Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1077

Page 1077

ਇਕਿ ਭੂਖੇ ਇਕਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਸਭਸੈ ਤੇਰਾ ਪਾਰਣਾ ॥੩॥ Il y a des gens qui ont faim à cause de la pauvreté, et d'autres qui sont bien nantis, de sorte qu'ils sont rassasiés ; mais tous s'appuient sur votre soutien. ||3||
ਆਪੇ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਾਚਾ ॥ Seul Dieu lui-même est véritablement éternel,
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਭਗਤਨ ਸੰਗਿ ਰਾਚਾ ॥ Il reste intégré à ses adeptes de part en part.
ਆਪੇ ਗੁਪਤੁ ਆਪੇ ਹੈ ਪਰਗਟੁ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਪਸਾਰਣਾ ॥੪॥ Dieu Lui-même est invisible et Lui-même visible, et Il s'est répandu sous la forme de cet univers. ||4||
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦ ਹੋਵਣਹਾਰਾ ॥ Dieu a été là, est présent maintenant et sera toujours là.
ਊਚਾ ਅਗਮੁ ਅਥਾਹੁ ਅਪਾਰਾ ॥ Il est le plus haut des hauts, inaccessible, insondable et infini.
ਊਣੇ ਭਰੇ ਭਰੇ ਭਰਿ ਊਣੇ ਏਹਿ ਚਲਤ ਸੁਆਮੀ ਕੇ ਕਾਰਣਾ ॥੫॥ Il remplit les vides et vide les pleins (Il enrichit les pauvres et appauvrit les riches) ; toutes ces merveilles sont les faits du Maître-Dieu. ||5||
ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹੀ ਸਚੇ ਸਾਹਾ ॥ Ô mon Dieu éternel, bénissez-moi afin que je puisse toujours réciter vos louanges.
ਨੈਣੀ ਪੇਖਾ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥ O' inaccessible et insondable Tout-Puissant, bénissez-moi pour que de mes yeux je puisse vous contempler partout.
ਕਰਨੀ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਸਗਲ ਉਧਾਰਣਾ ॥੬॥ O' mon Dieu-Maître, le sauveur de tous, que mon esprit et mon corps puissent rester spirituellement épanouis en écoutant toujours vos louanges avec mes oreilles. ||6||
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਅਪਣਾ ॥ O' frère, après avoir créé sa création, Dieu prend soin de ses êtres créés,
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸੋਈ ਹੈ ਜਪਣਾ ॥ tous les êtres humains méditent sur ce Créateur.
ਅਪਣੀ ਕੁਦਰਤਿ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਣਾ ॥੭॥ Dieu lui-même connaît sa puissance créatrice ; Dieu miséricordieux accorde à tous un regard bienveillant. ||7||
ਸੰਤ ਸਭਾ ਜਹ ਬੈਸਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸੇ ॥ Les adeptes de Dieu s'assoient dans la congrégation des saints et se sentent proches de Dieu,
ਅਨੰਦ ਮੰਗਲ ਹਰਿ ਚਲਤ ਤਮਾਸੇ ॥ et ils aiment la félicité spirituelle en parlant des merveilles de Dieu.
ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ਤਹ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਚਿਤਾਰਣਾ ॥੮॥ Ils chantent les louanges de Dieu dans une mélodie divine continue ; l’adepte Nanak se souvient aussi de Lui dans la congrégation des saints. ||8||
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਸਭੁ ਚਲਤੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥ O' Dieu, tout ce va-et-vient (naissance et mort) est le processus merveilleux créé par vous.
ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਖੇਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥ Ô mes amis, après l'avoir créé, Dieu infini le regarde lui-même.
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਉਪਾਵਣਹਾਰਾ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਪਾਲਣਾ ॥੯॥ Le Créateur lui-même crée sa création et la nourrit ensuite. ||9||
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਸੋਇ ਤੁਮਾਰੀ ॥ O' Dieu, je me rajeunis spirituellement en écoutant toujours votre gloire,
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥ et je vous suis dévoué pour toujours et à jamais.
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਸਿਮਰਉ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਅਗਮ ਅਪਾਰਣਾ ॥੧੦॥ O' mon Dieu inaccessible et infini, je me souviens toujours respectueusement de vous avec mes deux mains jointes. ||10||
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੇ ਕਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥ O' Dieu, à part vous, qui puis-je louer ?
ਏਕੋ ਏਕੁ ਜਪੀ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ Je médite sur le seul et unique Maître-Dieu dans mon esprit.
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਜਨ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ਇਹ ਭਗਤਾ ਕੀ ਘਾਲਣਾ ॥੧੧॥ Vos adeptes restent ravis en comprenant votre volonté, et c'est là l'accomplissement de vos adeptes. ||11||
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਜਪੀਐ ਮਨਿ ਸਾਚਾ ॥ En suivant les enseignements de guru, nous devons méditer sur le Tout-Puissant dans notre esprit.
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਰਾਚਾ ॥ En suivant les enseignements de Guru, l'esprit reste imprégné de l'amour de Dieu.
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਤੁਟਹਿ ਸਭਿ ਬੰਧਨ ਇਹੁ ਭਰਮੁ ਮੋਹੁ ਪਰਜਾਲਣਾ ॥੧੨॥ En suivant les enseignements de Guru, tous les liens d'amour pour Maya sont brisés, ce doute et les attachements émotionnels du monde sont brûlés. ||12||
ਜਹ ਰਾਖੈ ਸੋਈ ਸੁਖ ਥਾਨਾ ॥ Celui qui croit que là où Dieu nous garde, c'est l'endroit le plus béni,
ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨਾ ॥ et accepte que tout ce qui se passe naturellement est le meilleur pour tous.
ਬਿਨਸੇ ਬੈਰ ਨਾਹੀ ਕੋ ਬੈਰੀ ਸਭੁ ਏਕੋ ਹੈ ਭਾਲਣਾ ॥੧੩॥ Toute inimitié disparaît de son esprit, il ne considère personne comme son ennemi et contemple le même Dieu en chacun. ||13||
ਡਰ ਚੂਕੇ ਬਿਨਸੇ ਅੰਧਿਆਰੇ ॥ Toutes ses craintes sont dissipées et l'obscurité de l'ignorance spirituelle est enlevée
ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਨਿਰਾਰੇ ॥ Dieu omniprésent, détaché du matérialisme, se manifeste en lui.
ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਪਏ ਸਰਣਾਈ ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਘਾਲਣਾ ॥੧੪॥ Se débarrassant de l'orgueil personnel, il s'abandonne au refuge de Dieu ; il se consacre au souvenir de Dieu, à qui il appartient. ||14||
ਐਸਾ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਆਇਆ ॥ Seule une personne bénie très rare vient dans ce monde,
ਆਠ ਪਹਰ ਜਿਨਿ ਖਸਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ qui se souvient toujours avec amour du Maître-Dieu.
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ਸੋ ਪਰਵਾਰ ਸਧਾਰਣਾ ॥੧੫॥ En compagnie d'un tel dévot, chacun traverse à la nage l'océan mondain des vices, et il devient le soutien spirituel de sa famille. ||15||
ਇਹ ਬਖਸੀਸ ਖਸਮ ਤੇ ਪਾਵਾ ॥ Je souhaite recevoir cette bénédiction de Dieu-Maître,
ਆਠ ਪਹਰ ਕਰ ਜੋੜਿ ਧਿਆਵਾ ॥ afin que, les mains croisées, je me souvienne toujours de lui avec amour,
ਨਾਮੁ ਜਪੀ ਨਾਮਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਾ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਮਿਲੈ ਉਚਾਰਣਾ ॥੧੬॥੧॥੬॥ O' Nanak, je peux continuer à méditer sur le Naam et me fondre intuitivement dans le Naam lui-même ; je peux aussi être béni avec le don de réciter le Naam. ||16||1||6||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Maaroo, cinquième guru :
ਸੂਰਤਿ ਦੇਖਿ ਨ ਭੂਲੁ ਗਵਾਰਾ ॥ O' ignorant fou, ne te laisse pas tromper par la beauté des choses.
ਮਿਥਨ ਮੋਹਾਰਾ ਝੂਠੁ ਪਸਾਰਾ ॥ Faux est l'amour des choses du monde et courte est l'étendue du monde.
ਜਗ ਮਹਿ ਕੋਈ ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਏ ਨਿਹਚਲੁ ਏਕੁ ਨਾਰਾਇਣਾ ॥੧॥ Dans ce monde, personne ne peut vivre éternellement ; Dieu seul est éternel. ||1||
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਪਉ ਸਰਣਾਈ ॥ O' frère, reste dans le refuge de guru parfait.
ਮੋਹੁ ਸੋਗੁ ਸਭੁ ਭਰਮੁ ਮਿਟਾਈ ॥ Guru dissipe tout l'attachement émotionnel, le chagrin et le doute d'une personne qui vient à son refuge.
ਏਕੋ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਅਉਖਧੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਗਾਇਣਾ ॥੨॥ Guru implante fermement un seul mantra, le remède à toutes les afflictions, celui de toujours se souvenir avec amour de Dieu dans son cœur. ||2||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
slot gacor slot demo https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
slot gacor slot demo https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/