Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1018

Page 1018

ਚਰਣ ਤਲੈ ਉਗਾਹਿ ਬੈਸਿਓ ਸ੍ਰਮੁ ਨ ਰਹਿਓ ਸਰੀਰਿ ॥ Tout comme un homme fatigué est soulagé de la fatigue de son corps lorsqu'il pose ses pieds dans le navire,
ਮਹਾ ਸਾਗਰੁ ਨਹ ਵਿਆਪੈ ਖਿਨਹਿ ਉਤਰਿਓ ਤੀਰਿ ॥੨॥ et n'est pas terrifié par le grand océan, et en un instant atterrit sur l'autre rive ; (de la même façon, celui qui cherche le refuge du Guru est transporté à travers l'océan mondain des vices). ||2||
ਚੰਦਨ ਅਗਰ ਕਪੂਰ ਲੇਪਨ ਤਿਸੁ ਸੰਗੇ ਨਹੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ La terre ne montre pas d'amour particulier pour celui qui l'enduit de parfum comme le santal, l'agar ou le camphre ;
ਬਿਸਟਾ ਮੂਤ੍ਰ ਖੋਦਿ ਤਿਲੁ ਤਿਲੁ ਮਨਿ ਨ ਮਨੀ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥੩॥ il ne déteste pas celui qui y déverse des déchets humains et le déterre petit à petit (semblable est l'attitude des saints face à l'honneur et au déshonneur). ||3||
ਊਚ ਨੀਚ ਬਿਕਾਰ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਸੰਲਗਨ ਸਭ ਸੁਖ ਛਤ੍ਰ ॥ Tout comme le ciel étend son dais pacificateur uniformément sur les riches et les pauvres, ou les pécheurs et les saints,
ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰੁ ਨ ਕਛੂ ਜਾਨੈ ਸਰਬ ਜੀਅ ਸਮਤ ॥੪॥ il ne fait pas de distinction entre un ami et un ennemi et considère tous les êtres comme égaux (de même, un saint étend sa miséricorde à tous sans aucune discrimination). ||4||
ਕਰਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਪ੍ਰਚੰਡ ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਅੰਧਕਾਰ ਬਿਨਾਸ ॥ Tout comme le soleil se lève dans le ciel avec sa lumière éblouissante et détruit les ténèbres,
ਪਵਿਤ੍ਰ ਅਪਵਿਤ੍ਰਹ ਕਿਰਣ ਲਾਗੇ ਮਨਿ ਨ ਭਇਓ ਬਿਖਾਦੁ ॥੫॥ il ne ressent pas de malaise lorsque ses rayons entrent en contact avec des choses bonnes et mauvaises ou des personnes bonnes et mauvaises (De même les personnes saintes font du bien à tous). ||5||
ਸੀਤ ਮੰਦ ਸੁਗੰਧ ਚਲਿਓ ਸਰਬ ਥਾਨ ਸਮਾਨ ॥ L'air répand son parfum frais sur tous les lieux de la même façon ;
ਜਹਾ ਸਾ ਕਿਛੁ ਤਹਾ ਲਾਗਿਓ ਤਿਲੁ ਨ ਸੰਕਾ ਮਾਨ ॥੬॥ où que se trouve quoi que ce soit, il les touche tous sans se soucier de savoir si c'est bon ou mauvais, (de même les saints se promènent en répandant le parfum du Naam). ||6||
ਸੁਭਾਇ ਅਭਾਇ ਜੁ ਨਿਕਟਿ ਆਵੈ ਸੀਤੁ ਤਾ ਕਾ ਜਾਇ ॥ Quiconque s'approche du feu que ce soit avec de bonnes ou de mauvaises intentions, son malaise de sensation de froid disparaît.
ਆਪ ਪਰ ਕਾ ਕਛੁ ਨ ਜਾਣੈ ਸਦਾ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੭॥ Le feu garde sa disposition et traite tout le monde de la même façon, (de même un saint cherche le bien-être de tout le monde, le sien ou un étranger). ||7||
ਚਰਣ ਸਰਣ ਸਨਾਥ ਇਹੁ ਮਨੁ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਲਾਲ ॥ En restant dans le refuge de Dieu, ces personnes saintes appartiennent à Dieu, et elles restent totalement imprégnées de son amour.
ਗੋਪਾਲ ਗੁਣ ਨਿਤ ਗਾਉ ਨਾਨਕ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾਲ ॥੮॥੩॥ O' Nanak, toi aussi, chante les louanges de Dieu tous les jours car ceux qui le font, Dieu leur devient gracieux. ||8||3||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ਅਸਟਪਦੀਆ Raag Maaroo, cinquième guru, quatrième battement, Ashtapadees (huit strophes) :
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de véritable guru :
ਚਾਦਨਾ ਚਾਦਨੁ ਆਂਗਨਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਅੰਤਰਿ ਚਾਦਨਾ ॥੧॥ De toutes les lumières, la plus agréable est la lumière divine du Nom de Dieu avec laquelle la cour de notre esprit s'illumine. ||1||
ਆਰਾਧਨਾ ਅਰਾਧਨੁ ਨੀਕਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਨਾ ॥੨॥ De toutes les méditations, la meilleure est de se souvenir du nom de Dieu. ||2||
ਤਿਆਗਨਾ ਤਿਆਗਨੁ ਨੀਕਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਤਿਆਗਨਾ ॥੩॥ De tous les renoncements, le meilleur renoncement est celui de la luxure, de la colère et de l'avidité. ||3||
ਮਾਗਨਾ ਮਾਗਨੁ ਨੀਕਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮਾਗਨਾ ॥੪॥ De toutes les choses à mendier auprès de guru, le meilleur cadeau à demander est les louanges de Dieu. ||4||
ਜਾਗਨਾ ਜਾਗਨੁ ਨੀਕਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨ ਮਹਿ ਜਾਗਨਾ ॥੫॥ De toutes les veilles, la plus fructueuse est celle qui consiste à rester alerte et concentré pendant le chant des louanges de Dieu. ||5||
ਲਾਗਨਾ ਲਾਗਨੁ ਨੀਕਾ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਨਾ ॥੬॥ De tous les attachements, le meilleur attachement est de concentrer notre esprit sur les enseignements du gourou. ||6||
ਇਹ ਬਿਧਿ ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤੇ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗਨਾ ॥੭॥ Ce mode de vie est reçu par celui qui est ainsi prédestiné. ||7||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਨੀਕਾ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਾਗਨਾ ॥੮॥੧॥੪॥ O' Nanak ! dis, tout ce que fait cette personne devient bon si elle cherche le refuge de Dieu. ||8||1||4||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Maaroo, cinquième guru :
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ O' mon révérend Guru, venez s'il vous plaît résider dans mon cœur, et récitez à mes oreilles les louanges de Dieu. ||1||Pause|||
ਤੁਧੁ ਆਵਤ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗਾਵਨਾ ॥੧॥ O' mon cher Guru, mon esprit et mon corps rajeunissent spirituellement avec votre arrivée ; car les louanges de Dieu ne peuvent être chantées qu'en votre compagnie. ||1||
ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸੈ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਵਨਾ ॥੨॥ Dieu ne se manifeste dans le cœur que par la grâce de Guru, et l'amour du matérialisme peut être supprimé. ||2||
ਭਗਤ ਦਇਆ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੈ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਤਜਾਵਨਾ ॥੩॥ Grâce à la bonté d'un adepte de Dieu, l'intellect d'une personne est éclairé par la sagesse divine et toutes les afflictions dues à un mauvais intellect sont supprimées. ||3||
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ ਪੁਨਰਪਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਨਾ ॥੪॥ En contemplant guru et en suivant ses enseignements, la vie d'une personne devient immaculée et elle n'est pas obligée de passer par le cycle des réincarnations. ||4||
ਨਉ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਜੋ ਤੁਮਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨਾ ॥੫॥ O' Dieu ! celui qui est devenu agréable à votre esprit, devient si fortuné que l'on dirait qu'il a reçu tous les trésors du monde et les pouvoirs miraculeux.||5|||.
ਸੰਤ ਬਿਨਾ ਮੈ ਥਾਉ ਨ ਕੋਈ ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਜਾਵਨਾ ॥੬॥ A part guru, je n'ai pas d'autre soutien et je ne peux penser à personne d'autre à qui demander de l'aide. ||6||
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਰਾਖੈ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਨਾ ॥੭॥ Personne n'offre de refuge à la personne non vertueuse que je suis, je dois donc me fondre en Dieu en restant en compagnie de personnes saintes. ||7||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਚਲਤੁ ਦਿਖਾਇਆ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਵਨਾ ॥੮॥੨॥੫॥ O' Nanak, dis que Guru a montré un jeu si merveilleux, que dans mon esprit je me réjouis de la félicité de l'union avec Dieu. ||8||2||5||
Scroll to Top
https://elearning.stpn.ac.id/dataformat/image/ https://elearning.stpn.ac.id/analytics/qr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/
https://elearning.stpn.ac.id/dataformat/image/ https://elearning.stpn.ac.id/analytics/qr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/