Page 962
ਤਿਥੈ ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਜਿਥੈ ਕੋਇ ਨਾਹਿ ॥
哦,我的上帝!在没有帮手的地方,你有能力
ਓਥੈ ਤੇਰੀ ਰਖ ਅਗਨੀ ਉਦਰ ਮਾਹਿ ॥
在母亲的子宫里,你保护着生物
ਸੁਣਿ ਕੈ ਜਮ ਕੇ ਦੂਤ ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਛਡਿ ਜਾਹਿ ॥
听到你的名字,雅玛的使者离开了
ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਅਸਗਾਹੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਰਿ ਪਾਹਿ ॥
只有通过上师这个词,才有可能穿越这片奇特而无边无际的海洋
ਜਿਨ ਕਉ ਲਗੀ ਪਿਆਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੇਇ ਖਾਹਿ ॥
纳玛姆里特被那些对它有强烈渴望的人所消费
ਕਲਿ ਮਹਿ ਏਹੋ ਪੁੰਨੁ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਹਿ ॥
卡利尤格唯一的美德就是不断赞美戈文德
ਸਭਸੈ ਨੋ ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ਸਾਹਿ ਸਾਹਿ ॥
克里潘尼丹通过呼吸和呼吸来照顾所有众生
ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਇ ਜਿ ਆਵੈ ਤੁਧੁ ਆਹਿ ॥੯॥
哦,我的上帝!任何带着任何欲望来到你家门口的生物都不会空手而归。6
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
萨洛克玛哈拉 5
ਦੂਜਾ ਤਿਸੁ ਨ ਬੁਝਾਇਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਆਧਾਰੁ ॥
帕拉布拉玛啊,给活人名字的基础,不要告诉他任何其他支持
ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਾਹਿਬੋ ਸਮਰਥੁ ਸਚੁ ਦਾਤਾਰੁ ॥
嘿,老板!你是不可理解的、看不见的、无所不在的、有能力的和真正的给予者
ਤੂ ਨਿਹਚਲੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸਚੁ ਸਚਾ ਤੁਧੁ ਦਰਬਾਰੁ ॥
你是不可动摇的,无所畏惧的,永恒的,你的法庭也是真实的
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
你的荣耀无法被评估,也没有终点和超越
ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਹੋਰੁ ਜਿ ਮੰਗਣਾ ਸਭੁ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਛਾਰੁ ॥
除了主之外,要求任何东西都是徒劳的,尘土等于玛雅的所有汁液
ਸੇ ਸੁਖੀਏ ਸਚੁ ਸਾਹ ਸੇ ਜਿਨ ਸਚਾ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥
那些以真理之名交易的生物是真正的放债人,是快乐的
ਜਿਨਾ ਲਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ਸਹਜ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
那些爱上帝之名的人,他们很容易得到幸福
ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਆਰਾਧੇ ਸੰਤਨ ਰੇਣਾਰੁ ॥੧॥
那纳克啊,他继续敬拜上帝,取走这些圣徒的脚和尘土。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਅਨਦ ਸੂਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਨਿਤ ਹਰਿ ਕਾ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇ ॥
通过每天歌颂上帝,一个人会得到幸福、幸福和平安
ਅਵਰ ਸਿਆਣਪ ਛਾਡਿ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਉਧਰਸਿ ਨਾਇ ॥੨॥
那纳克啊!撇开所有其他的技巧,因为正是通过哈里的名字才能获得救赎。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਬਹੁਤੁ ਘਿਣਾਵਣੇ ॥
上帝啊,即使哭得太多,你也无法控制,
ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਬੇਦ ਪੜਾਵਣੇ ॥
即使通过学习吠陀经,你也不会受到控制
ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਤੀਰਥਿ ਨਾਈਐ ॥
如果在朝圣时洗澡,并且
ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਧਰਤੀ ਧਾਈਐ ॥
即使你在地球上旅行,你也不会受到控制
ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਕਿਤੈ ਸਿਆਣਪੈ ॥
你甚至不能被任何一种聪明所控制,
ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਬਹੁਤਾ ਦਾਨੁ ਦੇ ॥
即使捐赠了很多,你也不会受到任何人的控制
ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰਾ ॥
啊,不可理解,主人!一切都在你的掌控之中,
ਤੂ ਭਗਤਾ ਕੈ ਵਸਿ ਭਗਤਾ ਤਾਣੁ ਤੇਰਾ ॥੧੦॥
但是你们在奉献者的控制之下,你们的奉献者拥有你们赋予他们的力量。10
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
什洛卡•马哈拉 5
ਆਪੇ ਵੈਦੁ ਆਪਿ ਨਾਰਾਇਣੁ ॥
哦,我的上帝!你自己是治疗师(所有悲伤的去除者)
ਏਹਿ ਵੈਦ ਜੀਅ ਕਾ ਦੁਖੁ ਲਾਇਣ ॥
这个世界的医生让众生感到心痛
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਖਾਇਣ ॥
上师的话是值得饮用的花蜜汁
ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਸ ਕੇ ਸਭਿ ਦੂਖ ਮਿਟਾਇਣ ॥੧॥
那那克啊,在他的心里(上师这个词)变得稳定,他所有的悲伤和痛苦都消失了。1
ਮਃ ੫ ॥
马哈拉 5
ਹੁਕਮਿ ਉਛਲੈ ਹੁਕਮੇ ਰਹੈ ॥
只有通过上帝的命令,有机体有时会根据命令跳跃并保持稳定
ਹੁਕਮੇ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹੈ ॥
正是在他的命令下,他平等对待悲伤和幸福
ਹੁਕਮੇ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਵੈ ਦਾਤਿ ॥
在他的指挥下,日夜吟诵这个名字。哦,那纳克,给恩惠吟唱同样名字的人
ਹੁਕਮਿ ਮਰੈ ਹੁਕਮੇ ਹੀ ਜੀਵੈ ॥
有机体在命令下死亡,它是在命令下生活在世界上的
ਹੁਕਮੇ ਨਾਨ੍ਹ੍ਹਾ ਵਡਾ ਥੀਵੈ ॥
根据他的命令,生物是小(穷)和大(富)
ਹੁਕਮੇ ਸੋਗ ਹਰਖ ਆਨੰਦ ॥
根据他的命令,活人得到悲伤、喜乐和幸福
ਹੁਕਮੇ ਜਪੈ ਨਿਰੋਧਰ ਗੁਰਮੰਤ ॥
在他的指挥下,众生唱诵上师咒语,救世主
ਹੁਕਮੇ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਰਹਾਏ ॥ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ॥੨॥
那纳克啊!藉著祂的命令,對上帝忠誠的人的出生和死亡的循環被抹去。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਹਉ ਤਿਸੁ ਢਾਢੀ ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਿ ਤੇਰਾ ਸੇਵਦਾਰੁ ॥
哦,我的上帝!我牺牲在dhadhi(歌手)身上,他是你的仆人
ਹਉ ਤਿਸੁ ਢਾਢੀ ਬਲਿਹਾਰ ਜਿ ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਅਪਾਰ ॥
我向唱你巨大赞美的胡须鞠躬
ਸੋ ਢਾਢੀ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਜਿਸੁ ਲੋੜੇ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
无形者想要的胡须是有福的
ਸੋ ਢਾਢੀ ਭਾਗਠੁ ਜਿਸੁ ਸਚਾ ਦੁਆਰ ਬਾਰੁ ॥
那胡子很幸运,拥有上帝的真正之门
ਓਹੁ ਢਾਢੀ ਤੁਧੁ ਧਿਆਇ ਕਲਾਣੇ ਦਿਨੁ ਰੈਣਾਰ ॥
那胡须默想你,日夜歌唱你的福利品质
ਮੰਗੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਨ ਆਵੈ ਕਦੇ ਹਾਰਿ ॥
这个名字渴望花蜜,在生活中永远不会被打败
ਕਪੜੁ ਭੋਜਨੁ ਸਚੁ ਰਹਦਾ ਲਿਵੈ ਧਾਰ ॥
你的真名是他的衣食,他被你的注意力所吸引
ਸੋ ਢਾਢੀ ਗੁਣਵੰਤੁ ਜਿਸ ਨੋ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੁ ॥੧੧॥
因此,这样的胡子是唯一爱上帝的人。11