Page 103
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mehlaa 5.
Raag Maajh, par la Cinquième Gourou:
ਸਫਲ ਸੁ ਬਾਣੀ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥
safal so banee jit naam vakhaanee.
Bienheureux sont ces mots, par lesquels le Naam est récité.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਣੀ ॥
gur parsaad kinai virlai jaanee.
Par la grâce du Guru seulement l'une des rares personnes qui a réalisé cette chose.
ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗਾਵਤ ਸੁਨਣਾ ਆਏ ਤੇ ਪਰਵਾਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Dhan so vaylaa jit har gaavat sunnaa aa-ay tay parvaanaa jee-o. ||1||
Béni est le moment où les louanges de Dieu sont chanté et écouté. Approuvé est l'avènement de ces personnes dans ce monde.
ਸੇ ਨੇਤ੍ਰ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਾ ॥
say naytar parvaan jinee darsan paykhaa.
Bienheureux sont les yeux qui ont une vision de Dieu.
ਸੇ ਕਰ ਭਲੇ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲੇਖਾ ॥
say kar bhalay jinee har jas laykhaa.
Bénies sont les mains qui écrivent la louange de Dieu.
ਸੇ ਚਰਣ ਸੁਹਾਵੇ ਜੋ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਤਿਨ ਸੰਗਿ ਪਛਾਣਾ ਜੀਉ ॥੨॥
say charan suhaav jo har maarag chalay ha-o bal tin sang pehchana jee-o. ||2||
Sont beaux les pieds qui marchent sur le chemin pour s'unir à Dieu, je me consacre à de telles personnes, car il est dans leur association que l'on peut réaliser Dieu.
ਸੁਣਿ ਸਾਜਨ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥
sun saajan mayray meet pi-aaray.
O mon cher ami et compagnon de Dieu, s'il vous plaît écoutez ma prière,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੇ ॥
saaDhsang khin maahi uDhaaray.
Bénissez-moi, la sainte congrégation, est sauvé dans un instant de vices dans la société de personnes saintes.
ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟਿ ਹੋਆ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਿਟਿ ਗਏ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਜੀਉ ॥੩॥
kilvikh kaat ho-aa man nirmal mit ga-ay aavan jaanaa jee-o. ||3||
Les péchés sont absous, et de l'esprit devient immaculé. Il s'échappe du cycle de la naissance et de la mort.
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਇਕੁ ਬਿਨਉ ਕਰੀਜੈ ॥
du-ay kar jorh ik bin-o kareejai.
Pliage des deux mains, prie humblement à Dieu et dire:
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਡੁਬਦਾ ਪਥਰੁ ਲੀਜੈ ॥
kar kirpaa dubdaa pathar leejai.
O Dieu, s'il vous plaît montrer de la miséricorde et de me sauver, de la pierre-cur, de s'enfoncer dans le monde de l'océan de vices.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੨॥੨੯॥
naanak ka-o parabh bha-ay kirpaalaa parabh naanak man bhaanaa jee-o. ||4||22||29||
Dieu est miséricordieux à Nanak, Dieu est agréable à Nanak de l'esprit.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mehlaa 5.
Raag Maajh, par la Cinquième Gourou:
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥
amrit banee har har tayree.
O Dieu, tes paroles divines sont les Ambrosial Nectar.
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਹੋਵੈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਮੇਰੀ ॥
sun sun hovai param gat mayree.
L'écoute encore et encore, je suis en train d'être élevée pour le spirituel suprême de l'état.
ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ਮਨੂਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੧॥
jalan bujhee seetal ho-ay manoo-aa satgur kaa darsan paa-ay jee-o. ||1||
Par la bienheureuse vision et de l'enseignement du Guru, l'angoisse de mon esprit a pris fin, et je suis en paix.
ਸੂਖੁ ਭਇਆ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥
sookh bha-i-aa dukh door paraanaa.
Tout mon chagrin était dissipé, et la paix régnait dans mon esprit,
ਸੰਤ ਰਸਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥
sant rasan har naam vakhaanaa.
lorsque le Gourou récité les louanges du Nom de Dieu.
ਜਲ ਥਲ ਨੀਰਿ ਭਰੇ ਸਰ ਸੁਭਰ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਏ ਜੀਉ ॥੨॥
jal thal neer bharay sar subhar birthaa ko-ay na jaa-ay jee-o. ||2||
Tout comme la pluie remplit tous les lieux et les flux à l'excès, de la même façon dans la sainte congrégation tous sont saturés avec le Nectar de Naam et personne n'est laissé de côté.
ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਤਿਨਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰੇ ॥
da-i-aa Dhaaree tin sirjanhaaray.
Le Créateur vous a couvert Sa gentillesse;
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥
jee-a jant saglay partipaaray.
et a fourni des moyens de subsistance de tous les êtres et de créatures.
ਮਿਹਰਵਾਨ ਕਿਰਪਾਲ ਦਇਆਲਾ ਸਗਲੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਜੀਉ ॥੩॥
miharvaan kirpaal da-i-aalaa saglay taripat aghaa-ay jee-o. ||3||
En raison de la grâce, de la miséricorde, du Genre et de la compassion de Dieu, tous les mortels qui sont venus pour le Gourou du refuge sont rassasiés et libres de désir pour Maya.
ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਕੀਤੋਨੁ ਹਰਿਆ ॥
van tarin taribhavan keeton hari-aa.
Dieu a donné la vie sur toute la végétation et les créatures de l'univers.
ਕਰਣਹਾਰਿ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਕਰਿਆ ॥
karanhaar khin bheetar kari-aa.
Le Créateur a fait tout cela en un instant.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਤਿਸੈ ਅਰਾਧੇ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੩॥੩੦॥
gurmukh naanak tisai araaDhay man kee aas pujaa-ay jee-o. ||4||23||30||
O Nanak, en suivant le Gourou de la parole de celui qui médite sur Naam avec amour dévotion, Dieu répond à tous les désirs de son esprit.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mehlaa 5.
Raag Maajh, Cinquième Gourou:
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥
tooN mayraa pitaa tooNhai mayraa maataa.
O Dieu, Tu es mon père, et Vous êtes ma mère.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥
tooN mayraa banDhap tooN mayraa bharaataa.
Vous êtes un membre de ma famille, et Vous êtes mon frère.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥੧॥
tooN mayraa raakhaa sabhnee thaa-ee taa bha-o kayhaa kaarhaa jee-o. ||1||
Vous êtes mon Protecteur partout; pourquoi devrais-je ressentir de la peur ou de l'anxiété?
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਧੁ ਪਛਾਣਾ ॥
tumree kirpaa tay tuDh pachhaanaa.
Par Votre Grâce, j'ai reconnu en Vous.
ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥
tooN mayree ot tooNhai mayraa maanaa.
Vous êtes mon Refuge, et c'est en Vous que je suis fier.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੨॥
tujh bin doojaa avar na ko-ee sabh tayraa khayl akhaarhaa jee-o. ||2||
Sans Vous, il n'y a pas d'autre; l'Univers entier est l'Arène de Votre Jeu.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ॥
jee-a jant sabh tuDh upaa-ay.
Vous avez créé tous les êtres et de créatures.
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥
jit jit bhaanaa tit tit laa-ay.
Comme il Vous plaira, Vous avez affectés à des tâches différentes.
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥੩॥
sabh kichh keetaa tayraa hovai naahee kichh asaarhaa jee-o. ||3||
Toutes les choses que vous faites; nous ne pouvons rien faire de nous-mêmes.
ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
naam Dhi-aa-ay mahaa sukh paa-i-aa.
En méditant sur Naam, j'ai obtenu le bonheur suprême.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥
har gun gaa-ay mayraa man seetlaa-i-aa.
En chantant les louanges de Dieu, mon esprit est devenu tranquille.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੪॥੩੧॥
gur poorai vajee vaaDhaa-ee naanak jitaa bikhaarhaa jee-o. ||4||24||31||
O Nanak, en suivant le parfait Gourou enseignements, j'ai remporté le plus difficile combat contre les vices, et je me félicite tout autour.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mehlaa 5.
Raag Maajh, par la Cinquième Gourou:
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਪ੍ਰਭ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰਾ ॥
jee-a paraan parabh maneh aDhaaraa.
Pour les croyants, Dieu est le soutien de leurs corps, de l'âme et de l'esprit
ਭਗਤ ਜੀਵਹਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਪਾਰਾ ॥
bhagat jeeveh gun gaa-ay apaaraa.
Ses dévots de rester spirituellement vivants, en chantant les Louanges du Dieu Infini.
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥੧॥
gun niDhaan amrit har nama har Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay sukh paa-i-aa jee-o. ||1||
Le Nom de dieu est le trésor de vertus et de la Ambrosial-nectar. Par amour de la méditation sur le Nom de Dieu, Ses fidèles obtenir la béatitude.
ਮਨਸਾ ਧਾਰਿ ਜੋ ਘਰ ਤੇ ਆਵੈ ॥
mansaa Dhaar jo ghar tay aavai.
Celui qui vient de sa maison à la sainte congrégation du cur du désir de s'unir à Dieu,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮੁ ਮਰਣੁ ਮਿਟਾਵੈ ॥
saaDhsang janam maran mitaavai.
Dans la Société des personnes saintes, il termine ses cycles de la naissance et de la mort.