Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-522

Page 522

ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਦਇਆਲ ਓਨ੍ਹ੍ਹਾ ਮਿਹਰ ਪਾਇ ॥ 达雅尼迪啊!这些奉献者是你的,对他们有你的善意
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਵਡ ਰੋਗੁ ਨ ਪੋਹੇ ਤਿਸੁ ਮਾਇ ॥ 悲伤,痛苦,大病和玛雅无法触摸它们
ਭਗਤਾ ਏਹੁ ਅਧਾਰੁ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਇ ॥ Govind的赞美是奉献者生活的基础
ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਇਕੋ ਇਕੁ ਧਿਆਇ ॥ 他们总是日夜默想一个上帝和
ਪੀਵਤਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਜਨ ਨਾਮੇ ਰਹੇ ਅਘਾਇ ॥੧੪॥ 通过喝花蜜的名字,他们仍然满足于这个名字。14
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ 什洛克马哈拉 5
ਕੋਟਿ ਬਿਘਨ ਤਿਸੁ ਲਾਗਤੇ ਜਿਸ ਨੋ ਵਿਸਰੈ ਨਾਉ ॥ 一个忘记了上帝的名字的人,他就会遇到很多障碍(在路上)
ਨਾਨਕ ਅਨਦਿਨੁ ਬਿਲਪਤੇ ਜਿਉ ਸੁੰਞੈ ਘਰਿ ਕਾਉ ॥੧॥ 啊,那纳克!这样的人日夜哭泣,就像乌鸦乌鸦在荒废的房子里哭泣一样。1
ਮਃ ੫ ॥ 马赫拉 5
ਪਿਰੀ ਮਿਲਾਵਾ ਜਾ ਥੀਐ ਸਾਈ ਸੁਹਾਵੀ ਰੁਤਿ ॥ 同样的季节是美丽的,当一个人遇见所爱的主时
ਘੜੀ ਮੁਹਤੁ ਨਹ ਵੀਸਰੈ ਨਾਨਕ ਰਵੀਐ ਨਿਤ ॥੨॥ 啊,那纳克!他应该永远被记住,而不是被遗忘,哪怕是一瞬间和穆胡拉特。2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਸੂਰਬੀਰ ਵਰੀਆਮ ਕਿਨੈ ਨ ਹੋੜੀਐ ॥ ਫਉਜ ਸਤਾਣੀ ਹਾਠ ਪੰਚਾ ਜੋੜੀਐ ॥ 工作、憤怒、貪婪、執著和自我是如此勇敢和強大,以至於他們聚集了一支強大而固執的軍隊即使有人停止,这五种疾病也不会停止
ਦਸ ਨਾਰੀ ਅਉਧੂਤ ਦੇਨਿ ਚਮੋੜੀਐ ॥ 十种感官也让阿瓦杜塔人参与主题和恶习
ਜਿਣਿ ਜਿਣਿ ਲੈਨ੍ਹ੍ਹਿ ਰਲਾਇ ਏਹੋ ਏਨਾ ਲੋੜੀਐ ॥ 在征服了所有人之后,他们不断与他们混在一起,他们渴望这一点
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਇਨ ਕੈ ਵਸਿ ਕਿਨੈ ਨ ਮੋੜੀਐ ॥ 三位一体的世界在他们的控制之下,没有人能与他们斗争
ਭਰਮੁ ਕੋਟੁ ਮਾਇਆ ਖਾਈ ਕਹੁ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਤੋੜੀਐ ॥ 告诉我幻觉堡垒和玛雅的鸿沟是如何被打破的
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿ ਬਿਖਮ ਦਲੁ ਫੋੜੀਐ ॥ 崇拜完整的上师可以打破这个可怕的派对,所以
ਹਉ ਤਿਸੁ ਅਗੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਰਹਾ ਕਰ ਜੋੜੀਐ ॥੧੫॥ 夜叠叠地站在那位上师面前。15
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ 什洛克·马哈拉 5
ਕਿਲਵਿਖ ਸਭੇ ਉਤਰਨਿ ਨੀਤ ਨੀਤ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ 通过每天赞美神,所有的罪孽都被消除了
ਕੋਟਿ ਕਲੇਸਾ ਊਪਜਹਿ ਨਾਨਕ ਬਿਸਰੈ ਨਾਉ ॥੧॥ 啊,那纳克!如果上帝的名字被遗忘了,那么悲伤和磨难就会出现。1
ਮਃ ੫ ॥ 马赫拉 5
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਭੇਟਿਐ ਪੂਰੀ ਹੋਵੈ ਜੁਗਤਿ ॥ 啊,那纳克!在遇到真正的上师时,一个人有办法摆脱生活和
ਹਸੰਦਿਆ ਖੇਲੰਦਿਆ ਪੈਨੰਦਿਆ ਖਾਵੰਦਿਆ ਵਿਚੇ ਹੋਵੈ ਮੁਕਤਿ ॥੨॥ 然后,即使在笑,玩耍,穿戴,吃喝时也有解脱。2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਜਿਨਿ ਭਰਮ ਗੜੁ ਤੋੜਿਆ ॥ 那个萨古鲁是有福的,他摧毁了幻觉的堡垒
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੋੜਿਆ ॥ 那位萨古鲁是值得称赞的,他使我与神团聚
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਅਖੁਟੁ ਗੁਰੁ ਦੇਇ ਦਾਰੂਓ ॥ 主名叫阿克谢·班达尔·古鲁(Akshay Bhandar Guru)给了我作为药物和
ਮਹਾ ਰੋਗੁ ਬਿਕਰਾਲ ਤਿਨੈ ਬਿਦਾਰੂਓ ॥ 他用这种药物去除了流行病
ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਬਹੁਤੁ ਖਜਾਨਿਆ ॥ 我以上帝和财富的名义获得了巨大的财富
ਜਿਤਾ ਜਨਮੁ ਅਪਾਰੁ ਆਪੁ ਪਛਾਨਿਆ ॥ 通过它,人们认识到了巨大出生的重要性
ਮਹਿਮਾ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ਗੁਰ ਸਮਰਥ ਦੇਵ ॥ Sarvakala Samarth Gurudev的荣耀无法描述,因为
ਗੁਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਅਪਰੰਪਰ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥੧੬॥ 上师本人,至高无上的灵魂,是超然的、不可视的、不可穿透的真理的形式。16
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥ 什洛克马哈拉 5
ਉਦਮੁ ਕਰੇਦਿਆ ਜੀਉ ਤੂੰ ਕਮਾਵਦਿਆ ਸੁਖ ਭੁੰਚੁ ॥ 啊,生物!你一生都在做Naam-Simran的事业,你会从这个萨达那中享受幸福
ਧਿਆਇਦਿਆ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਉਤਰੀ ਚਿੰਤ ॥੧॥ 啊,那纳克!通过敬拜这个名字,主将被找到,你的焦虑将被消除。1
ਮਃ ੫ ॥ 马赫拉 5
ਸੁਭ ਚਿੰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣ ਨਿਰਮਲ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ॥ 哦,戈文德!给我好好的思想,sumiran和纯粹的sadhu-sangati
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵਿਸਰਉ ਇਕ ਘੜੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਵੰਤ ॥੨॥ 天啊!在那纳克身上有这样的恩典,他甚至一个小时都不会忘记你的名字。2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਹੋਇ ਤ ਕਾਹੇ ਡਰਪੀਐ ॥ 耶和华!当一切都发生在你身上时,我们为什么要感到害怕
ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਜਪੀਐ ਨਾਉ ਤਿਸੁ ਜੀਉ ਅਰਪੀਐ ॥ 与之一起吟唱这个名字的人应该牺牲自己的生命
ਆਇਐ ਚਿਤਿ ਨਿਹਾਲੁ ਸਾਹਿਬ ਬੇਸੁਮਾਰ ॥ 通过记住头脑中那个不可数数的主人,这个生物变得快乐
ਤਿਸ ਨੋ ਪੋਹੇ ਕਵਣੁ ਜਿਸੁ ਵਲਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥ 没有人能与谁有Nirankar Parmatma一起触摸悲伤
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਕੈ ਵਸਿ ਨ ਕੋਈ ਬਾਹਰਾ ॥ 一切都在他的掌控之中,没有人不受他的命令
ਸੋ ਭਗਤਾ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਸਚਿ ਸਮਾਹਰਾ ॥ 那至高无上的真理主住在奉献者的心中,并被他们的良心所吸收
ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਧਿਆਇਨਿ ਤੁਧੁ ਤੂੰ ਰਖਣ ਵਾਲਿਆ ॥ 天啊!你的仆人在你身上冥想,你是他们的守护者


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top