CHINESE PAGE 254

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਗਨਿ ਮਿਨਿ ਦੇਖਹੁ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਸਰਪਰ ਚਲਨੋ ਲੋਗ ॥
好奇啊!好好想想,看看人们肯定已经离开了这个世界

ਆਸ ਅਨਿਤ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਟੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਰੋਗ ॥੧॥
哦,那纳克!对短暂物质的渴望只有在上师的庇护下才会消失。只有奉上帝的名,才有疾病。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਗਗਾ ਗੋਬਿਦ ਗੁਣ ਰਵਹੁ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਜਪਿ ਨੀਤ ॥
哦,好奇!)用你的每一次呼吸赞美Govind,并定期崇拜他

ਕਹਾ ਬਿਸਾਸਾ ਦੇਹ ਕਾ ਬਿਲਮ ਨ ਕਰਿਹੋ ਮੀਤ ॥
身体里有什么可以信任的?哦,我的朋友!不要拖延

ਨਹ ਬਾਰਿਕ ਨਹ ਜੋਬਨੈ ਨਹ ਬਿਰਧੀ ਕਛੁ ਬੰਧੁ ॥
无论是童年、青春、老年,任何时候都不会阻止死亡的到来

ਓਹ ਬੇਰਾ ਨਹ ਬੂਝੀਐ ਜਉ ਆਇ ਪਰੈ ਜਮ ਫੰਧੁ ॥
当时,尚不清楚亚姆拉吉的拖曳何时进入喉咙

ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਚਤੁਰ ਪੇਖਿ ਰਹਨੁ ਨਹੀ ਇਹ ਠਾਇ ॥
要明白,无论一个人是否知识渊博,无论一个人是否是一个冥想者,无论一个人是否聪明,没有人永远生活在这个世界上

ਛਾਡਿ ਛਾਡਿ ਸਗਲੀ ਗਈ ਮੂੜ ਤਹਾ ਲਪਟਾਹਿ ॥
愚昧者是那些致力于实现整个世界已经遗弃的事情的人

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਿਮਰਤ ਰਹੈ ਜਾਹੂ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ॥
额头上写着吉祥命运的人,继续靠着上师的恩典敬拜主

ਨਾਨਕ ਆਏ ਸਫਲ ਤੇ ਜਾ ਕਉ ਪ੍ਰਿਅਹਿ ਸੁਹਾਗ ॥੧੯॥
哦,那纳克!只有那些拥有所爱主特权的人,才能成功来到这个世界。16

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਘੋਖੇ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਸਭ ਆਨ ਨ ਕਥਤਉ ਕੋਇ ॥
我研究了所有的经文和吠陀经,并看过。没有人说除了上帝之外,任何人都会永远在那里

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੁਣਿ ਹੋਵਤ ਨਾਨਕ ਏਕੈ ਸੋਇ ॥੧॥
哦,那纳克!在世代的开始,在创造的开始,上帝现在是,将来也是永恒的。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਘਘਾ ਘਾਲਹੁ ਮਨਹਿ ਏਹ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿ ॥
在你的头脑中清楚地表明,除了主之外,没有人

ਨਹ ਹੋਆ ਨਹ ਹੋਵਨਾ ਜਤ ਕਤ ਓਹੀ ਸਮਾਹਿ ॥
没有人,前面也不会有人。那主正在变得无所不在

ਘੂਲਹਿ ਤਉ ਮਨ ਜਉ ਆਵਹਿ ਸਰਨਾ ॥
哦,介意!如果你皈依主,只有这样你才会全神贯注于主

ਨਾਮ ਤਤੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਪੁਨਹਚਰਨਾ ॥
在这个卡利尤加中,主的名字是真正的赎罪契约

ਘਾਲਿ ਘਾਲਿ ਅਨਿਕ ਪਛੁਤਾਵਹਿ ॥
许多人在困境中努力工作而悔改

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਹਾ ਥਿਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥
除了敬虔的奉献,怎么会有平安呢

ਘੋਲਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਿਹ ਪੀਆ ॥
哦,那纳克!他溶解它并喝它

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰਿ ਜਾ ਕਉ ਦੀਆ ॥੨੦॥
其中 哈里·鲁普·古鲁·吉马哈拉提供花蜜。20

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਙਣਿ ਘਾਲੇ ਸਭ ਦਿਵਸ ਸਾਸ ਨਹ ਬਢਨ ਘਟਨ ਤਿਲੁ ਸਾਰ ॥
所有的日子和呼吸,都是耶和华通过数数在人里面才有的。它们既不比鼹鼠多也不少

ਜੀਵਨ ਲੋਰਹਿ ਭਰਮ ਮੋਹ ਨਾਨਕ ਤੇਊ ਗਵਾਰ ॥੧॥
哦,那纳克!那些想生活在迷茫和迷恋中的人,这样的人都是傻瓜。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਙੰਙਾ ਙ੍ਰਾਸੈ ਕਾਲੁ ਤਿਹ ਜੋ ਸਾਕਤ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨ ॥
E-Kaal(死亡)使他成为他的草,主使它成为无神论者

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮਹਿ ਮਰਹਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਨ ਚੀਨ ॥
那些没有经历过罗摩的人继续在许多阴道中死亡

ਙਿਆਨ ਧਿਆਨ ਤਾਹੂ ਕਉ ਆਏ ॥
只有那个人得到知识和关注,

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਹ ਆਪਿ ਦਿਵਾਏ ॥
上帝自己怜悯它

ਙਣਤੀ ਙਣੀ ਨਹੀ ਕੋਊ ਛੂਟੈ ॥
没有人能幸免地知道行为的叙述

ਕਾਚੀ ਗਾਗਰਿ ਸਰਪਰ ਫੂਟੈ ॥
这个身体是土壤的原始漱口,它肯定已经破碎了,

ਸੋ ਜੀਵਤ ਜਿਹ ਜੀਵਤ ਜਪਿਆ ॥
只有活着的人是活着的,他崇拜主

ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਨਾਨਕ ਨਹ ਛਪਿਆ ॥੨੧॥
哦,那纳克!模仿上帝的人不是隐藏的,而是在世界上成名的。1100万

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਊਧ ਕਵਲ ਬਿਗਸਾਂਤ ॥
藉著在腦海中默想主美麗的腳,我的對立面心變得像荷花一樣快樂

ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਆਪਹਿ ਗੋੁਬਿੰਦ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਮਤਾਂਤ ॥੧॥
哦,那纳克!通过圣徒们的教导,戈文德自己变得显明。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਚਚਾ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਲਾਗਾ ॥
當頭腦在上師的美麗腳下被感覺到時,

ਧਨਿ ਧਨਿ ਉਆ ਦਿਨ ਸੰਜੋਗ ਸਭਾਗਾ ॥
那一天很吉祥,那巧合也是幸运的

ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਓ ॥
我四处游荡,从10个方向

ਭਈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤਬ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਓ ॥
只有当主高兴时,我才接受了上师的异象

ਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ਬਿਨਸਿਓ ਸਭ ਦੂਆ ॥
群体二元论已经被上帝荣耀的思想所摧毁

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੂਆ ॥
在圣徒的陪伴下,我的心变得纯洁

ਚਿੰਤ ਬਿਸਾਰੀ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥
哦,那纳克!他忘记了焦虑,看到了一位神,

ਨਾਨਕ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਜਿਹ ਨੇਤ੍ਰਾ ॥੨੨॥
谁的眼睛里覆盖着知识。22

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਛਾਤੀ ਸੀਤਲ ਮਨੁ ਸੁਖੀ ਛੰਤ ਗੋਬਿਦ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥
唱着Govind荣耀的诗句使胸部凉爽,心灵快乐

ਐਸੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਸਾਇ ॥੧॥
那纳克的祷告是,我的主啊!你们要好心地看我,好叫我成为祢仆人的奴仆。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਛਛਾ ਛੋਹਰੇ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ॥
我是你的奴隶孩子

ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੇ ਪਾਨੀਹਾਰੇ ॥
我是那个为你仆人的奴隶灌水的人

ਛਛਾ ਛਾਰੁ ਹੋਤ ਤੇਰੇ ਸੰਤਾ ॥
我要成为你们圣徒的脚尘,