Page 420
ਹੁਕਮੀ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ਦਰਗਹ ਭਾਣੀਐ ॥
如果vidhata喜欢它,那么一个男人穿着有声望的衣服去他的宫廷
ਹੁਕਮੇ ਹੀ ਸਿਰਿ ਮਾਰ ਬੰਦਿ ਰਬਾਣੀਐ ॥੫॥
在他的命令下,雅玛击中了生物的头部,他被囚禁了。5
ਲਾਹਾ ਸਚੁ ਨਿਆਉ ਮਨਿ ਵਸਾਈਐ ॥
人受益于在他的头脑中建立真理和正义
ਲਿਖਿਆ ਪਲੈ ਪਾਇ ਗਰਬੁ ਵਞਾਈਐ ॥੬॥
无论他的命运中写着什么,人都会接受它,所以人必须放弃他的自我。6
ਮਨਮੁਖੀਆ ਸਿਰਿ ਮਾਰ ਵਾਦਿ ਖਪਾਈਐ ॥
愿意的人被殴打很多,并在争端中被摧毁
ਠਗਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰ ਬੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਚਲਾਈਐ ॥੭॥
欺诈者被谎言抢劫。山斗人把他们绑起来,把他们带到亚马洛卡。7
ਸਾਹਿਬੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਇ ਨ ਪਛੋਤਾਵਹੀ ॥
那些把主人安顿在心里的人,就不必悔改了
ਗੁਨਹਾਂ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ਸਬਦੁ ਕਮਾਵਹੀ ॥੮॥
如果一个人遵循老师的教导,主就会赦免他的罪。8
ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਸਚੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘਾਲੀਐ ॥
那纳克祈求通过上师获得的真理
ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀਐ ॥੯॥੧੬॥
主!没有你,我就没有支持,请用你善良的眼睛看着我。9.16
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
阿萨马哈拉 1
ਕਿਆ ਜੰਗਲੁ ਢੂਢੀ ਜਾਇ ਮੈ ਘਰਿ ਬਨੁ ਹਰੀਆਵਲਾ ॥
我为什么要去森林里找(神),而我自己的房子(心)是绿色的森林,也就是说,神在其中是异象的尊重
ਸਚਿ ਟਿਕੈ ਘਰਿ ਆਇ ਸਬਦਿ ਉਤਾਵਲਾ ॥੧॥
通过这个词,真理在心中安顿下来,并渴望找到自己。1
ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਸੋਇ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥
无论我在哪里看到,我的神都存在。除了他之外,世界上没有人应该明白,也就是说,他已经安定在了整个世界
ਗੁਰ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ਮਹਲੁ ਪਛਾਣੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
通过侍奉上师,主的宫殿被识别出来。1.留
ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸਚੁ ਤਾ ਮਨਿ ਭਾਵਈ ॥
当真理带走神时,他开始在受造物的心中感觉良好
ਚਲੈ ਸਦਾ ਰਜਾਇ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵਈ ॥੨॥
总是顺着主的恩典行事的人,就沉浸在他的大腿上。2
ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਸੋਈ ॥
真正的萨希卜住在他心里的人,他在心里看到了同样的真理
ਆਪੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈਆ ਦੇ ਤੋਟਿ ਨ ਹੋਈ ॥੩॥
神自己赐予伟大。他的债务中不乏任何实质内容。3
ਅਬੇ ਤਬੇ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਕਿਉ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ॥
人如何通过侍奉艾拉嘎拉来获得神的殿堂
ਪਥਰ ਕੀ ਬੇੜੀ ਜੇ ਚੜੈ ਭਰ ਨਾਲਿ ਬੁਡਾਵੈ ॥੪॥
如果一个人登上石船,他会被石船的重量淹死。4
ਆਪਨੜਾ ਮਨੁ ਵੇਚੀਐ ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਨਾਲੇ ॥
你应该把你的思想卖给上师,也把你的头脑拿出来
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਸਤੁ ਪਛਾਣੀਐ ਅਪਨਾ ਘਰੁ ਭਾਲੇ ॥੫॥
然后,这个名字被上师认可,人将他的心带回家。5
ਜੰਮਣ ਮਰਣਾ ਆਖੀਐ ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਕੀਆ ॥
人们谈论出生和死亡。所有这一切都是由那个菩萨完成的
ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਮਰਿ ਰਹੇ ਫਿਰਿ ਮਰਣੁ ਨ ਥੀਆ ॥੬॥
那些失去自我和死亡的人不会陷入出生和死亡的循环。6
ਸਾਈ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਧੁਰ ਕੀ ਫੁਰਮਾਈ ॥
人必须做与菩提心所吩咐的同样的工作
ਜੇ ਮਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇ ਮਿਲੈ ਕਿਨਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥੭॥
如果一个人遇见了萨蒂古鲁,并把他的心奉献给了他,谁能得到他的评价呢?7
ਰਤਨਾ ਪਾਰਖੁ ਸੋ ਧਣੀ ਤਿਨਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥
那位主亲自检查和评估宝石
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਚੀ ਵਡਿਆਈ ॥੮॥੧੭॥
哦,那纳克!如果主和主在他们的心中,这对我来说才是真正的伟大。8.17
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
阿萨马哈拉 1
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥
那些忘记了上帝名字的人,他们陷入了二元论,在混乱中徘徊
ਮੂਲੁ ਛੋਡਿ ਡਾਲੀ ਲਗੇ ਕਿਆ ਪਾਵਹਿ ਛਾਈ ॥੧॥
那些离弃根(神)并从事树枝的人在生活中没有任何收获。1
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਉ ਛੂਟੀਐ ਜੇ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥
没有名字的人怎么能自由呢?如果有人理解它,那就太好了
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਤ ਛੂਟੀਐ ਮਨਮੁਖਿ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
如果他成为古鲁穆克,他就会被排除在出生和死亡之外,但志愿者失去了他的荣誉。1.留
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਏਕੋ ਸੇਵਿਆ ਪੂਰੀ ਮਤਿ ਭਾਈ ॥
哦,兄弟!侍奉一位神的人,他们的智慧是完全的
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਨਿਰੰਜਨਾ ਜਨ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥
Niranjan在神圣世界的开始,也是在时代之初,奉献者躺在那个Hari的避难所里。2
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਹੈ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਭਾਈ ॥
哦,兄弟!我的主人是独一的神,不是别的
ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਾਚੇ ਪਰਥਾਈ ॥੩॥
因着真神的恩典,我得到了祝福。3
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਕੇਤੀ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ॥
没有上师,没有人得到神,无论有多少世界告诉他很多方法可以得到他
ਆਪਿ ਦਿਖਾਵੈ ਵਾਟੜੀਂ ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥੪॥
神自己指明了道路,并加强了人心中真正的奉献。4
ਮਨਮੁਖੁ ਜੇ ਸਮਝਾਈਐ ਭੀ ਉਝੜਿ ਜਾਏ ॥
即使义工被传讲公义的道路,他也会去库马拉加
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਛੂਟਸੀ ਮਰਿ ਨਰਕ ਸਮਾਏ ॥੫॥
没有哈里的名字,他就无法摆脱出生和死亡,当他死后,他仍然在地狱里。5
ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਭਰਮਾਈਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਲੇਵੈ ॥
不执行哈里名字的苏美兰的人在生死的循环中徘徊
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵੈ ॥੬॥
不服侍上师,他的价值就找不到。6