Page 948
ਸੋ ਸਹੁ ਸਾਂਤਿ ਨ ਦੇਵਈ ਕਿਆ ਚਲੈ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ॥
如果我的主不给我平安,我能用它做什么
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਅੰਤਰਿ ਰਖੀਐ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
(他的朋友向他解釋說)靠著上師的恩典,上帝可以靜心,應該留在他的心裡
ਨਾਨਕ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਸਹੁ ਪਾਇਆ ਜਾ ਕਿਰਪਾ ਕੀਤੀ ਕਰਤਾਰਿ ॥੧॥
那纳克说,当卡塔尔得到祝福时,可以找到主人坐在家里。1
ਮਃ ੩ ॥
马哈拉 3
ਧੰਧਾ ਧਾਵਤ ਦਿਨੁ ਗਇਆ ਰੈਣਿ ਗਵਾਈ ਸੋਇ ॥
一整天都在逃避世界的作品中过去,夜晚因睡眠而消失
ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਬਿਖੁ ਖਾਇਆ ਮਨਮੁਖਿ ਚਲਿਆ ਰੋਇ ॥
通过撒谎,他已经吃下了玛雅的毒药,现在这个任意的生物已经哭泣着离开了这个世界
ਸਿਰੈ ਉਪਰਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥
阎玛的棍子在头上响起,他沉迷于二元性已经失去了所有的威望
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਦੇ ਨ ਚੇਤਿਓ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਹੋਇ ॥
从未记念主名的人会再次经历生死轮回
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਜਮ ਡੰਡੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥
靠着上师的恩典,心中有神的人不会对雅玛感到任何惩罚
ਨਾਨਕ ਸਹਜੇ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੨॥
那纳克说,他在自然状态下与真理联合,但这种轻松只能通过上帝的恩典来实现。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਇਕਿ ਆਪਣੀ ਸਿਫਤੀ ਲਾਇਅਨੁ ਦੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤੀ ॥
上帝已经聘请某人通过投票给萨古鲁来赞美他
ਇਕਨਾ ਨੋ ਨਾਉ ਬਖਸਿਓਨੁ ਅਸਥਿਰੁ ਹਰਿ ਸਤੀ ॥
他通过给一些伟人起名字来确立自己的真理
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੋ ਹੁਕਮਿ ਕਰਹਿ ਭਗਤੀ ॥
Vayu Devta,Varuna Devta和Agni Dev都在他的指挥下崇拜
ਏਨਾ ਨੋ ਭਉ ਅਗਲਾ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਤੀ ॥
这些神灵对上帝有完全的信仰,并且仍然是世界的完整创造
ਸਭੁ ਇਕੋ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤਦਾ ਮੰਨਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੩॥
上帝的命令在所有人身上起作用,只有服从他的命令才能获得幸福。3
ਸਲੋਕੁ ॥
诗句
ਕਬੀਰ ਕਸਉਟੀ ਰਾਮ ਕੀ ਝੂਠਾ ਟਿਕੈ ਨ ਕੋਇ ॥
嘿,卡比尔!拉姆的考验是这样的,没有假人可以站在上面
ਰਾਮ ਕਸਉਟੀ ਸੋ ਸਹੈ ਜੋ ਮਰਜੀਵਾ ਹੋਇ ॥੧॥
从生命中解脱出来的人,经受了罗摩的考验。1
ਮਃ ੩ ॥
马哈拉 3
ਕਿਉ ਕਰਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਰੀਐ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਰਤਕੁ ਹੋਇ ॥
这个心怎么能被杀死,这个生物怎么能代表欲望而死去
ਕਹਿਆ ਸਬਦੁ ਨ ਮਾਨਈ ਹਉਮੈ ਛਡੈ ਨ ਕੋਇ ॥
没有人放弃骄傲,不追随上师这个词
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਉਮੈ ਛੁਟੈ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
靠着上师的恩典,一个失去骄傲的人从生活中解脱出来
ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਬਖਸੇ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਤਿਸੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥੨॥
那纳克说,只有那些被上帝赐予恩典的人才能获得救恩,然后他就没有障碍了。2
ਮਃ ੩ ॥
马哈拉 3
ਜੀਵਤ ਮਰਣਾ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥
每个人都在谈论生与死,但如何拯救生命
ਭੈ ਕਾ ਸੰਜਮੁ ਜੇ ਕਰੇ ਦਾਰੂ ਭਾਉ ਲਾਏਇ ॥
如果生物对信仰上帝的恐惧保持克制,并使用爱的药,并且
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਿਖੁ ਭਵਜਲੁ ਨਾਮਿ ਤਰੇਇ ॥
如果一个人经常赞美他,那么自然的本性就会被毒药般的海洋所快乐地穿越
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੩॥
那纳克啊!有慈悲心和远见的人,就能从生活中解脱出来。3
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਰਚਾਇਓਨੁ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਵਰਤਾਰਾ ॥
上帝创造了二元性,并且有三重玛雅在世界各地传播
ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਉਪਾਇਅਨੁ ਹੁਕਮਿ ਕਮਾਵਨਿ ਕਾਰਾ ॥
梵天、毗湿奴和马赫什——这些三位神是上帝创造的,他们只通过命令工作
ਪੰਡਿਤ ਪੜਦੇ ਜੋਤਕੀ ਨਾ ਬੂਝਹਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥
学者和占星家不断阅读文本,但他们不了解真正的知识
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
真正的造物主啊!整个世界都是你的游戏
ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਸਚਿ ਸਬਦਿ ਸਮਾਈ ॥੪॥
他释放了你想要的任何人,并融入了真实的话语。4
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
什洛卡•马哈拉 3
ਮਨ ਕਾ ਝੂਠਾ ਝੂਠੁ ਕਮਾਵੈ ॥
一个假的头脑总是在撒谎
ਮਾਇਆ ਨੋ ਫਿਰੈ ਤਪਾ ਸਦਾਵੈ ॥
他称自己为苦行僧,但为了钱却四处走动
ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਸਭਿ ਤੀਰਥ ਗਹੈ ॥
在混乱中被遗忘,他继续在所有朝圣中漫游,
ਓਹੁ ਤਪਾ ਕੈਸੇ ਪਰਮ ਗਤਿ ਲਹੈ ॥
但是,这样的苦行僧如何达到极致的速度呢
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ॥
那纳克啊!在修行真理的上师的加持下,
ਨਾਨਕ ਸੋ ਤਪਾ ਮੋਖੰਤਰੁ ਪਾਵੈ ॥੧॥
只有这样的苦行者才能获得救赎。1
ਮਃ ੩ ॥
马哈拉 3
ਸੋ ਤਪਾ ਜਿ ਇਹੁ ਤਪੁ ਘਾਲੇ ॥
一个真正的苦行者是执行这种忏悔的人
ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਮਿਲੈ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥
他采访了萨古鲁,并为练字进行忏悔
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਇਹੁ ਤਪੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
只有以萨古鲁服务的形式进行的忏悔才是上帝所接受的
ਨਾਨਕ ਸੋ ਤਪਾ ਦਰਗਹਿ ਪਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥੨॥
那纳克啊!只有这样的苦行者才能达到真理的法庭。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਰਾਤਿ ਦਿਨਸੁ ਉਪਾਇਅਨੁ ਸੰਸਾਰ ਕੀ ਵਰਤਣਿ ॥
上帝创造了昼夜来指导世界的工作