Page 1006
ਅਟਲ ਅਖਇਓ ਦੇਵਾ ਮੋਹਨ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥
atal akhi-o dayvaa mohan alakh apaaraa.
Vous êtes éternel et immuable, impérissable, invisible et infini, Ô divin Seigneur fascinant.
ਦਾਨੁ ਪਾਵਉ ਸੰਤਾ ਸੰਗੁ ਨਾਨਕ ਰੇਨੁ ਦਾਸਾਰਾ ॥੪॥੬॥੨੨॥
daan paava-o santaa sang naanak rayn daasaaraa. ||4||6||22||
O Nanak ! Je souhaite acquérir la compagnie des personnes saintes, et l'humble service de vos adeptes. ||4||6||22||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mehlaa 5.
Maaroo, Cinquième Guru:
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਆਘਾਏ ਸੰਤਾ ॥ ਗੁਰ ਜਾਨੇ ਜਿਨ ਮੰਤਾ ॥
taripat aaghaa-ay santaa. gur jaanay jin manntaa.
Les Saints sont comblés et satisfaits qui avaient les enseignements de Guru;
ਤਾ ਕੀ ਕਿਛੁ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ਜਾ ਕਉ ਨਾਮ ਬਡਾਈ ॥੧॥
taa kee kichh kahan na jaa-ee. jaa ka-o naam badaa-ee. ||1||
Ces personnes saintes qui ont été bénies par la gloire du nom de Dieu, leur état spirituel est si élevé qu'il ne peut être décrit.
ਲਾਲੁ ਅਮੋਲਾ ਲਾਲੋ ॥ ਅਗਹ ਅਤੋਲਾ ਨਾਮੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
laal amolaa laalo. agah atolaa naamo. ||1|| rahaa-o.
Mon Bien-aimé Dieu est un bijou inestimable. Son nom est inaccessible et incommensurable. ||1|| Pause ||
ਅਵਿਗਤ ਸਿਉ ਮਾਨਿਆ ਮਾਨੋ ॥
avigat si-o maani-aa maano.
Celui dont l'esprit est satisfait croyant en l'impérissable Seigneur Dieu,
ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਤੁ ਗਿਆਨੋ ॥
gurmukh tat gi-aano.
En suivant les enseignements de Guru, ils comprennent lessence de la sagesse divine.
ਪੇਖਤ ਸਗਲ ਧਿਆਨੋ ॥
paykhat sagal Dhi-aano.
Même lorsqu'ils traitent avec d'autres personnes, leur esprit reste en harmonie avec Dieu, .
ਤਜਿਓ ਮਨ ਤੇ ਅਭਿਮਾਨੋ ॥੨॥
taji-o man tay abhimaano. ||2||
Il bannit l'orgueil égoïste de son esprit. ||2||
ਨਿਹਚਲੁ ਤਿਨ ਕਾ ਠਾਣਾ ॥
nihchal tin kaa thaanaa.
O mes amis, ceux qui sont bénis avec le don de Nom de Dieu, ses esprit n'erre pas pour Maya.
ਗੁਰ ਤੇ ਮਹਲੁ ਪਛਾਣਾ ॥
gur tay mahal pachhaanaa.
En suivant les enseignements de Guru, il réalise la présence de Dieu dans son esprit.
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜਾਗੇ ॥ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਲਾਗੇ ॥੩॥
an-din gur mil jaagay.har kee sayvaa laagay. ||3||
En rencontrant Guru, ils restent éveillés et conscients nuit et jour; ils sont engagés au service du Seigneur. ||3||
ਪੂਰਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ॥ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸੁਭਾਏ ॥
pooran taripat aghaa-ay. sahj samaaDh subhaa-ay.
Ils restent pleinement rassasiés de toutes les tentations des richesses du monde, et ils restent intuitivement absorbés dans la méditation de Dieu.
ਹਰਿ ਭੰਡਾਰੁ ਹਾਥਿ ਆਇਆ ॥ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੪॥੭॥੨੩॥
har bhandaar haath aa-i-aa. naanak gur tay paa-i-aa. ||4||7||23||
Ô Nanak, par le Guru, ils atteignent le trésor du Seigneur entre leurs mains;||4||7||23||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ਦੁਪਦੇ
maaroo mehlaa 5 ghar 6 dupday
Maaroo, Cinquième Mehl, Sixième Maison, Du-Padas:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Un Dieu Créateur Universel. Par La Grâce De Vrai Guru:
ਛੋਡਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਤਿਆਗਿ ਗੁਮਾਨੁ ॥
chhod sagal si-aanpaa mil saaDh ti-aag gumaan.
Abandonnez toutes vos astuces intelligentes; rencontrez le Saint et renoncez à votre orgueil égoïste.
ਅਵਰੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮਿਥਿਆ ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਵਖਾਨੁ ॥੧॥
avar sabh kichh mithi-aa rasnaa raam raam vakhaan. ||1||
Seulement Dieu est éternel, toute la reste est fausse et périssable, avec ta langue, prononces le nom de Dieu avec adoration pieuse
ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਰਨ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
mayray man karan sun har naam.
Ô mon esprit, avec tes oreilles, écoute le Nom du Seigneur.
ਮਿਟਹਿ ਅਘ ਤੇਰੇ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਵਨੁ ਬਪੁਰੋ ਜਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
miteh agh tayray janam janam kay kavan bapuro jaam. ||1|| rahaa-o.
Les péchés de vos nombreuses vies passées seront lavés ; alors, que peut faire le misérable Messager de la Mort? ||1|| Pause ||
ਦੂਖ ਦੀਨ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਮਿਲੈ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
dookh deen na bha-o bi-aapai milai sukh bisraam.
La douleur, la pauvreté et la peur ne vous affligent pas, et vous trouverez la paix et le plaisir.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕੁ ਬਖਾਨੈ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥੨॥੧॥੨੪॥
gur parsaad naanak bakhaanai har bhajan tat gi-aan. ||2||1||24||
Nanak dit que la médiation sur le nom de Dieu, qui est acquis par la grâce de Guru, est lessence de la sagesse divine. ||2||1||24||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mehlaa 5.
Maaroo, Cinquième Guru:
ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੇ ਹੋਤ ਦੇਖੇ ਖੇਹ ॥
jinee naam visaari-aa say hot daykhay khayh.
Ceux qui ont oublié le Naam, le Nom du Seigneur, je les ai vus réduits en poussière.
ਪੁਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਬਿਲਾਸ ਬਨਿਤਾ ਤੂਟਤੇ ਏ ਨੇਹ ॥੧॥
putar mitar bilaas banitaa toottay ay nayh. ||1||
L'amour des enfants et des amis et les plaisirs de la vie conjugale sont déchirés. ||1||
ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਲੇਹ ॥
mayray man naam nit nit layh.
Ô mon esprit, chante continuellement le Naam, le Nom du Seigneur avec adoration.
ਜਲਤ ਨਾਹੀ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਸੂਖੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਦੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jalat naahee agan saagar sookh man tan dayh. ||1|| rahaa-o.
Vous ne brûlerez pas dans l'océan de feu, et votre esprit et votre corps seront bénis de paix. ||1|| Pause ||
ਬਿਰਖ ਛਾਇਆ ਜੈਸੇ ਬਿਨਸਤ ਪਵਨ ਝੂਲਤ ਮੇਹ ॥
birakh chhaa-i-aa jaisay binsat pavan jhoolat mayh.
O' mon ami, tout comme l'ombre d'un arbre disparaît, les nuages sont emportés par le vent, tous les plaisirs du monde sont aussi périssables et passent.
ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜੁ ਮਿਲੁ ਸਾਧ ਨਾਨਕ ਤੇਰੈ ਕਾਮਿ ਆਵਤ ਏਹ ॥੨॥੨॥੨੫॥
har bhagat darirh mil saaDh naanak tayrai kaam aavat ayh. ||2||2||25||
O' Nanak, en rencontrant saint-Guru, sois dévoué à ladoration de Dieu, car c'est la seule chose qui t'accompagnerait jusqu'à la fin. ||2||2||25||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mehlaa 5.
Maaroo, Cinquième Guru:
ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨ ਸੁਖਹ ਦਾਤਾ ਸੰਗਿ ਬਸਤੋ ਨੀਤ ॥
purakh pooran sukhah daataa sang basto neet.
Le Seigneur parfait et primordial est celui qui donne la paix ; Il est toujours avec vous.
ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ਬਿਨਸੈ ਬਿਆਪਤ ਉਸਨ ਨ ਸੀਤ ॥੧॥
marai na aavai na jaa-ay binsai bi-aapat usan na seet. ||1||
Il ne meurt pas, et il ne vient ni ne va en réincarnation. Il ne périt pas, et il n'est pas affecté par la chaleur ou le froid. ||1||
ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਸਿਉ ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
mayray man naam si-o kar pareet.
Ô mon esprit, sois amoureux du Naam, le Nom du Seigneur.
ਚੇਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਿਧਾਨਾ ਏਹ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
chayt man meh har har niDhaanaa ayh nirmal reet. ||1|| rahaa-o.
Souvenez-vous toujours avec amour de Dieu qui est le trésor de toutes les vertus ; c'est la seule façon de vivre une vie immaculée. ||1||Pause|||
ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿਦ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਸੀਧਿ ॥
kirpaal da-i-aal gopaal gobid jo japai tis seeDh.
Dieu est un soutien miséricordieux et bienveillant de l'univers entier ; quiconque le vénère avec amour et dévotion, réussit spirituellement dans la vie.
ਨਵਲ ਨਵਤਨ ਚਤੁਰ ਸੁੰਦਰ ਮਨੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਬੀਧਿ ॥੨॥੩॥੨੬॥
naval navtan chatur sundar man naanak tis sang beeDh. ||2||3||26||
O' Nanak, Dieu est toujours frais, jeune, sage et beau ; garde ton esprit imprégné de Son nom. ||2||3||26||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mehlaa 5.
Maaroo, Cinquième Guru:
ਚਲਤ ਬੈਸਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਰਿਦੈ ਚਿਤਾਰਿ ॥
chalat baisat sovat jaagat gur mantar ridai chitaar.
En marchant et en s'asseyant, en dormant et en se réveillant, contemplez dans votre cur les enseignements de Guru.
ਚਰਣ ਸਰਣ ਭਜੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਭਵ ਸਾਗਰ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥
charan saran bhaj sang saaDhoo bhav saagar utreh paar. ||1||
En rejoignant la compagnie de guru, cherchez le refuge de Dieu et vous pourrez traverser l'effroyable océan mondial des vices. ||1||