Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1041

Page 1041

ਸਚ ਬਿਨੁ ਭਵਜਲੁ ਜਾਇ ਨ ਤਰਿਆ ॥ sach bin bhavjal jaa-ay na tari-aa. Sans la vérité, l’océan mondain terrifiant ne peut pas être traversé.
ਏਹੁ ਸਮੁੰਦੁ ਅਥਾਹੁ ਮਹਾ ਬਿਖੁ ਭਰਿਆ ॥ ayhu samund athaahu mahaa bikh bhari-aa. Ce vaste océan mondain est insondable et plein de vices qui est un poison pour la vie spirituelle.
ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਲੇ ਊਪਰਿ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਕੈ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥੬॥ rahai ateet gurmat lay oopar har nirbha-o kai ghar paa-i-aa. ||6|| Celui qui suit les enseignements de Guru reste insensible aux désirs et aux vices du monde, atteint une place dans la présence de Dieu sans crainte. ||6||
ਝੂਠੀ ਜਗ ਹਿਤ ਕੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥ jhoothee jag hit kee chaturaa-ee. L'astuce d'aimer les choses du monde est fausse et vaine.
ਬਿਲਮ ਨ ਲਾਗੈ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥ bilam na laagai aavai jaa-ee. Car, il ne faut pas de temps pour perdre ses richesses terrestres ; celui qui y reste attaché, demeure dans le cycle de la naissance et de la mort.
ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਚਲਹਿ ਅਭਿਮਾਨੀ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸਿ ਖਪਾਇਆ ॥੭॥ naam visaar chaleh abhimaanee upjai binas khapaa-i-aa. ||7|| Ceux qui se sentent arrogants à cause de leurs richesses et s'éloignent d'ici en abandonnant le Nom de Dieu, se perdent dans les douleurs perpétuelles des naissances et des morts. ||7||
ਉਪਜਹਿ ਬਿਨਸਹਿ ਬੰਧਨ ਬੰਧੇ ॥ upjahi binsahi banDhan banDhay. Liés par les liens du monde, les gens restent dans le cycle de la naissance et de la mort,
ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਕੇ ਗਲਿ ਫੰਧੇ ॥ ha-umai maa-i-aa kay gal fanDhay. parce qu'ils ont toujours le nœud coulant de l'égoïsme et de Maya autour du cou.
ਜਿਸੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੋ ਜਮ ਪੁਰਿ ਬੰਧਿ ਚਲਾਇਆ ॥੮॥ jis raam naam naahee mat gurmat so jam pur banDh chalaa-i-aa. ||8|| Celui qui n'a pas réalisé le Nom de Dieu à travers les enseignements de Guru, souffre autant que s'il était lié et conduit dans la ville de la mort. ||8||
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ॥ gur bin mokh mukat ki-o paa-ee-ai. Comment peut-on se libérer des vices sans suivre les enseignements de guru ?
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਿਉ ਧਿਆਈਐ ॥ bin gur raam naam ki-o Dhi-aa-ee-ai. Comment peut-on se souvenir de Dieu sans suivre les enseignements de guru ?
ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਹੁ ਤਰਹੁ ਭਵ ਦੁਤਰੁ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੯॥ gurmat layho tarahu bhav dutar mukat bha-ay sukh paa-i-aa. ||9|| O' frère, suis les enseignements de Guru et traverse à la nage l'océan mondial inaltérable des vices ; ceux qui se sont libérés des vices ont atteint la paix intérieure. ||9||
ਗੁਰਮਤਿ ਕ੍ਰਿਸਨਿ ਗੋਵਰਧਨ ਧਾਰੇ ॥ gurmat krisan govarDhan Dhaaray. Le Seigneur Krishna a soulevé le mont Govardhan en suivant les enseignements de guru,
ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਇਰਿ ਪਾਹਣ ਤਾਰੇ ॥ gurmat saa-ir paahan taaray. et grâce aux enseignements de guru, le seigneur Rama a fait flotter des pierres dans la mer.
ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਹੁ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੧੦॥ gurmat layho param pad paa-ee-ai naanak gur bharam chukaa-i-aa. ||10|| O' Nanak, celui qui a suivi les enseignements de Guru, celui-ci a éradiqué son doute et il a atteint le statut spirituel suprême. ||10||
ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਹੁ ਤਰਹੁ ਸਚੁ ਤਾਰੀ ॥ gurmat layho tarahu sach taaree. (O' frère), suis les enseignements de Guru, souviens-toi de Dieu et traverse à la nage l'océan mondial des vices ;
ਆਤਮ ਚੀਨਹੁ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰੀ ॥ aatam cheenahu ridai muraaree. O' frère, réfléchis bien à ta vie spirituelle et enchâsse Dieu dans ton cœur.
ਜਮ ਕੇ ਫਾਹੇ ਕਾਟਹਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ॥੧੧॥ jam kay faahay kaateh har jap akul niranjan paa-i-aa. ||11|| Le nœud coulant de la mort est brisé en méditant sur le Nom de Dieu, et on réalise Dieu immaculé qui n'a pas d'ancêtre. ||11||
ਗੁਰਮਤਿ ਪੰਚ ਸਖੇ ਗੁਰ ਭਾਈ ॥ gurmat panch sakhay gur bhaa-ee. Grâce aux Enseignements de Guru, les Saints deviennent les amis et les Frères et sœurs de la Destinée.
ਗੁਰਮਤਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ਸਮਾਈ ॥ gurmat agan nivaar samaa-ee. Grâce aux enseignements de Guru, le feu intérieur est maîtrisé et éteint.
ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਜਗਜੀਵਨ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ॥੧੨॥ man mukh naam japahu jagjeevan rid antar alakh lakhaa-i-aa. ||12|| Chantez le Naam avec votre esprit et votre bouche; connaissez le Seigneur inconnaissable, la Vie du Monde, au plus profond du noyau de votre cœur. ||12||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸਬਦਿ ਪਤੀਜੈ ॥ gurmukh boojhai sabad pateejai. En suivant les enseignements de Guru, les cinq vertus (vérité, contentement, patience, compassion et droiture) deviennent comme ses amis et ses frères.
ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਕਿਸ ਕੀ ਕੀਜੈ ॥ ustat nindaa kis kee keejai. (il réalise le même Dieu omniprésent en tout), alors qui doit-il louer et qui doit-il calomnier ?
ਚੀਨਹੁ ਆਪੁ ਜਪਹੁ ਜਗਦੀਸਰੁ ਹਰਿ ਜਗੰਨਾਥੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥੧੩॥ cheenahu aap japahu jagdeesar har jagannaath man bhaa-i-aa. ||13|| O' frère, réfléchis sur toi-même, et médite sur Dieu de l'univers ; celui qui le fait, le Maître du monde devient agréable à son esprit. ||13||
ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੰਡਿ ਖੰਡਿ ਸੋ ਜਾਣਹੁ ॥ jo barahmand khand so jaanhu. Dieu qui imprègne l'univers entier, réalise-le dans ton corps.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਹੁ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣਹੁ ॥ gurmukh boojhhu sabad pachhaanhu. Comprendre ce mystère par l'enseignement de guru et réaliser Dieu par la parole de guru.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਭੋਗੇ ਭੋਗਣਹਾਰਾ ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਸਬਾਇਆ ॥੧੪॥ ghat ghat bhogay bhoganhaaraa rahai ateet sabaa-i-aa. ||14|| En pénétrant chaque cœur, Dieu, l'enjôleur, aime tous les plaisirs du monde, mais il reste détaché de tout. ||14||
ਗੁਰਮਤਿ ਬੋਲਹੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੂਚਾ ॥ gurmat bolhu har jas soochaa. O' frère, prononce les louanges de Dieu immaculé à travers les enseignements de guru.
ਗੁਰਮਤਿ ਆਖੀ ਦੇਖਹੁ ਊਚਾ ॥ gurmat aakhee daykhhu oochaa. Suivez les enseignements de guru et contemplez Dieu majestueux avec vos yeux.
ਸ੍ਰਵਣੀ ਨਾਮੁ ਸੁਣੈ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰੰਗਾਇਆ ॥੧੫॥੩॥੨੦॥ sarvanee naam sunai har banee naanak har rang rangaa-i-aa. ||15||3||20|| O' Nanak, celui qui écoute le Nom de Dieu et ses louanges avec ses oreilles, est imprégné de l'amour de Dieu. ||15||3||20||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ maaroo mehlaa 1. Raag Maaroo, premier guru :
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪਰਹਰੁ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ॥ kaam kroDh parhar par nindaa. O' frère, renonce à la luxure, à la colère et à l'habitude de calomnier les autres,
ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਤਜਿ ਹੋਹੁ ਨਿਚਿੰਦਾ ॥ lab lobh taj hohu nichindaa. renoncez à l'avidité des denrées alimentaires et des choses du monde et devenez insouciant.
ਭ੍ਰਮ ਕਾ ਸੰਗਲੁ ਤੋੜਿ ਨਿਰਾਲਾ ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥ bharam kaa sangal torh niraalaa har antar har ras paa-i-aa. ||1|| Celui qui brise la chaîne des doutes et reste détaché, réalise Dieu en lui-même et reçoit l'élixir du nom de Dieu |1|||.
ਨਿਸਿ ਦਾਮਨਿ ਜਿਉ ਚਮਕਿ ਚੰਦਾਇਣੁ ਦੇਖੈ ॥ nis daaman ji-o chamak chandaa-in daykhai. Tout comme on voit la lumière la nuit avec l'éclair de la foudre,
ਅਹਿਨਿਸਿ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਪੇਖੈ ॥ ahinis jot nirantar paykhai. de même celui (qui s'est débarrassé des maux), voit toujours la lumière divine partout.
ਆਨੰਦ ਰੂਪੁ ਅਨੂਪੁ ਸਰੂਪਾ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੇਖਾਇਆ ॥੨॥ aanand roop anoop saroopaa gur poorai daykhaa-i-aa. ||2|| C'est ainsi que le gourou parfait a révélé ce Dieu d'une beauté inégalée et incarnation de la félicité. ||2||
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਹੁ ਆਪੇ ਪ੍ਰਭੁ ਤਾਰੇ ॥ satgur milhu aapay parabh taaray. Ô frère, rencontre vrai guru et suis ses enseignements, Dieu seul te fera traverser l'océan des vices du monde.
ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਦੀਪਕੁ ਗੈਣਾਰੇ ॥ sas ghar soor deepak gainaaray. De même que la lumière du Soleil illumine la Lune, de même la lampe de la connaissance divine éclairera ton cœur.
ਦੇਖਿ ਅਦਿਸਟੁ ਰਹਹੁ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਸਭੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸਬਾਇਆ ॥੩॥ daykh adisat rahhu liv laagee sabh taribhavan barahm sabaa-i-aa. ||3|| En regardant ce Dieu invisible en vous, restez en harmonie avec lui et vous ferez alors l'expérience de ce Dieu omniprésent dans l'univers entier. ||3||
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਏ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭਉ ਜਾਏ ॥ amrit ras paa-ay tarisnaa bha-o jaa-ay. Celui qui reçoit le nectar ambrosien du Naam, ses désirs mondains et sa peur de la mort s'en vont,
ਅਨਭਉ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥ anbha-o pad paavai aap gavaa-ay. Il se défait de son orgueil personnel et entre dans cet état de spiritualité où il reçoit la sagesse divine.
ਊਚੀ ਪਦਵੀ ਊਚੋ ਊਚਾ ਨਿਰਮਲ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇਆ ॥੪॥ oochee padvee oocho oochaa nirmal sabad kamaa-i-aa. ||4|| Il vit selon la parole immaculée de Guru, et atteint le plus haut des hauts, le statut spirituel suprême. ||4||
ਅਦ੍ਰਿਸਟ ਅਗੋਚਰੁ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰਾ ॥ adrist agochar naam apaaraa. Ô frère, au-delà de notre compréhension se trouve le nom de Dieu invisible et illimité.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top