Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-bengali-page-6

Page 6

ਆਖਹਿ ਗੋਪੀ ਤੈ ਗੋਵਿੰਦ ॥ গিরিধর গোপাল শ্রীকৃষ্ণ ও তাঁর গোপীরাও সেই নিরাকারের প্রশংসা করেছেন।
ਆਖਹਿ ਈਸਰ ਆਖਹਿ ਸਿਧ ॥ মহাদেব ও গোরখ প্রভৃতি সিদ্ধরাও তাঁর কীর্তির কথা বলেন।
ਆਖਹਿ ਕੇਤੇ ਕੀਤੇ ਬੁਧ ॥ স্রষ্টা এই পৃথিবীতে যত বুদ্ধিমান মানুষ তৈরি করেছেন তারাও তাঁর মহিমার কথা বলে।
ਆਖਹਿ ਦਾਨਵ ਆਖਹਿ ਦੇਵ ॥ সমস্ত অসুর-দেবতারাও তাঁর মহিমার কথা বলেন।
ਆਖਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵ ॥ জগতের সকল পুণ্যবান মানুষ, নারদ প্রভৃতি ঋষি-মুনি ও অন্যান্য ভক্তগণ তাঁর গুণগান গায়।
ਕੇਤੇ ਆਖਹਿ ਆਖਣਿ ਪਾਹਿ ॥ কত জীব বর্তমানে বলছে,এবং আরও কত জীব ভবিষ্যতে বলার চেষ্টা করবে
ਕੇਤੇ ਕਹਿ ਕਹਿ ਉਠਿ ਉਠਿ ਜਾਹਿ ॥ শুধু জীবই অতীতে বলে জীবন শেষ করেছে।
ਏਤੇ ਕੀਤੇ ਹੋਰਿ ਕਰੇਹਿ ॥ আমরা এই পরিমাণ গণনা করেছি, যদি এই আরও অনেকগুলি একসাথে নেওয়া হয়।
ਤਾ ਆਖਿ ਨ ਸਕਹਿ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥ তারপরও কেউ কোনো সাধনার দ্বারাই তাঁর অমূল্য প্রশংসা করতে পারবে না।
ਜੇਵਡੁ ਭਾਵੈ ਤੇਵਡੁ ਹੋਇ ॥ এটি যত বেশি আত্ম-প্রসারণ চায়, ততই এটি প্রসারিত হয়।
ਨਾਨਕ ਜਾਣੈ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥ শ্রী গুরু নানক দেব জী বলেছেন যে ঐ সত্যের স্বরূপ নিরাকারই নিজের অমূল্য গুণাবলী জানেন।
ਜੇ ਕੋ ਆਖੈ ਬੋਲੁਵਿਗਾੜੁ ॥ কোন অলস বক্তা যদি বলে ভগবানের শেষ সে তাই
ਤਾ ਲਿਖੀਐ ਸਿਰਿ ਗਾਵਾਰਾ ਗਾਵਾਰੁ ॥੨੬॥ সেই রক্ষক ভগবানের দরজা ও ঘর কেমন, যেখানে বসে তিনি সমগ্র সৃষ্টির তত্ত্বাবধান করছেন?
ਸੋ ਦਰੁ ਕੇਹਾ ਸੋ ਘਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਬਹਿ ਸਰਬ ਸਮਾਲੇ ॥ (এখানে সতগুরুজী অবসরে এই প্রশ্নের উত্তর দেন) হে মানব! তাঁর দ্বারে নানা প্রকারের অসংখ্য বাদ্যযন্ত্র বাজছে এবং ওনার বহু বাজনাদার তা বাজাচ্ছে।
ਵਾਜੇ ਨਾਦ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖਾ ਕੇਤੇ ਵਾਵਣਹਾਰੇ ॥ সেখানে রাগিণীদের সাথে অনেক রাগ গাওয়া হচ্ছে এবং অনেক গন্ধর্ব ইত্যাদি রাগী আছে যারা সেই রাগগুলি গায়।
ਕੇਤੇ ਰਾਗ ਪਰੀ ਸਿਉ ਕਹੀਅਨਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਣਹਾਰੇ ॥ বায়ু, জল ও অগ্নিদেবতারা সেই নিরঙ্কারের মহিমা গাইছেন এবং সমস্ত জীবের কর্মের বিশ্লেষক ধর্মরাজও তাঁর দ্বারে দাঁড়িয়ে তাঁর মহিমা গাইছেন।
ਗਾਵਹਿ ਤੁਹਨੋ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਵੈ ਰਾਜਾ ਧਰਮੁ ਦੁਆਰੇ ॥ জীবের কৃতকর্মের লিপিবদ্ধকারী চিত্রগুপ্তও ঐ অকাল-পুরুষের গুণগান করছেন ও ধর্মরাজ চিত্রগুপ্তের লেখা শুভ-অশুভ কর্মের বিচার করছেন।
ਗਾਵਹਿ ਚਿਤੁ ਗੁਪਤੁ ਲਿਖਿ ਜਾਣਹਿ ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਧਰਮੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ পরমাত্মা দ্বারা প্রবর্তিত শিব, ব্রহ্মা এবং তাঁদের দেবীরা (শক্তি), যারা সুন্দর, সর্বদা তাঁর স্তব-গান গায়।
ਗਾਵਹਿ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਦੇਵੀ ਸੋਹਨਿ ਸਦਾ ਸਵਾਰੇ ॥ হে নিরঙ্কর! সমস্ত দেবতা ও স্বর্গের অধিপতি ইন্দ্র নিজের সিংহাসনে বসে অন্যান্য দেবতাদের সঙ্গে একত্র হয়ে আপনার দ্বারে দাঁড়িয়ে আপনার গুণগান করছেন।
ਗਾਵਹਿ ਇੰਦ ਇਦਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥ হে নিরঙ্কর! সমস্ত দেবতা ও স্বর্গের অধিপতি ইন্দ্র নিজের সিংহাসনে বসে অন্যান্য দেবতাদের সঙ্গে একত্র হয়ে আপনার দ্বারে দাঁড়িয়ে আপনার গুণগান করছেন।
ਗਾਵਹਿ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨਿ ਸਾਧ ਵਿਚਾਰੇ ॥ পারদর্শী ব্যক্তিগণ সমাধিতে অবস্থান করে আপনার গুণগান গায়, যারা চিন্তাশীল সাধক তারা বিচক্ষণতার সাথে আপনার গুণগান গায়।
ਗਾਵਨਿ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਹਿ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥ তপস্বী, সতী ও সন্তোষী লোকেরাও তোমার গুণগান গায় এবং পরাক্রমশালী যোদ্ধারাও তোমার মহিমার গান গায়।
ਗਾਵਨਿ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥ পৃথিবীর সকল পণ্ডিত ও মহান জিতেন্দ্রিয় ঋষিরা যুগে যুগে বেদ অধ্যয়ন করে সেই অকালপুরুষের গুণকীর্তন করে আসছেন।
ਗਾਵਹਿ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗਾ ਮਛ ਪਇਆਲੇ ॥ মনকে মোহিত করা সমস্ত সুন্দরী নারীরা স্বর্গলোক, প্রেতপুরী ও নরকে তোমার স্তবগান করছে।
ਗਾਵਨਿ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥ নিরঙ্কার সৃষ্ট চৌদ্দ রত্ন, জগতের আটষট্টিটি তীর্থস্থান এবং সেখানে উপস্থিত সাধকগণও তাঁর কীর্তি গায়।
ਗਾਵਹਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਹਿ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥ সমস্ত যোদ্ধা, পরাক্রমশালী, সৈন্য অকাল পুরুষের গৌরব গায়, উৎপত্তির চারটি উৎস (অন্দজ, জরায়ুজ, স্বেদজ এবং উদ্ভিজ্জ)ও তাঁর গুণাবলী গায়।
ਗਾਵਹਿ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਵਰਭੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਧਾਰੇ ॥ নবখণ্ড, মণ্ডল এবং সমগ্র বিশ্বজগৎ, যা সৃষ্টিকর্তা সৃষ্টি করেছেন এবং ধারণ করেছেন, তারা সকলেই আপনার গুণগান গায়।
ਸੇਈ ਤੁਧੁਨੋ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥ প্রকৃতপক্ষে, যারা আপনার ভক্তিতে নিমগ্ন, যারা আপনার নামের অনুরাগী এবং যাদেরকে আপনি পছন্দ করেন তারাই আপনার মহিমা গাইতে পারে।
ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਵੀਚਾਰੇ ॥ আমি মনে করতে পারি না এরকম আরও অনেক প্রাণী আছ যারা তোমার গুণগান করে, হে নানক! আমি তাদের কতদূর অব্দি বিবেচনা করব, অর্থাৎ গুণগান গাওয়া কতগুলো জীবদের আমি হিসেব করব।
ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥ যে সত্যবাদী অকাল পুরুষ অতীতে ছিলেন, সেই সতগুরু নিরংকার বর্তমানেও আছেন।
ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥ তিনি ভবিষ্যতে চিরকাল থাকবেন, সেই স্রষ্টা ঈশ্বরের জন্মও হয় না, বিনষ্টও হয় না।
ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥ পৃথিবীর স্রষ্টা ঈশ্বর তাঁর মায়া দ্বারা বহু বর্ণিল, বিভিন্ন আকৃতি ও বহু জীবের জন্ম দিয়েছেন।
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਵ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥ এভাবে তাঁর সৃষ্টিকে নিজের আগ্রহ অনুযায়ী দেখাশুনা করেন অর্থাৎ সে তাঁর ইচ্ছানুযায়ী ওদের যত্ন নেয়।
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥ সেই অকালপুরুষ যা ভালো মনে করেন, তিনি সেই কাজই করেন এবং ভবিষ্যতেও করবেন, ওনাকে আদেশ করার মতো ওনার সমান কেউ নেই।
ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੨੭॥ গুরু নানক জী আদেশ দেন যে হে মানব! যে ভগবান রাজাদের রাজা, অর্থাৎ সম্রাট, তাঁর নির্দেশেই থাকাই উচিত॥ ২৭ ॥
ਮੁੰਦਾ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰਮੁ ਪਤੁ ਝੋਲੀ ਧਿਆਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਬਿਭੂਤਿ ॥ গুরুজী বলেন হে মানব যোগী! তুমি তৃপ্তির মত ভঙ্গি করে, অপকর্মের কারণে লজ্জানত হয়ে, পাপমুক্ত হয়ে, ইহকাল ও পরকালে সুনামের মত পোষাক ধারণ করো এবং শরীরে ভগবানের নাম-জপ স্বরূপ পবিত্র ছাই লাগিয়ে রাখো।
ਖਿੰਥਾ ਕਾਲੁ ਕੁਆਰੀ ਕਾਇਆ ਜੁਗਤਿ ਡੰਡਾ ਪਰਤੀਤਿ ॥ মৃত্যুকে স্মরণ করেই তোমার অস্থিরতা, শরীরকে শুদ্ধ রাখা যোগের কৌশল, অকাল পুরুষের প্রতি দৃঢ় বিশ্বাস তোমার লাঠির ন্যায় ভরসা। এই সমস্ত গুণাবলী আত্মসাৎ করাই প্রকৃত যোগীর ছদ্মবেশ।
ਆਈ ਪੰਥੀ ਸਗਲ ਜਮਾਤੀ ਮਨਿ ਜੀਤੈ ਜਗੁ ਜੀਤੁ ॥ পৃথিবীর সকল জীবের প্রতি তোমার ভালবাসা থাকা উচিত, অর্থাৎ তাদের দুঃখ-সুখকে নিজের দুঃখ-সুখের মতো করে অনুভব করা উচিত, এটাই আমি তোমার পন্থা দেখি (যোগীদের শ্রেষ্ঠ পন্থা)। পাপ কর্মের থেকে মনকে জয় করা পৃথিবী জয় করার মতো।
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥ নমস্কার, নমস্কার শুধু সেই সর্গ স্বরূপ নিরঙ্কারকে।
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੮॥ যিনি আদি, বর্ণহীন, সকলের পবিত্র রূপ, অনাদি, অমর ও অপরিবর্তনীয় রূপ॥ ২৮॥
ਭੁਗਤਿ ਗਿਆਨੁ ਦਇਆ ਭੰਡਾਰਣਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜਹਿ ਨਾਦ ॥ হে মানব! নিরঙ্কারের সর্বব্যাপী জ্ঞানের ভান্ডারকে তোমার খাদ্য হতে হবে, তোমার হৃদয়ের দয়া হবে ভান্ডারের রক্ষক, কারণ করুণা-ভাব থাকলেই সদগুরুর প্রতি প্রেম অর্জিত হয়। প্রতি মুহুর্তে অল্প অল্প করে যে চেতনা শক্তির প্রকাশ ঘটছে তা যেন বেজে ওঠা কোনো ঘণ্টা ধ্বনির সমান।
ਆਪਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥੀ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਅਵਰਾ ਸਾਦ ॥ যিনি সমগ্র সৃষ্টিকে এক সূত্রে বেঁধে রেখেছেন, তিনিই স্রষ্টা ভগবান, সকল ঋদ্ধি-সিদ্ধি ভিন্ন স্বাদের।
ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਦੁਇ ਕਾਰ ਚਲਾਵਹਿ ਲੇਖੇ ਆਵਹਿ ਭਾਗ ॥ কাকতালীয় ও বিচ্ছেদের নিয়মে একত্রে চলছে এই জগতের কাজ, কর্ম অনুসারেই জীব তার ভাগ্য লাভ করে।
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/