Page 627
ਜਿ ਕਰਾਵੈ ਸੋ ਕਰਣਾ ॥
无论你让众生做什么,它们都会做
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੨॥੭॥੭੧॥
奴隶那纳克已经皈依了你。2 .7 .71
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
索蒂马哈拉 5
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਇਆ ॥
自从我们把神的名刻在心里,
ਸਭੁ ਕਾਜੁ ਹਮਾਰਾ ਹੋਇਆ ॥
我们所有的工作都已完成
ਪ੍ਰਭ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
在主的脚下,他的思想似乎,
ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੇ ਭਾਗਾ ॥੧॥
这有完全的财富。1
ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥
通过参加萨桑加提,我们完成了上帝的西姆兰
ਆਠ ਪਹਰ ਅਰਾਧਿਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
通过崇拜八位普拉哈尔神,我们得到了想要的果子。1
ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਅੰਕੁਰੁ ਜਾਗਿਆ ॥
我们早期和过去行为的萌芽已经觉醒,并且
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਿਆ ॥
心灵沉浸在拉姆的名字中
ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਮਾਵੈ ॥
现在,身心仍然沉浸在哈里的异象中
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੨॥੮॥੭੨॥
奴隶那纳克赞美真神。2.8.42
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
索蒂马哈拉 5
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰਭੂ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥
通过遇见上师,我们记住了主,
ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
因此,我们所有的工作都已完成
ਮੰਦਾ ਕੋ ਨ ਅਲਾਏ ॥
现在没有人说我们是坏的和
ਸਭ ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਸੁਣਾਏ ॥੧॥
每个人都为我们欢呼。1
ਸੰਤਹੁ ਸਾਚੀ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ॥
奉献者啊!真神的避难所是永恒的
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਹਾਥਿ ਤਿਸੈ ਕੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
所有众生都在他的控制之下,而那位主是非常亲密的。留
ਕਰਤਬ ਸਭਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰੇ ॥
神已经修饰了我们所有的工作,他已经顺服了他的行为
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮਾ ॥
神的名字是洁净罪人的人
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੨॥੯॥੭੩॥
达斯纳克总是牺牲他。2.6.73
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
索蒂马哈拉 5
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥ ਇਹੁ ਲਹੁੜਾ ਗੁਰੂ ਉਬਾਰਿਆ ॥
帕拉布拉马-帕梅什瓦尔创造并装饰了我们的儿子(哈里戈文德)。这个小孩(哈里戈文德)一直受到上师的保护
ਅਨਦ ਕਰਹੁ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥ ਪਰਮੇਸਰੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥
父母啊!享受。上帝是生命的赐予者。1
ਸੁਭ ਚਿਤਵਨਿ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ॥
主!你的仆人认为每个人都是好的
ਰਾਖਹਿ ਪੈਜ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕਾਰਜ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
你维护你的仆人的尊严,你修饰他自己的作品。留
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥
我的主是非常仁慈的,
ਪੂਰਨ ਕਲ ਜਿਨਿ ਧਾਰੀ ॥
谁掌握了整个艺术(权力)
ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
那纳克来到他的避难所,
ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥
他得到了想要的果子。2.10.74
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
索蒂马哈拉 5
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪੇ ॥
我总是崇拜哈里
ਪ੍ਰਭ ਬਾਲਕ ਰਾਖੇ ਆਪੇ ॥
耶和华亲自保护了孩子(哈里戈宾德)
ਸੀਤਲਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈ ॥
他很好地遏制了天花
ਬਿਘਨ ਗਏ ਹਰਿ ਨਾਈ ॥੧॥
我们所有的障碍都被记住哈里纳姆所摧毁。1
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥
我的主一直对我很好
ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀ ਭਗਤ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਸਭ ਜੀਅ ਭਇਆ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
他听到了他的奉献者的祈祷,并对所有众生都变得怜悯。留
ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਾਥਾ ॥
主在做所有的工作时是全能的
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ॥
通过做上帝的西姆兰,所有的悲伤都被消除了
ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕੀ ਸੁਣੀ ਬੇਨੰਤੀ ॥
他听过仆人的祷告
ਸਭ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਵੰਤੀ ॥੨॥੧੧॥੭੫॥
那纳克啊!现在每个人都很开心。2.11.75
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
索蒂马哈拉 5
ਅਪਨਾ ਗੁਰੂ ਧਿਆਏ ॥
我默想过我的上师,
ਮਿਲਿ ਕੁਸਲ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਏ ॥
我和他们一起有效地回到了家
ਨਾਮੈ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
主的名有如此多的荣耀,以至于
ਤਿਸੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
无法对其进行评估。1
ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਹੁ ॥
奉献者啊!敬拜神以来
ਹਰਿ ਆਰਾਧਿ ਸਭੋ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧਹੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
通过敬拜他,一切都实现了,你所有的工作都将得到完善。留
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਲਾਗੀ ॥ ਸੋ ਪਾਏ ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗੀ ॥
我们的心沉浸在主的爱中,但只有幸运的人才能实现
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
达斯纳纳克只冥想上帝的名字和
ਤਿਨਿ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੨॥੭੬॥
他领受了一切幸福的果实。2.12.46
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
索蒂马哈拉 5
ਪਰਮੇਸਰਿ ਦਿਤਾ ਬੰਨਾ ॥
神赐给我们圣子和
ਦੁਖ ਰੋਗ ਕਾ ਡੇਰਾ ਭੰਨਾ ॥
所有的悲伤和疾病都被消灭了
ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥
现在所有的男人和女人都喜欢。因为印度主已经成就了他的恩典。1