Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1078

Page 1078

ਜਿਸੁ ਨਾਮੈ ਕਉ ਤਰਸਹਿ ਬਹੁ ਦੇਵਾ ॥ Le nom de Dieu, dont beaucoup d'anges ont envie,
ਸਗਲ ਭਗਤ ਜਾ ਕੀ ਕਰਦੇ ਸੇਵਾ ॥ tous les adeptes accomplissent dont l’adoration pieuse,
ਅਨਾਥਾ ਨਾਥੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਸੋ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਣਾ ॥੩॥ et qui est le soutien des sans-soutien et le destructeur des souffrances des doux, que le nom de Dieu n'est reçu que de guru parfait.||3|||.
ਹੋਰੁ ਦੁਆਰਾ ਕੋਇ ਨ ਸੂਝੈ ॥ Aucun autre lieu ou personne ne vient à l'esprit (d'où l'on peut recevoir le Naam).
ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਾਵੈ ਤਾ ਕਿਛੂ ਨ ਬੂਝੈ ॥ Même si on le cherche dans les trois mondes, on ne peut rien comprendre au Naam.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਭੰਡਾਰੁ ਨਾਮ ਜਿਸੁ ਇਹੁ ਰਤਨੁ ਤਿਸੈ ਤੇ ਪਾਇਣਾ ॥੪॥ Vrai Guru seul possède le trésor du Naam, de qui on peut recevoir ce joyau comme le précieux Naam. ||4||
ਜਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰੇ ਪੁਨੀਤਾ ॥ Le service de dévotion à Dieu accompli avec la plus grande humilité purifie l'esprit d'une personne :
ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ਨ ਪਾਵਹਿ ਮੀਤਾ ॥ O' mon ami, même les personnes saintes et les anges ne peuvent Le réaliser.
ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਪਾਰਿ ਪਰਾਇਣਾ ॥੫॥ L’océan mondain des vices peut être traversé en suivant les enseignements de vrai gourou qui est l'incarnation de Dieu suprême éternel omniprésent. ||5||
ਪਾਰਜਾਤੁ ਲੋੜਹਿ ਮਨ ਪਿਆਰੇ ॥ O' mon cher esprit, si tu souhaites avoir Paarjaat (souhait réalisant l'arbre mythique),
ਕਾਮਧੇਨੁ ਸੋਹੀ ਦਰਬਾਰੇ ॥ et voulez que Kaamdhain, la vache mythique qui exauce les vœux, orne votre maison,
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਾਮੁ ਕਮਾਇ ਰਸਾਇਣਾ ॥੬॥ alors suis les enseignements de parfait Guru et reçois la satiété et le contentement ; souviens-toi de Dieu et gagne la richesse du Naam, la source de tous les nectars. ||6||
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਰਹਿ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ॥ O' frère, par la parole de Guru, les cinq mauvaises impulsions (luxure, colère, avidité, attachement et ego) sont détruites,
ਭੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਹੋਵਹਿ ਨਿਰਮਲਾ ਤੂ ॥ enchâssez la crainte révérée de Dieu dans votre esprit et vous deviendrez immaculée.
ਪਾਰਸੁ ਜਬ ਭੇਟੈ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਤਾ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਦਿਖਾਇਣਾ ॥੭॥ Lorsqu'une personne rencontre le gourou parfait qui est comme une pierre philosophale mythique, alors cette personne fait l'expérience de Dieu en suivant les enseignements de guru. ||7||
ਕਈ ਬੈਕੁੰਠ ਨਾਹੀ ਲਵੈ ਲਾਗੇ ॥ Même des myriades de cieux n'égalent pas les mérites de la vision bénie de guru.
ਮੁਕਤਿ ਬਪੁੜੀ ਭੀ ਗਿਆਨੀ ਤਿਆਗੇ ॥ Une personne spirituellement sage abandonne même le salut en le considérant comme de peu de valeur.
ਏਕੰਕਾਰੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗੁਰ ਦਰਸਾਇਣਾ ॥੮॥ Dieu éternel n'est réalisé qu'à travers vrai Guru ; par conséquent, je suis totalement dévoué à la vision bénie de Guru. ||8||
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥ Personne, sauf celui qui suit les enseignements de Guru, ne connaît sa valeur.
ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸੋਈ ॥ Guru lui-même est l'incarnation de Dieu suprême incompréhensible.
ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗ ਮਥਾਇਣਾ ॥੯॥ Celui dans le destin duquel il est ainsi écrit et que Dieu unit à Guru, devient l’adepte de Guru et suit ses enseignements. ||9||
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬੇਦ ਨ ਜਾਣਹਿ ॥ Même (les gens qui lisent) les Védas ne connaissent pas la gloire de guru,
ਤੁਛ ਮਾਤ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਵਖਾਣਹਿ ॥ Ils n'ont décrit qu'une petite partie de la gloire de Guru en entendant les autres.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਸਤਿਗੁਰ ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਣਾ ॥੧੦॥ Véritable Guru est l'incarnation de Dieu suprême et infini, en suivant l'enseignement duquel, l'esprit devient serein. ||10||
ਜਾ ਕੀ ਸੋਇ ਸੁਣੀ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ॥ En écoutant dont la gloire, l'esprit se rajeunit spirituellement,
ਰਿਦੈ ਵਸੈ ਤਾ ਠੰਢਾ ਥੀਵੈ ॥ si l'enseignement de ce Guru est enchâssé dans le cœur, alors il devient tranquille.
ਗੁਰੁ ਮੁਖਹੁ ਅਲਾਏ ਤਾ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ਤਿਸੁ ਜਮ ਕੈ ਪੰਥਿ ਨ ਪਾਇਣਾ ॥੧੧॥ Si quelqu'un suit les enseignements du gourou et prononce le nom de Dieu, il reçoit de l'honneur ici et dans l'au-delà ; guru ne le laisse pas avoir peur de la mort. ||11||
ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਪੜਿਆ ॥ O' Dieu, j'ai aussi cherché le refuge de Vos saints,
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਧਨੁ ਆਗੈ ਧਰਿਆ ॥ et j'ai remis ma vie, mon souffle et mes richesses devant les saints.
ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਨ ਜਾਣਾ ਕਾਈ ਤੁਮ ਕਰਹੁ ਦਇਆ ਕਿਰਮਾਇਣਾ ॥੧੨॥ Je n'ai aucune connaissance ni conscience de l'adoration dévotionnelle ; Ô' Dieu, accorde ta miséricorde à l'humble être que je suis. ||12||
ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਸੰਗਿ ਲੇਹੁ ਰਲਾਏ ॥ O' Dieu, unissez-moi, l'impudique, à la compagnie de guru.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਟਹਲੈ ਲਾਏ ॥ Accordez la miséricorde et engagez-moi à suivre les enseignements de guru.
ਪਖਾ ਫੇਰਉ ਪੀਸਉ ਸੰਤ ਆਗੈ ਚਰਣ ਧੋਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਣਾ ॥੧੩॥ Veuillez me bénir afin que je puisse servir humblement la sainte congrégation et recevoir la paix intérieure en suivant les enseignements de Guru. ||13||
ਬਹੁਤੁ ਦੁਆਰੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਆ ॥ O' Dieu, je suis revenu après avoir erré dans de nombreux endroits.
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਮ ਸਰਣਾਇਆ ॥ Maintenant, par votre grâce, je suis venu à votre refuge.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਰਾਖਹੁ ਏਹੁ ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਦੇਵਾਇਣਾ ॥੧੪॥ S'il vous plaît, gardez-moi pour toujours en compagnie des saints, et aidez-moi à obtenir d'eux le don du Naam. ||14||
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ਮੇਰੇ ॥ Quand mon Dieu, le maître de l'univers, est devenu miséricordieux à mon égard,
ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥ alors j'ai eu la vision bénie du vrai guru parfait.
ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਦਾ ਆਨੰਦਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਸਾਇਣਾ ॥੧੫॥੨॥੭॥ O' Nanak, maintenant je suis toujours dans un état de paix spirituelle, d'équilibre et de félicité ; je me sens privilégié d'être le dévot des adeptes de Dieu. ||15||2||7||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੫ Raag Maaroo, Solahas (seize strophes), cinquième guru :
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de véritable guru :
ਸਿਮਰੈ ਧਰਤੀ ਅਰੁ ਆਕਾਸਾ ॥ La terre et le ciel fonctionnent sous la volonté de Dieu (comme s'ils se souvenaient de Lui).
ਸਿਮਰਹਿ ਚੰਦ ਸੂਰਜ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥ Le soleil et la lune sont sous le commandement de Dieu, le trésor des vertus.
ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰ ਸਿਮਰਹਿ ਸਿਮਰੈ ਸਗਲ ਉਪਾਰਜਨਾ ॥੧॥ L'air, l'eau et le feu fonctionnent également sous la volonté de Dieu ; en fait, la création entière est liée par le commandement de Dieu. ||1||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/