ Se souvenir du nom de Dieu pour moi, c'est faire la charité aux brahmanes dans les lieux religieux,
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਤੇ ਸਗਲ ਪਵੀਤ ॥ Ceux qui se souviennent de Dieu avec amour deviennent totalement immaculés.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥੨॥ Ceux qui méditent sur le Naam me sont chers comme mes frères et mes amis. ||2||
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਸਉਣ ਸੰਜੋਗ ॥ Naam est mon bon présage et ma bonne fortune.
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਸੁਭੋਗ ॥ Le Naam est la nourriture spirituelle sublime qui me satisfait.
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਸਗਲ ਆਚਾਰ ॥ Le nom de Dieu pour moi, c'est toutes les bonnes actions.
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਨਿਰਮਲ ਬਿਉਹਾਰ ॥੩॥ Se souvenir du nom de Dieu est pour moi l'occupation la plus immaculée. ||3||
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥ (Heureux est celui) dans l'esprit duquel se manifeste Dieu.
ਸਗਲ ਜਨਾ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕ ॥ Dieu est le soutien de tous.
ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ O' Nanak, seule cette personne chante les louanges de Dieu avec un véritable dévouement de l'esprit et du corps,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਨਾਉ ॥੪॥੨੨॥੩੫॥ que Dieu bénit par le don de son nom dans la sainte congrégation. ||4||22||35||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
http://kompen.jti.polinema.ac.id/system/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/thaigacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
http://kompen.jti.polinema.ac.id/system/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/thaigacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/
https://jackpot-1131.com/ jp1131