Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-949

Page 949

ਗੁਰਮਤੀ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਆਨੇਰੁ ਬਿਨਾਸਣਿ ॥ 根据上师的观点,心中有知识之光,无明的黑暗被摧毁
ਹੁਕਮੇ ਹੀ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ॥ 上帝通过他的命令创造了整个宇宙,他存在于每一个粒子中
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਭਣਿ ॥ 他是全能的,应该永远唱诵上帝的名字作为古鲁穆克
ਸਬਦੇ ਹੀ ਸੋਝੀ ਪਈ ਸਚੈ ਆਪਿ ਬੁਝਾਈ ॥੫॥ 正是通过圣言,我们获得了理解,上帝自己也以真理的形式给予了知识。5
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ 什洛卡•马哈拉 3
ਅਭਿਆਗਤ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਨਿ ਜਿਨ ਕੇ ਚਿਤ ਮਹਿ ਭਰਮੁ ॥ 这种来到家里的和尚或法基尔,心里有困惑,不叫来访者
ਤਿਸ ਦੈ ਦਿਤੈ ਨਾਨਕਾ ਤੇਹੋ ਜੇਹਾ ਧਰਮੁ ॥ 那纳克啊!其实,捐献给这样的人的美德果实也是一样的
ਅਭੈ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਰਮ ਪਦੁ ਤਾ ਕਾ ਭੂਖਾ ਹੋਇ ॥ 那纳克啊!一个渴望获得无畏的尼兰詹主的至高无上地位的人,
ਤਿਸ ਕਾ ਭੋਜਨੁ ਨਾਨਕਾ ਵਿਰਲਾ ਪਾਏ ਕੋਇ ॥੧॥ 没有人得到这样的食物。1
ਮਃ ੩ ॥ 马哈拉 3
ਅਭਿਆਗਤ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਨਿ ਜਿ ਪਰ ਘਰਿ ਭੋਜਨੁ ਕਰੇਨਿ ॥ 他们不能被称为客人,他们在外国房子里吃饭,
ਉਦਰੈ ਕਾਰਣਿ ਆਪਣੇ ਬਹਲੇ ਭੇਖ ਕਰੇਨਿ ॥ 他们穿很多伪装只是为了填饱肚子
ਅਭਿਆਗਤ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਜਿ ਆਤਮ ਗਉਣੁ ਕਰੇਨਿ ॥ 那纳克啊!事实上,游客是继续前往自己朝圣的人
ਭਾਲਿ ਲਹਨਿ ਸਹੁ ਆਪਣਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਰਹਣੁ ਕਰੇਨਿ ॥੨॥ 他们找到上帝,住在他们真正的家。2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਅੰਬਰੁ ਧਰਤਿ ਵਿਛੋੜਿਅਨੁ ਵਿਚਿ ਸਚਾ ਅਸਰਾਉ ॥ 上帝将琥珀和地球彼此分开,并在两者之间奠定了他能力的基础
ਘਰੁ ਦਰੁ ਸਭੋ ਸਚੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਵਿਚਿ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥ 吟诵上帝名字的房屋和大门都是真实的
ਸਭੁ ਸਚਾ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤਦਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚਿ ਸਮਾਉ ॥ 上帝的命令在全世界都是至高无上的,上师的口与真理融为一体
ਸਚਾ ਆਪਿ ਤਖਤੁ ਸਚਾ ਬਹਿ ਸਚਾ ਕਰੇ ਨਿਆਉ ॥ 上帝的宝座,真理的化身,也是真实的,他坐下来做真正的正义
ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਈ ॥੬॥ 至高无上的真理正在世界各处传播,是上师让我们看到了至高无上的上帝。6
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ 什洛克•马哈拉 3
ਰੈਣਾਇਰ ਮਾਹਿ ਅਨੰਤੁ ਹੈ ਕੂੜੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ 在这片世界的海洋中,只有一个神是无限的,其余的虚假世界都在生死轮回中
ਭਾਣੈ ਚਲੈ ਆਪਣੈ ਬਹੁਤੀ ਲਹੈ ਸਜਾਇ ॥ 一个在生活中为所欲为的人必须遭受很多惩罚
ਰੈਣਾਇਰ ਮਹਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਕਰਮੀ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥ 在世界的海洋中,一切都可用,但只能靠运气才能实现
ਨਾਨਕ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ਜੇ ਚਲੈ ਤਿਸੈ ਰਜਾਇ ॥੧॥ 那纳克啊!如果一个生物按照上帝的旨意行事,那么他就会得到九个资金。1
ਮਃ ੩ ॥ 马哈拉 3
ਸਹਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨ ਸੇਵਿਓ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਜਨਮਿ ਬਿਨਾਸੁ ॥ 一个没有以与生俱来的本性和奉献精神侍奉萨古鲁的人,他的出生已经在自我中结束了
ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨ ਚਖਿਓ ਕਮਲੁ ਨ ਹੋਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥ 那个拉斯纳没有尝到哈里纳姆汁液的人,他的心里没有光和莲花
ਬਿਖੁ ਖਾਧੀ ਮਨਮੁਖੁ ਮੁਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਣਾਸੁ ॥ 他在服用Manmukhi Maya形式的毒药后死亡,Maya的迷恋摧毁了他
ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਣੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਵਾਸੁ ॥ 没有一位上帝的名字生活和生活是应受谴责的
ਜਾ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸਚਾ ਤਾ ਹੋਵੈ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ॥ 当真主显明他的恩典时,他就成了奴仆的奴仆
ਤਾ ਅਨਦਿਨੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਕਬਹਿ ਨ ਛੋਡੈ ਪਾਸੁ ॥ 然后他继续日夜侍奉萨古鲁,从不离开他的身边
ਜਿਉ ਜਲ ਮਹਿ ਕਮਲੁ ਅਲਿਪਤੋ ਵਰਤੈ ਤਿਉ ਵਿਚੇ ਗਿਰਹ ਉਦਾਸੁ ॥ 就像莲花仍然浸泡在水中一样,管家仍然是祭品
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ਸਭੁ ਕੋ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵ ਹਰਿ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੨॥ 那纳克啊!正如品质的宝库似乎适合上帝一样,每个生物都按照他的旨意这样做。2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਛਤੀਹ ਜੁਗ ਗੁਬਾਰੁ ਸਾ ਆਪੇ ਗਣਤ ਕੀਨੀ ॥ 36 时代使它变得非常黑暗,然后它显露出来
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪਿ ਮਤਿ ਦੀਨੀ ॥ 上帝自己创造了宇宙,并赐予生物和平
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਸਾਜਿਅਨੁ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਗਣਤ ਗਣੀਨੀ ॥ 他撰写了回忆和经文,并写下了罪恶和美德的行为
ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਏ ਸੋ ਬੁਝਸੀ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਪਤੀਨੀ ॥ 他赐予知识的人理解这种区别,然后他的思想以真理的名义变得确信
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਈ ॥੭॥ 上帝是无所不在的,并怜悯地将活生生的人与他融合在一起。7
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ 什洛卡•马哈拉 3
ਇਹੁ ਤਨੁ ਸਭੋ ਰਤੁ ਹੈ ਰਤੁ ਬਿਨੁ ਤੰਨੁ ਨ ਹੋਇ ॥ 这整个身体充满了血液,没有血液就没有身体的循环
ਜੋ ਸਹਿ ਰਤੇ ਆਪਣੈ ਤਿਨ ਤਨਿ ਲੋਭ ਰਤੁ ਨ ਹੋਇ ॥ 那些全神贯注于上帝的颜色的人,他们的头脑中没有贪婪形式的血液
ਭੈ ਪਇਐ ਤਨੁ ਖੀਣੁ ਹੋਇ ਲੋਭ ਰਤੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥ 由于头脑中的恐惧,身体变得虚弱,贪婪的血液从中流出


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top