Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1099

Page 1099

ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਹਿ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਭੇਖੰ ॥ Les adeptes des six ordres de yoga se promènent en portant différentes robes religieuses, mais on ne peut réaliser Dieu en se parant de vêtements sacrés.
ਵਰਤ ਕਰਹਿ ਚੰਦ੍ਰਾਇਣਾ ਸੇ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖੰ ॥ Beaucoup de gens observent des jeûnes liés aux différentes phases de la lune, mais eux aussi ne sont d'aucune aide pour réaliser Dieu.
ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਸੰਪੂਰਨਾ ਤਤੁ ਸਾਰ ਨ ਪੇਖੰ ॥ Ceux qui lisent les Védas dans leur intégralité, ne voient toujours pas l'essence de la réalité.
ਤਿਲਕੁ ਕਢਹਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਿ ਅੰਤਰਿ ਕਾਲੇਖੰ ॥ Beaucoup de gens appliquent des marques cérémonielles sur leur front et prennent des bains purificateurs, mais dans leur esprit se trouve la saleté des vices.
ਭੇਖੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨ ਲਭਈ ਵਿਣੁ ਸਚੀ ਸਿਖੰ ॥ On ne réalise pas Dieu en portant des robes religieuses ; on ne réalise pas Dieu sans les véritables enseignements de guru.
ਭੂਲਾ ਮਾਰਗਿ ਸੋ ਪਵੈ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੰ ॥ Celui qui est égaré, ne trouve le juste chemin dans la vie que s'il est ainsi préordonné.
ਤਿਨਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿਆ ਆਪਣਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਅਖੀ ਦੇਖੰ ॥੧੩॥ Celui qui a vu guru de ses yeux et a suivi ses enseignements, il a atteint le but de la vie humaine. ||13|
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ Dakhanay, cinquième guru :
ਸੋ ਨਿਵਾਹੂ ਗਡਿ ਜੋ ਚਲਾਊ ਨ ਥੀਐ ॥ O' frère, Dieu qui n'abandonne jamais et reste avec l'un jusqu'à la fin, enchâssez-le fermement dans votre cœur,
ਕਾਰ ਕੂੜਾਵੀ ਛਡਿ ਸੰਮਲੁ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੧॥ abandonnez vos actions fausses (pour Maya), et souvenez-vous du Dieu éternel. ||1||
ਮਃ ੫ ॥ Cinquième Guru :
ਹਭ ਸਮਾਣੀ ਜੋਤਿ ਜਿਉ ਜਲ ਘਟਾਊ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ॥ De même qu'il y a un reflet de la lune dans les cruches d'eau, de même la lumière divine de Dieu imprègne tous les êtres.
ਪਰਗਟੁ ਥੀਆ ਆਪਿ ਨਾਨਕ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ॥੨॥ O' Nanak, Dieu ne se manifeste que dans celui qui est préordonné. ||2||
ਮਃ ੫ ॥ Cinquième guru :
ਮੁਖ ਸੁਹਾਵੇ ਨਾਮੁ ਚਉ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ Le visage de ceux qui sont magnifiquement rayonnants et qui se souviennent toujours de Dieu et chantent ses louanges.
ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਹਿ ਮਿਲੀ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੩॥ O' Nanak, ils sont reconnus avec honneur dans la présence de Dieu et même les sans soutien trouvent soutien et honneur. ||3||
ਪਉੜੀ ॥ Pauree :
ਬਾਹਰ ਭੇਖਿ ਨ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ Dieu n'est pas réalisé par une quelconque apparence extérieure car il est omniscient.
ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਬਾਹਰੀ ਸਭ ਫਿਰੈ ਨਿਕਾਮੀ ॥ Le monde entier erre inutilement sans se souvenir de Dieu.
ਮਨੁ ਰਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਿਉ ਨਿਤ ਗਰਬਿ ਫਿਰਾਮੀ ॥ Ces personnes dont l'esprit est attaché à leur famille, se promènent toujours de manière égoïste.
ਫਿਰਹਿ ਗੁਮਾਨੀ ਜਗ ਮਹਿ ਕਿਆ ਗਰਬਹਿ ਦਾਮੀ ॥ Les riches du monde errent aussi dans le monde avec arrogance ; mais de quoi sont-ils fiers ?
ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਨ ਚਲਈ ਖਿਨ ਜਾਇ ਬਿਲਾਮੀ ॥ Parce que la richesse mondaine n'accompagne pas en quittant le monde, et quitte quelqu'un en un instant.
ਬਿਚਰਦੇ ਫਿਰਹਿ ਸੰਸਾਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਜੀ ਹੁਕਾਮੀ ॥ Selon l'ordre de Dieu, beaucoup de gens errent sans but dans le monde.
ਕਰਮੁ ਖੁਲਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁਆਮੀ ॥ Celui sur qui s'ouvre la porte de la grâce de Dieu, rencontre le gourou et réalise Dieu.
ਜੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਕਾ ਸੇਵਕੋ ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੀ ਕਾਮੀ ॥੧੪॥ Celui qui se souvient avec amour de Dieu, Il accomplit les affaires de cette personne. ||14||
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ Dakhanay, cinquième guru :
ਮੁਖਹੁ ਅਲਾਏ ਹਭ ਮਰਣੁ ਪਛਾਣੰਦੋ ਕੋਇ ॥ Avec leur bouche, tous parlent de la mort, mais une rare personne comprend cette réalité.
ਨਾਨਕ ਤਿਨਾ ਖਾਕੁ ਜਿਨਾ ਯਕੀਨਾ ਹਿਕ ਸਿਉ ॥੧॥ O, Nanak ! Je suis comme la poussière des pieds de ceux qui ont la foi en Dieu.
ਮਃ ੫ ॥ Cinquième Guru:
ਜਾਣੁ ਵਸੰਦੋ ਮੰਝਿ ਪਛਾਣੂ ਕੋ ਹੇਕੜੋ ॥ Dieu omniscient habite en tous, mais seule une rare personne le comprend.
ਤੈ ਤਨਿ ਪੜਦਾ ਨਾਹਿ ਨਾਨਕ ਜੈ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ॥੨॥ O' Nanak !, il n'y a pas de voile d'obscurité spirituelle dans le cœur de cette personne, qui a rencontré Guru et a suivi ses enseignements. ||2||
ਮਃ ੫ ॥ Cinquième Guru :
ਮਤੜੀ ਕਾਂਢਕੁ ਆਹ ਪਾਵ ਧੋਵੰਦੋ ਪੀਵਸਾ ॥ Celui qui pourrait dissiper le mauvais intellect qui est en moi, je le voudrais avec une extrême humilité que je boirais même les lavages de ses pieds ;
ਮੂ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਅਥਾਹ ਪਸਣ ਕੂ ਸਚਾ ਧਣੀ ॥੩॥ parce que dans mon cœur il y a un désir intense de voir Dieu éternel, (mais l'intellect mauvais est l'obstacle sur le chemin). ||3||
ਪਉੜੀ ॥ Pauree :
ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਨਾਲਿ ਮਾਇਆ ਰਚਾ ॥ Celui qui a abandonné le Nom de Dieu sans peur et qui est absorbé par les Mayas,
ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਵਾਈਐ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਨਚਾ ॥ il est amené à passer par les rondes de la naissance et de la mort, et erre dans des myriades d'incarnations.
ਬਚਨੁ ਕਰੇ ਤੈ ਖਿਸਕਿ ਜਾਇ ਬੋਲੇ ਸਭੁ ਕਚਾ ॥ Il donne sa parole, mais se rétracte ensuite et tout ce qu'il dit est faux.
ਅੰਦਰਹੁ ਥੋਥਾ ਕੂੜਿਆਰੁ ਕੂੜੀ ਸਭ ਖਚਾ ॥ Ce menteur est creux de l'intérieur et tous les propos de cette personne sont faux.
ਵੈਰੁ ਕਰੇ ਨਿਰਵੈਰ ਨਾਲਿ ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਾ ॥ Poussé par une fausse cupidité, il porte l'inimitié même à celui qui n'a d'inimitié pour personne.
ਮਾਰਿਆ ਸਚੈ ਪਾਤਿਸਾਹਿ ਵੇਖਿ ਧੁਰਿ ਕਰਮਚਾ ॥ Dieu éternel, le Roi souverain, l'a détruit spirituellement dès le début à cause de ses actes passés.
ਜਮਦੂਤੀ ਹੈ ਹੇਰਿਆ ਦੁਖ ਹੀ ਮਹਿ ਪਚਾ ॥ Il reste toujours dans la crainte de la mort, et croupit dans les chagrins.
ਹੋਆ ਤਪਾਵਸੁ ਧਰਮ ਕਾ ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਸਚਾ ॥੧੫॥ O Nanak, la vraie justice est administrée en présence de Dieu. ||15||
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ Dakhanay, cinquième guru :
ਪਰਭਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਧਿਆਇ ॥ O' frère, aux premières heures du matin, concentre-toi respectueusement sur les enseignements de guru et souviens-toi avec amour du Nom de Dieu.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੧॥ La saleté des vices, cause du cycle de la naissance et de la mort, est lavée de l'esprit en chantant les louanges de Dieu éternel. ||1||
ਮਃ ੫ ॥ Cinquième Guru :
ਦੇਹ ਅੰਧਾਰੀ ਅੰਧੁ ਸੁੰਞੀ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ॥ Ignorant spirituellement et dépourvu de vie spirituelle est cette personne qui est privée du nom de Dieu.
ਨਾਨਕ ਸਫਲ ਜਨੰਮੁ ਜੈ ਘਟਿ ਵੁਠਾ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੨॥ O' Nanak, fructueuse est la vie de cette personne dans le cœur de laquelle se manifeste le Maître-Dieu éternel. ||2||
ਮਃ ੫ ॥ Cinquième guru :
ਲੋਇਣ ਲੋਈ ਡਿਠ ਪਿਆਸ ਨ ਬੁਝੈ ਮੂ ਘਣੀ ॥ Mon désir ardent pour les Mayas ne s'arrête pas et plus je vois les choses du monde, plus il augmente.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor https://andong-butuh.purworejokab.go.id/resources/demo/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/assets/files/demo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor https://andong-butuh.purworejokab.go.id/resources/demo/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/assets/files/demo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/