Page 948
                    ਸੋ ਸਹੁ ਸਾਂਤਿ ਨ ਦੇਵਈ ਕਿਆ ਚਲੈ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ॥
                   
                    
                                             
                        如果我的主不给我平安,我能用它做什么
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਅੰਤਰਿ ਰਖੀਐ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
                   
                    
                                             
                        (他的朋友向他解釋說)靠著上師的恩典,上帝可以靜心,應該留在他的心裡
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਸਹੁ ਪਾਇਆ ਜਾ ਕਿਰਪਾ ਕੀਤੀ ਕਰਤਾਰਿ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        那纳克说,当卡塔尔得到祝福时,可以找到主人坐在家里。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਃ ੩ ॥
                   
                    
                                             
                        马哈拉 3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧੰਧਾ ਧਾਵਤ ਦਿਨੁ ਗਇਆ ਰੈਣਿ ਗਵਾਈ ਸੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        一整天都在逃避世界的作品中过去,夜晚因睡眠而消失
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਬਿਖੁ ਖਾਇਆ ਮਨਮੁਖਿ ਚਲਿਆ ਰੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        通过撒谎,他已经吃下了玛雅的毒药,现在这个任意的生物已经哭泣着离开了这个世界
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਿਰੈ ਉਪਰਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        阎玛的棍子在头上响起,他沉迷于二元性已经失去了所有的威望
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਦੇ ਨ ਚੇਤਿਓ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਹੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        从未记念主名的人会再次经历生死轮回
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਜਮ ਡੰਡੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        靠着上师的恩典,心中有神的人不会对雅玛感到任何惩罚
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਸਹਜੇ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        那纳克说,他在自然状态下与真理联合,但这种轻松只能通过上帝的恩典来实现。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉੜੀ ॥
                   
                    
                                             
                        保里
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਇਕਿ ਆਪਣੀ ਸਿਫਤੀ ਲਾਇਅਨੁ ਦੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤੀ ॥
                   
                    
                                             
                        上帝已经聘请某人通过投票给萨古鲁来赞美他
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਇਕਨਾ ਨੋ ਨਾਉ ਬਖਸਿਓਨੁ ਅਸਥਿਰੁ ਹਰਿ ਸਤੀ ॥
                   
                    
                                             
                        他通过给一些伟人起名字来确立自己的真理
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੋ ਹੁਕਮਿ ਕਰਹਿ ਭਗਤੀ ॥
                   
                    
                                             
                        Vayu Devta,Varuna Devta和Agni Dev都在他的指挥下崇拜
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਨਾ ਨੋ ਭਉ ਅਗਲਾ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਤੀ ॥
                   
                    
                                             
                        这些神灵对上帝有完全的信仰,并且仍然是世界的完整创造
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭੁ ਇਕੋ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤਦਾ ਮੰਨਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        上帝的命令在所有人身上起作用,只有服从他的命令才能获得幸福。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ॥
                   
                    
                                             
                        诗句
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਬੀਰ ਕਸਉਟੀ ਰਾਮ ਕੀ ਝੂਠਾ ਟਿਕੈ ਨ ਕੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        嘿,卡比尔!拉姆的考验是这样的,没有假人可以站在上面
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਮ ਕਸਉਟੀ ਸੋ ਸਹੈ ਜੋ ਮਰਜੀਵਾ ਹੋਇ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        从生命中解脱出来的人,经受了罗摩的考验。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਃ ੩ ॥
                   
                    
                                             
                        马哈拉 3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਿਉ ਕਰਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਰੀਐ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਰਤਕੁ ਹੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        这个心怎么能被杀死,这个生物怎么能代表欲望而死去
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹਿਆ ਸਬਦੁ ਨ ਮਾਨਈ ਹਉਮੈ ਛਡੈ ਨ ਕੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        没有人放弃骄傲,不追随上师这个词
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਉਮੈ ਛੁਟੈ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        靠着上师的恩典,一个失去骄傲的人从生活中解脱出来
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਬਖਸੇ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਤਿਸੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        那纳克说,只有那些被上帝赐予恩典的人才能获得救恩,然后他就没有障碍了。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਃ ੩ ॥
                   
                    
                                             
                        马哈拉 3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੀਵਤ ਮਰਣਾ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        每个人都在谈论生与死,但如何拯救生命
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭੈ ਕਾ ਸੰਜਮੁ ਜੇ ਕਰੇ ਦਾਰੂ ਭਾਉ ਲਾਏਇ ॥
                   
                    
                                             
                        如果生物对信仰上帝的恐惧保持克制,并使用爱的药,并且
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਿਖੁ ਭਵਜਲੁ ਨਾਮਿ ਤਰੇਇ ॥
                   
                    
                                             
                        如果一个人经常赞美他,那么自然的本性就会被毒药般的海洋所快乐地穿越
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        那纳克啊!有慈悲心和远见的人,就能从生活中解脱出来。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉੜੀ ॥
                   
                    
                                             
                        保里
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਰਚਾਇਓਨੁ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਵਰਤਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        上帝创造了二元性,并且有三重玛雅在世界各地传播
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਉਪਾਇਅਨੁ ਹੁਕਮਿ ਕਮਾਵਨਿ ਕਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        梵天、毗湿奴和马赫什——这些三位神是上帝创造的,他们只通过命令工作
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪੰਡਿਤ ਪੜਦੇ ਜੋਤਕੀ ਨਾ ਬੂਝਹਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        学者和占星家不断阅读文本,但他们不了解真正的知识
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        真正的造物主啊!整个世界都是你的游戏
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਸਚਿ ਸਬਦਿ ਸਮਾਈ ॥੪॥
                   
                    
                                             
                        他释放了你想要的任何人,并融入了真实的话语。4
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
                   
                    
                                             
                        什洛卡•马哈拉 3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨ ਕਾ ਝੂਠਾ ਝੂਠੁ ਕਮਾਵੈ ॥
                   
                    
                                             
                        一个假的头脑总是在撒谎
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਇਆ ਨੋ ਫਿਰੈ ਤਪਾ ਸਦਾਵੈ ॥
                   
                    
                                             
                        他称自己为苦行僧,但为了钱却四处走动
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਸਭਿ ਤੀਰਥ ਗਹੈ ॥
                   
                    
                                             
                        在混乱中被遗忘,他继续在所有朝圣中漫游,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਓਹੁ ਤਪਾ ਕੈਸੇ ਪਰਮ ਗਤਿ ਲਹੈ ॥
                   
                    
                                             
                        但是,这样的苦行僧如何达到极致的速度呢               
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ॥
                   
                    
                                             
                        那纳克啊!在修行真理的上师的加持下,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਸੋ ਤਪਾ ਮੋਖੰਤਰੁ ਪਾਵੈ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        只有这样的苦行者才能获得救赎。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਃ ੩ ॥
                   
                    
                                             
                        马哈拉 3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੋ ਤਪਾ ਜਿ ਇਹੁ ਤਪੁ ਘਾਲੇ ॥
                   
                    
                                             
                        一个真正的苦行者是执行这种忏悔的人
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਮਿਲੈ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥
                   
                    
                                             
                        他采访了萨古鲁,并为练字进行忏悔
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਇਹੁ ਤਪੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
                   
                    
                                             
                        只有以萨古鲁服务的形式进行的忏悔才是上帝所接受的
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਸੋ ਤਪਾ ਦਰਗਹਿ ਪਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        那纳克啊!只有这样的苦行者才能达到真理的法庭。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉੜੀ ॥
                   
                    
                                             
                        保里
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਤਿ ਦਿਨਸੁ ਉਪਾਇਅਨੁ ਸੰਸਾਰ ਕੀ ਵਰਤਣਿ ॥
                   
                    
                                             
                         上帝创造了昼夜来指导世界的工作