Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-602

Page 602

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 他除去他们出生的罪孽和痛苦,并把他们与他本人合并。留
ਇਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸਭੁ ਜੀਅ ਕੇ ਬੰਧਨ ਭਾਈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾ ਸੈਂਸਾਰਾ ॥ 兄弟啊!所有这些家庭等都与活生生的实体联系在一起,整个世界都在混乱中徘徊
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬੰਧਨ ਟੂਟਹਿ ਨਾਹੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰਾ ॥ 没有上师,纽带就不会被摧毁,救赎的大门是通过上师找到的
ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨ ਪਛਾਣਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ॥੨॥ 做世俗事的人,不承认上师的话,他一再死去,继续出生在世界上。2
ਹਉ ਮੇਰਾ ਜਗੁ ਪਲਚਿ ਰਹਿਆ ਭਾਈ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਕੇਰਾ ॥ 兄弟啊!这个世界被自我和自尊纠缠在一起,但没有人是任何人的朋友
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਹਲੁ ਪਾਇਨਿ ਗੁਣ ਗਾਵਨਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਹੋਇ ਬਸੇਰਾ ॥ 古鲁穆卡人获得真理的宫殿,颂扬真理本身,并在他们的阿马瓦鲁普(在上帝的脚下)获得住所
ਐਥੈ ਬੂਝੈ ਸੁ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਕੇਰਾ ॥੩॥ 在这个世界上了解自己的人认识到他的自我形式,哈里-普拉布就变成了他的。
ਸਤਿਗੁਰੂ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਭਾਈ ਵਿਣੁ ਭਾਗਾ ਕਿਆ ਪਾਈਐ ॥ 兄弟啊!萨蒂古鲁总是善良的,但是没有命运的生物能取得什么成就呢
ਏਕ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸਭ ਊਪਰਿ ਜੇਹਾ ਭਾਉ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ॥ 萨蒂古鲁以同样的优雅看着每个人,但由于这个生物有一种爱的感觉,他得到了同样的果实
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ॥੪॥੬॥ 那纳克啊!如果自尊从良心中移除,那么上帝的名字就存在于头脑中。4.6
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਚੌਤੁਕੇ ॥ 索蒂马哈拉3号肖图克
ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹੋਵੈ ਸਚੀ ਹਿਰਦੈ ਬਾਣੀ ॥ 真正的奉献只能通过萨古鲁发生,真正的言语存在于心中
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣੀ ॥ 通过服侍上师,幸福总是得到的,自我通过“上师”这个词被抹去
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਾਚੇ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵੀ ਹੋਰ ਭੂਲੀ ਫਿਰੈ ਇਆਣੀ ॥ 没有上师就没有真正的奉献,没有上师,天真的世界继续在两难境地徘徊
ਮਨਮੁਖਿ ਫਿਰਹਿ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਵਿਣੁ ਪਾਣੀ ॥੧॥ 那些正在升入心灵的人,他们总是悲伤和溺水而没有水。1
ਭਾਈ ਰੇ ਸਦਾ ਰਹਹੁ ਸਰਣਾਈ ॥ 兄弟啊!永远在神的避难所里,
ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 藉着他的恩典,他总是拯救众生的尊严,并把荣耀归于他名的生物。留
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਆਪੁ ਪਛਾਤਾ ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਵੀਚਾਰਾ ॥ 通过完全的上师,一个人通过思考真实的话语来理解他的自尊
ਹਿਰਦੈ ਜਗਜੀਵਨੁ ਸਦ ਵਸਿਆ ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥ 他放弃了工作,愤怒和自我,而哈里,这个世界的生命给予者,总是来住在他的心里
ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ਰਵਿਆ ਸਭ ਠਾਈ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰਾ ॥ 通过生活在无限名字的心中,上帝总是在所有地方给他一个直接而全面的异象
ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਬਾਣੀ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀ ਨਾਉ ਮੀਠਾ ਮਨਹਿ ਪਿਆਰਾ ॥੨॥ 古往今来,上帝的声音只有通过“安哈德”这个词来识别,心灵发现这个名字是甜美和甜美的。2
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਤਾ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਜਗਿ ਆਇਆ ॥ 通过服侍萨古鲁,那个已经确定了这个名字的人,他在这个世界上的到来和出生已经变得成功了
ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਸਦਾ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਗੁਣੀ ਅਘਾਇਆ ॥ 通过品尝Hari-Rasa,他的心灵永远得到满足,他仍然满足于赞美主,美德的宝库
ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਵਜਾਇਆ ॥ 他的心和莲花已经膨胀,他总是沉浸在主的爱色中,而安哈德这个词继续在他里面回响
ਤਨੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੩॥ 他的身体和心灵变得纯洁,言语也变得纯洁,他变得真实,融入到终极真理中
ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਕੋਇ ਨ ਬੂਝੈ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਸਮਾਈ ॥ 没有人知道拉姆-纳姆的伟大之处,只有通过上师的教导,它才会深入人心
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਮਗੁ ਪਛਾਣੈ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ॥ 古鲁穆克人认出了这条道路,他的拉斯纳仍然在哈里-拉萨的汁液中
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਸਭੁ ਗੁਰ ਤੇ ਹੋਵੈ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਈ ॥ 诵经、忏悔和克制都是从上师那里获得的,上师在心中拥有这个名字
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਹਿ ਸੇ ਜਨ ਸੋਹਨਿ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥੭॥ 那纳克啊!那些吟诵纳姆-西姆兰的人看起来很美,在真理的法庭上获得了极大的美。4 .7
ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੩ ਦੁਤੁਕੇ ॥ 索蒂玛哈拉 3 杜图克
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਉਲਟੀ ਭਈ ਭਾਈ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ਤਾ ਬੂਝ ਪਾਇ ॥ 兄弟啊!通过遇见萨蒂古鲁,我的智力已经从执著的一面逆转了,如果一个人仍然活著,並代表主题障碍而死,那麼他就获得了灵性生活的知识
ਸੋ ਗੁਰੂ ਸੋ ਸਿਖੁ ਹੈ ਭਾਈ ਜਿਸੁ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥ 兄弟啊!他是上师,他是锡克教徒,他的光神与他至高无上的光融合在一起。1
ਮਨ ਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ 我的心啊!与上帝一起应用苏尔蒂
ਮਨ ਹਰਿ ਜਪਿ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ ਭਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਏ ਹਰਿ ਥਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 兄弟啊!通过做巴詹,哈里,他的心灵感觉甜蜜,在古鲁穆克人哈里的脚下得到了一席之地。留


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top