Page 354
ਐਸਾ ਗੁਰਮਤਿ ਰਮਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
হে আমার মন! সতগুরুর উপদেশে এমন হরির আরাধনা করো, যিনি সকল দেহে বিরাজমান এবং অত্যন্ত গভীর ও গম্ভীর হয়। ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਅਨਤ ਤਰੰਗ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥
যার মনে ভগবানের প্রতি ভক্তির অসীম তরঙ্গ উঠতে থাকে এবং হরির প্রেমে মগ্ন থাকে।
ਅਨਦਿਨੁ ਸੂਚੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੰਗਾ ॥
যে ভগবানের প্রশংসার সঙ্গতি ভোগ করে, সে দিন-রাত ধরেই পবিত্র থাকে।
ਮਿਥਿਆ ਜਨਮੁ ਸਾਕਤ ਸੰਸਾਰਾ ॥
এই পৃথিবীতে প্রতিবন্ধীর জন্ম অর্থহীন ।
ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਜਨੁ ਰਹੈ ਨਿਰਾਰਾ ॥੨॥
যে ব্যক্তি ভক্তি সহকারে রামের পূজা করে সে মোহমুক্ত থাকে। ২৷
ਸੂਚੀ ਕਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
কেবল সেই দেহই শুদ্ধ হয় - যে হরির গুণগান গাইতে থাকে।
ਆਤਮੁ ਚੀਨਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥
নিজের মনে ভগবানকে স্মরণ করলেই এই (দেহ) তাঁর প্রেমে মগ্ন থাকে।
ਆਦਿ ਅਪਾਰੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਹੀਰਾ ॥
প্রভু হলেন আদি, শাশ্বত, সীমাহীন এবং হীরা।
ਲਾਲਿ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੩॥
আমার মন সেই প্রিয়তম প্রভুর সঙ্গে সংযুক্ত হয়েছে এবং সন্তুষ্ট হয়। ৩৷
ਕਥਨੀ ਕਹਹਿ ਕਹਹਿ ਸੇ ਮੂਏ ॥
যারা শুধু মৌখিক কথা বলে তারা আসলেই মৃত ।
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂੰ ਹੈ ॥
সেই প্রভু দূরে নয়। হে ঈশ্বর ! আপনি কাছাকাছিই থাকেন।
ਸਭੁ ਜਗੁ ਦੇਖਿਆ ਮਾਇਆ ਛਾਇਆ ॥
আমি সারা পৃথিবী দেখেছি, এই মায়া হল ঈশ্বরের ছায়া।
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੧੭॥
হে নানক! গুরুর শিক্ষায় প্রভুর নাম ধ্যান করলাম। ৪৷ ১৭৷
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਤਿਤੁਕਾ ॥
আশা মহলা ১ তিতুকা।
ਕੋਈ ਭੀਖਕੁ ਭੀਖਿਆ ਖਾਇ ॥
কেউ ভিক্ষুক হয়, যে ভিক্ষা করে খায়
ਕੋਈ ਰਾਜਾ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
আর একজন হলো রাজা, যে রাজত্বের আনন্দে মগ্ন থাকে ।
ਕਿਸ ਹੀ ਮਾਨੁ ਕਿਸੈ ਅਪਮਾਨੁ ॥
কেউ সম্মান পায় আবার কেউ অপমানিত হয় ।
ਢਾਹਿ ਉਸਾਰੇ ਧਰੇ ਧਿਆਨੁ ॥
ঈশ্বর পৃথিবীকে ধ্বংস করেছেন, সৃষ্টি করেছেন এবং সকলকে নিজের মনে রেখেছেন।
ਤੁਝ ਤੇ ਵਡਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
হে ঈশ্বর ! আপনার চেয়ে বড় কেউ নয়।
ਕਿਸੁ ਵੇਖਾਲੀ ਚੰਗਾ ਹੋਇ ॥੧॥
কাকে আপনার সামনে উপস্থিত করবো, আপনার চেয়ে শ্রেষ্ঠ কে?॥ ১॥
ਮੈ ਤਾਂ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥
হে ঈশ্বর ! আপনার নামই একমাত্র আমার জীবনের ভিত্তি ।
ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
কেবলমাত্র আপনিই হলেন দাতা, জগতের কর্তা । ১॥ সঙ্গে থাকো।।
ਵਾਟ ਨ ਪਾਵਉ ਵੀਗਾ ਜਾਉ ॥
হে প্রভু! আমি আপনারপথ অনুসরণ করি না, কিন্তু আমি আঁকাবাঁকা পথ অনুসরণ করি।
ਦਰਗਹ ਬੈਸਣ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥
প্রভুর দরবারে আমার বসার কোনো জায়গা নেই।
ਮਨ ਕਾ ਅੰਧੁਲਾ ਮਾਇਆ ਕਾ ਬੰਧੁ ॥
আমি মনের অন্ধ এবং মায়ায় আটকা পড়ে গেছি
ਖੀਨ ਖਰਾਬੁ ਹੋਵੈ ਨਿਤ ਕੰਧੁ ॥
আর আমার শরীরের দেয়াল দিন দিন দুর্বল হয়ে যাচ্ছে ।
ਖਾਣ ਜੀਵਣ ਕੀ ਬਹੁਤੀ ਆਸ ॥
তোমার আরও বেশি খাওয়া এবং বেঁচে থাকার উচ্চ আশা রয়েছে
ਲੇਖੈ ਤੇਰੈ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸ ॥੨॥
কিন্তু তুমি জানো না যে তোমার নিঃশ্বাস এবং গ্রাস এগিয়ে রয়েছে। ২৷
ਅਹਿਨਿਸਿ ਅੰਧੁਲੇ ਦੀਪਕੁ ਦੇਇ ॥
হে ঈশ্বর ! (জ্ঞান দ্বারা) অন্ধকে সর্বদা জ্ঞানের প্রদীপ দান করুন
ਭਉਜਲ ਡੂਬਤ ਚਿੰਤ ਕਰੇਇ ॥
আর যে ভয়ানক বিশ্বসমুদ্রে ডুবে রয়েছে তার জন্য চিন্তা করুন
ਕਹਹਿ ਸੁਣਹਿ ਜੋ ਮਾਨਹਿ ਨਾਉ ॥ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ਤਾ ਕੈ ਜਾਉ ॥
যে ব্যক্তি নাম জপ করে, শোনে এবং বিশ্বাস রাখে, আমি তার প্রতি নিবেদন করি ।
ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
হে ঈশ্বর ! নানক প্রার্থনা করেছেন যে
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥੩॥
তাঁর আত্মা এবং দেহ আপনার জন্য উত্সর্গীকৃত হয়। ৩৷
ਜਾਂ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥
আপনি যদি অনুদান করেন, আমি আপনার নাম জপ করবো।
ਦਰਗਹ ਬੈਸਣ ਹੋਵੈ ਥਾਉ ॥
এইভাবেই সত্যের দরবারে বসার জায়গা করে নেব।
ਜਾਂ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਇ ॥
যখন আপনার ভালো লাগে তখন মন্দবুদ্ধি দূরে চলে যায় আর
ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਆਇ ॥
জ্ঞানের রত্ন এসে মনে স্থির হয়ে বসে যায়।
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ॥
যদি প্রভুর কৃপাদৃষ্টি পরে তাহলেই সতগুরুকে পাওয়া যায়।
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ॥੪॥੧੮॥
নানক প্রার্থনা করেছেন এবং ভবসাগর পার হয়ে যান। ৪৷ ১৮।
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਪੰਚਪਦੇ ॥
আশা মহলা ১ পঞ্চপদে।
ਦੁਧ ਬਿਨੁ ਧੇਨੁ ਪੰਖ ਬਿਨੁ ਪੰਖੀ ਜਲ ਬਿਨੁ ਉਤਭੁਜ ਕਾਮਿ ਨਾਹੀ ॥
হে ঈশ্বর ! দুধ ছাড়া গরু, ডানা ছাড়া পাখি আর পানি ছাড়া গাছ কোনো কাজে আসে না।
ਕਿਆ ਸੁਲਤਾਨੁ ਸਲਾਮ ਵਿਹੂਣਾ ਅੰਧੀ ਕੋਠੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥
সে কেমন সুলতান হয়, যাকে কেউ সম্মান করে না? তেমনি আপনার নাম ছাড়া আত্মার ঘরে ভয়ানক অন্ধকার ঘনিয়ে আসে । ১ ॥
ਕੀ ਵਿਸਰਹਿ ਦੁਖੁ ਬਹੁਤਾ ਲਾਗੈ ॥
হে ঈশ্বর ! আমি আপনাকে ভুলে যাবো কেন, আপনাকে ভুলে গেলে আমার খুব কষ্ট হয়।
ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਤੂੰ ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
আমার খুব খারাপ লাগছে প্রভুকে ভুলে যেও না । ১॥ সঙ্গে থাকো।
ਅਖੀ ਅੰਧੁ ਜੀਭ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਕੰਨੀ ਪਵਣੁ ਨ ਵਾਜੈ ॥
বার্ধক্য এলে মানুষের চোখের জ্যোতি কমে যায়, জিভের রুচি শেষ হয়ে যায় এবং কান দ্বারা শব্দ শুনতে পায় না।
ਚਰਣੀ ਚਲੈ ਪਜੂਤਾ ਆਗੈ ਵਿਣੁ ਸੇਵਾ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥੨॥
কারোর কাছ থেকে সহায়তা পেলেই সে পায়ে হেঁটে চলে। সেবা ছাড়া জীবন এমন ফল বহন করে। ২৷
ਅਖਰ ਬਿਰਖ ਬਾਗ ਭੁਇ ਚੋਖੀ ਸਿੰਚਿਤ ਭਾਉ ਕਰੇਹੀ ॥
নিজের হৃদয়ের বাগানের খোলা মাঠে সতগুরুর শিক্ষার একটি বৃক্ষ রোপণ করো এবং প্রভুর ভালোবাসা দ্বারা জল সিঞ্চন করো ।
ਸਭਨਾ ਫਲੁ ਲਾਗੈ ਨਾਮੁ ਏਕੋ ਬਿਨੁ ਕਰਮਾ ਕੈਸੇ ਲੇਹੀ ॥੩॥
এক প্রভুর নামে সব গাছে ফল ধরে। তাঁর করুণা ব্যতীত মানুষ কীভাবে অর্জন করবে?॥ ৩৷
ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਵਿਣੁ ਸੇਵਾ ਫਲੁ ਕਿਸੈ ਨਾਹੀ ॥
যে সমস্ত জীব-জন্তু রয়েছে, সবই আপনারই । সেবা ছাড়া ফল কেউ পায় না।
ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਭਾਣਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਜੀਉ ਰਹੈ ਨਾਹੀ ॥੪॥
সুখ-দুঃখ আপনার ইচ্ছাতেই হয়। নাম ছাড়া জীবন থাকে না। ৪।
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਮਰਣੁ ਜੀਵਣੁ ਹੋਰੁ ਕੈਸਾ ਜਾ ਜੀਵਾ ਤਾਂ ਜੁਗਤਿ ਨਾਹੀ ॥
গুরুর উপদেশ দ্বারা মৃত্যুবরণ করাই হলো প্রকৃত জীবন । জীবন অন্য কোনো উপায়ে কীভাবে হতে পারে? যদি আমি অন্য কোনো উপায়ে বাস করি, তবে এটি একটি উপযুক্ত কৌশল নয়।
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵਾਲੇ ਜੀਆ ਜਹ ਭਾਵੈ ਤਹ ਰਾਖੁ ਤੁਹੀ ॥੫॥੧੯॥
হে নানক! প্রভু তাঁর ইচ্ছানুযায়ী জীবকে জীবন দান করেন। হে ঈশ্বর ! আমাকে আপনার যেখানে ভালো লাগে বলে মনে হয় সেখানেই রাখুন। ॥৫॥১৯॥