Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-275

Page 275

ਤਿਸ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿ ਰਾਮਦਾਸੁ ॥ 他的名字是萨蒂亚·拉姆达斯
ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਤਿਸੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥ 他在自己的距离里看到了拉姆
ਦਾਸ ਦਸੰਤਣ ਭਾਇ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥ 由于他是仆人的仆人,他已经找到了神
ਸਦਾ ਨਿਕਟਿ ਨਿਕਟਿ ਹਰਿ ਜਾਨੁ ॥ 谁总是认为神与他亲近,
ਸੋ ਦਾਸੁ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥ 那仆人在主的宫廷里被接受
ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਆਪਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥ 神仰望他的仆人自己
ਤਿਸੁ ਦਾਸ ਕਉ ਸਭ ਸੋਝੀ ਪਰੈ ॥ 那个仆人拥有所有的知识
ਸਗਲ ਸੰਗਿ ਆਤਮ ਉਦਾਸੁ ॥ 在整个家庭中(即使在活着的时候),他仍然与他的内心脱节,
ਐਸੀ ਜੁਗਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਮਦਾਸੁ ॥੬॥ 哦,那纳克!有拉姆达斯有这样的生活把戏。6
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਆਤਮ ਹਿਤਾਵੈ ॥ 谁以真心遵守主的诫命,
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋਊ ਕਹਾਵੈ ॥ 这种生活被称为自由
ਤੈਸਾ ਹਰਖੁ ਤੈਸਾ ਉਸੁ ਸੋਗੁ ॥ 对他来说,快乐和悲伤是一样的
ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਤਹ ਨਹੀ ਬਿਓਗੁ ॥ 他总是喜欢它,没有脱节
ਤੈਸਾ ਸੁਵਰਨੁ ਤੈਸੀ ਉਸੁ ਮਾਟੀ ॥ 黄金和粘土对那个男人来说也是一样的,
ਤੈਸਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੈਸੀ ਬਿਖੁ ਖਾਟੀ ॥ 对他来说,花蜜和酸毒也是一样的
ਤੈਸਾ ਮਾਨੁ ਤੈਸਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ 对他来说,骄傲和骄傲是一样的
ਤੈਸਾ ਰੰਕੁ ਤੈਸਾ ਰਾਜਾਨੁ ॥ 在他眼中,等级和国王也是平等的
ਜੋ ਵਰਤਾਏ ਸਾਈ ਜੁਗਤਿ ॥ 神所做的就是他的生命
ਨਾਨਕ ਓਹੁ ਪੁਰਖੁ ਕਹੀਐ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ॥੭॥ 哦,那纳克!这个人被称为无生命。4
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਸਗਲੇ ਠਾਉ ॥ 上帝拥有所有的地方
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਰਾਖੈ ਤੈਸਾ ਤਿਨ ਨਾਉ ॥ 在上帝放置众生的地方,他取了同样的名字
ਆਪੇ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਜੋਗੁ ॥ 上帝自己有能力做任何事情,并把它做完(对众生)
ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਹੋਗੁ ॥ 哪个神喜欢, 这就是发生的事情
ਪਸਰਿਓ ਆਪਿ ਹੋਇ ਅਨਤ ਤਰੰਗ ॥ 上帝通过在永恒的波浪中而将自己分散开来
ਲਖੇ ਨ ਜਾਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਰੰਗ ॥ 你不能去赞美神
ਜੈਸੀ ਮਤਿ ਦੇਇ ਤੈਸਾ ਪਰਗਾਸ ॥ 正如上帝赐予智慧一样,光明也是如此
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਤਾ ਅਬਿਨਾਸ ॥ 造物主,上帝,是不朽的
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥ 神总是仁慈的
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੮॥੯॥ 哦,那纳克!许多受造物通过做那位上帝的辛兰而变得感恩。8.6
ਸਲੋਕੁ ॥ 诗句
ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਅਨੇਕ ਜਨ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥ 许多人继续赞美主,但神的品质却没有尽头
ਨਾਨਕ ਰਚਨਾ ਪ੍ਰਭਿ ਰਚੀ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥੧॥ 哦,那纳克!上帝创造了这个创造物,是多种种类的,它以多种方式被创造。1
ਅਸਟਪਦੀ ॥ 八度计
ਕਈ ਕੋਟਿ ਹੋਏ ਪੂਜਾਰੀ ॥ 有数以百万计的生物崇拜他
ਕਈ ਕੋਟਿ ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥ 有许多宗教和世俗的行为
ਕਈ ਕੋਟਿ ਭਏ ਤੀਰਥ ਵਾਸੀ ॥ 许多亿万的动物已经成为圣地的居民
ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਨ ਭ੍ਰਮਹਿ ਉਦਾਸੀ ॥ 许多亿万只动物在森林中游荡,就像流浪动物一样
ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੇਦ ਕੇ ਸ੍ਰੋਤੇ ॥ 吠陀经有很多听众
ਕਈ ਕੋਟਿ ਤਪੀਸੁਰ ਹੋਤੇ ॥ 有数以百万计的苦行僧
ਕਈ ਕੋਟਿ ਆਤਮ ਧਿਆਨੁ ਧਾਰਹਿ ॥ 许多人将在他们的灵魂中举行主的冥想
ਕਈ ਕੋਟਿ ਕਬਿ ਕਾਬਿ ਬੀਚਾਰਹਿ ॥ 许多亿万诗人通过诗歌作品进行思考
ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਵਤਨ ਨਾਮ ਧਿਆਵਹਿ ॥ 数以百万计的男人不断冥想新名字,
ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ॥੧॥ 哦,那纳克啊!你找不到那个神之间的任何区别。1
ਕਈ ਕੋਟਿ ਭਏ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥ 在这个世界上有很多人(男人)傲慢
ਕਈ ਕੋਟਿ ਅੰਧ ਅਗਿਆਨੀ ॥ 许多克罗(男人)是盲目无知的
ਕਈ ਕੋਟਿ ਕਿਰਪਨ ਕਠੋਰ ॥ 几千万卢比(男人)的石头是心脏和吝啬的
ਕਈ ਕੋਟਿ ਅਭਿਗ ਆਤਮ ਨਿਕੋਰ ॥ 许多亿卢比(人类)是干燥和不敏感的
ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਰ ਦਰਬ ਕਉ ਹਿਰਹਿ ॥ 许多亿卢比(人类)偷走了别人的钱
ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਰ ਦੂਖਨਾ ਕਰਹਿ ॥ 数以百万计(人类)谴责他人
ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਸ੍ਰਮ ਮਾਹਿ ॥ 许多克罗(男子)从事劳动以筹集资金
ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਰਦੇਸ ਭ੍ਰਮਾਹਿ ॥ 数以百万计的人正在移居其他国家
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥ 主!无论你在哪里种植生物(在工作中),它们都会参与其中
ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀ ਜਾਨੈ ਕਰਤਾ ਰਚਨਾ ॥੨॥ 哦,那纳克!造物主知道实干主的创造。2
ਕਈ ਕੋਟਿ ਸਿਧ ਜਤੀ ਜੋਗੀ ॥ 世界上有许多亿万的悉达多,婆罗门和瑜伽士
ਕਈ ਕੋਟਿ ਰਾਜੇ ਰਸ ਭੋਗੀ ॥ 有很多喜欢果汁的咆哮者
ਕਈ ਕੋਟਿ ਪੰਖੀ ਸਰਪ ਉਪਾਏ ॥ 数以百万计的鸟和蛇是神所创造的,
ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਥਰ ਬਿਰਖ ਨਿਪਜਾਏ ॥ 已经种植了数百万块石头和树木
ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰ ॥ 有数以百万计的风,水和火
ਕਈ ਕੋਟਿ ਦੇਸ ਭੂ ਮੰਡਲ ॥ 有许多亿卢比的国家和世界
ਕਈ ਕੋਟਿ ਸਸੀਅਰ ਸੂਰ ਨਖ੍ਯ੍ਯਤ੍ਰ ॥ 有数以百万计的卫星,太阳和星星


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top