Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-672

Page 672

ਅਲੰਕਾਰ ਮਿਲਿ ਥੈਲੀ ਹੋਈ ਹੈ ਤਾ ਤੇ ਕਨਿਕ ਵਖਾਨੀ ॥੩॥ 当黄金的装饰品融化并成为袋子时,这些装饰品被称为黄金。3
ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਜੋਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਸੋਭਾ ਬਾਜੇ ਅਨਹਤ ਬਾਨੀ ॥ 上帝的光已经出现在我的心中,轻松的幸福在我的脑海中升起。现在我到处都受到恩典,anhad这个词在我的脑海中回荡
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਹਚਲ ਘਰੁ ਬਾਧਿਓ ਗੁਰਿ ਕੀਓ ਬੰਧਾਨੀ ॥੪॥੫॥ 那纳克啊!我的头脑在第十扇门上建造了坚固的房子,但我的上师已经安排好了建造它。4.5
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 达纳萨里马哈拉 5
ਵਡੇ ਵਡੇ ਰਾਜਨ ਅਰੁ ਭੂਮਨ ਤਾ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨ ਨ ਬੂਝੀ ॥ 世界上有伟大的国王和地主,但他们的口渴并没有熄灭
ਲਪਟਿ ਰਹੇ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਮਾਤੇ ਲੋਚਨ ਕਛੂ ਨ ਸੂਝੀ ॥੧॥ 他们被玛雅包裹着,被她迷住了,除了玛雅的眼睛,他们什么也没看到。1
ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਕਿਨ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥ 没有人以毒药的形式在玛雅中获得满足感
ਜਿਉ ਪਾਵਕੁ ਈਧਨਿ ਨਹੀ ਧ੍ਰਾਪੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਹਾ ਅਘਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 正如火不满足于燃料一样,没有神,心灵怎么能满足呢?留
ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਕਰਤ ਭੋਜਨ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਤਾ ਕੀ ਮਿਟੈ ਨ ਭੂਖਾ ॥ 人每天都吃很多种类的美味佳肴,但他对食物的渴望并没有消失
ਉਦਮੁ ਕਰੈ ਸੁਆਨ ਕੀ ਨਿਆਈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਟਾ ਘੋਖਾ ॥੨॥ 他像狗一样努力,在四个方向上寻找玛雅。2
ਕਾਮਵੰਤ ਕਾਮੀ ਬਹੁ ਨਾਰੀ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹ ਜੋਹ ਨ ਚੂਕੈ ॥ 性占有的男人喜欢很多女人,但他仍然没有最终看到外国房子里的女人
ਦਿਨ ਪ੍ਰਤਿ ਕਰੈ ਕਰੈ ਪਛੁਤਾਪੈ ਸੋਗ ਲੋਭ ਮਹਿ ਸੂਕੈ ॥੩॥ 他每天通过犯罪来悔改,并在悲伤和贪婪中干涸。3
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰ ਅਮੋਲਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਏਕੁ ਨਿਧਾਨਾ ॥ 上帝的名字非常珍贵,是花蜜的宝藏
ਸੂਖੁ ਸਹਜੁ ਆਨੰਦੁ ਸੰਤਨ ਕੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਾ ॥੪॥੬॥ 那纳克啊!我从上师那里理解了这种区别,即纳玛姆里特在圣徒的心中保持轻松的幸福和喜悦。4.6
ਧਨਾਸਰੀ ਮਃ ੫ ॥ 达纳萨里玛哈拉 5
ਲਵੈ ਨ ਲਾਗਨ ਕਉ ਹੈ ਕਛੂਐ ਜਾ ਕਉ ਫਿਰਿ ਇਹੁ ਧਾਵੈ ॥ 人类反复奔波的物质,没有一个等同于主的名
ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਇਹੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਬਨਿ ਆਵੈ ॥੧॥ 只有被上师赐予这个纳玛玛利特的人,才明白它的价值。1
ਜਾ ਕਉ ਆਇਓ ਏਕੁ ਰਸਾ ॥ 好奇的人已经尝到了主名的味道,
ਖਾਨ ਪਾਨ ਆਨ ਨਹੀ ਖੁਧਿਆ ਤਾ ਕੈ ਚਿਤਿ ਨ ਬਸਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 他的头脑中没有对食物和饮料以及任何其他事物的渴望。留
ਮਉਲਿਓ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹੋਇਓ ਹਰਿਆ ਏਕ ਬੂੰਦ ਜਿਨਿ ਪਾਈ ॥ 谁喝了哪怕一滴这种纳玛姆里特,他的身心都变得开朗而绿色
ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਉਸਤਤਿ ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥ 我无法形容他的赞美,他也无法被我评价。2
ਘਾਲ ਨ ਮਿਲਿਓ ਸੇਵ ਨ ਮਿਲਿਓ ਮਿਲਿਓ ਆਇ ਅਚਿੰਤਾ ॥ 主没有通过努力工作或服侍来迎接我,他自己已经来了,变得无意识
ਜਾ ਕਉ ਦਇਆ ਕਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਤਿਨਿ ਗੁਰਹਿ ਕਮਾਨੋ ਮੰਤਾ ॥੩॥ 正是我的塔库尔对他表现出怜悯的人赢得了上师的咒语。3
ਦੀਨ ਦੈਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲਾ ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ 那位天大同永远是恩典的殿堂,滋养着所有众生
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਨਾਨਕ ਸੰਗਿ ਰਵਿਆ ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲ ਗੋੁਪਾਲਾ ॥੪॥੭॥ 那纳克啊!上帝像织物一样与活人联合,他滋养活人,就像母亲滋养她的孩子一样。4.7
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 达纳萨里玛哈拉 5
ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਊਪਰਿ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹਾਯਾ ॥ 我牺牲在我的上师身上,他在我心中加强了神的名,
ਮਹਾ ਉਦਿਆਨ ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਜਿਨਿ ਸੀਧਾ ਮਾਰਗੁ ਦਿਖਾਯਾ ॥੧॥ 谁向我展示了和平的道路,在世界上大旷野的黑暗中徘徊。1
ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਗੁਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ॥ 世界的神是我的灵魂,
ਈਹਾ ਊਹਾ ਸਰਬ ਥੋਕ ਕੀ ਜਿਸਹਿ ਹਮਾਰੀ ਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 我们关心的是把万物都奉献给世界和后世。1.留
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨਾ ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਪਤਿ ਪੂਰੀ ॥ 通过Simran,所有的资金,尊重,美丽和充分的尊重都得到了接受,
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਕੋਟਿ ਅਘ ਨਾਸੇ ਭਗਤ ਬਾਛਹਿ ਸਭਿ ਧੂਰੀ ॥੨॥ 通过取罪孽被毁灭的名字,所有奉献者都希望得到那位主的脚。2
ਸਰਬ ਮਨੋਰਥ ਜੇ ਕੋ ਚਾਹੈ ਸੇਵੈ ਏਕੁ ਨਿਧਾਨਾ ॥ 如果一个人想满足自己的所有愿望,就应该崇拜一位神,他是万物的宝藏
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਸਿਮਰਤ ਪਾਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥੩॥ 世界之主帕拉布拉马是巨大的,通过思考如何实现生命实体的福利。3
ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੰਤਸੰਗਿ ਰਹਿਓ ਓਲ੍ਹ੍ਹਾ ॥ 我的头脑变得冰冷,我找到了平静和極致的幸福。我在圣徒的陪伴下一直保持着敬意
ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਇਹੁ ਨਾਨਕ ਕੀਨੋ ਚੋਲ੍ਹ੍ਹਾ ॥੪॥੮॥ 那纳克哈里纳姆啊,积累财富,以哈里纳姆的形式吃食物,我把这道菜做成了我的美味佳肴。4.8


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top