Page 334
ਤਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਾਣੀਐ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੩॥
শুধুমাত্র তখনই (জীব নারী) সে সৌভাগ্যবান বলে বিবেচিত হয় যদি সে গুরুর কথা চিন্তা করে। ৩ ।
ਕਿਰਤ ਕੀ ਬਾਂਧੀ ਸਭ ਫਿਰੈ ਦੇਖਹੁ ਬੀਚਾਰੀ ॥
(কিন্তু হে ভাই!) এইগুলিকে কী বলবো? এই বেচারা কি করতে পারে? প্রতিটি জীবই তাদের নিজের কৃতকর্মের কারণে বিচরণ করছে।
ਏਸ ਨੋ ਕਿਆ ਆਖੀਐ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵਿਚਾਰੀ ॥੪॥
তোমরা চোখ খুলে দেখো এবং এই দিকে মনোযোগ দাও । ৪৷
ਭਈ ਨਿਰਾਸੀ ਉਠਿ ਚਲੀ ਚਿਤ ਬੰਧਿ ਨ ਧੀਰਾ ॥
সে হতাশ হয়ে (জগত থেকে) চলে যায়। তার মনে কোনো সমর্থন ও ধৈর্য নেই।
ਹਰਿ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗਿ ਰਹੁ ਭਜੁ ਸਰਣਿ ਕਬੀਰਾ ॥੫॥੬॥੫੦॥
হে কবীর! ভগবানের চরণে সংযুক্ত থাকুন এবং তাঁর আশ্রয়ের জন্য উপাসনা করুন। ৫৷ ৬। ৫০।
ਗਉੜੀ ॥
গৌড়ি।
ਜੋਗੀ ਕਹਹਿ ਜੋਗੁ ਭਲ ਮੀਠਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਭਾਈ ॥
যোগী বলেছেন - হে ভাই! যোগ (পথ) ভালো এবং মধুর এবং অন্য কোনোকিছু (উপযুক্ত) নয়।
ਰੁੰਡਿਤ ਮੁੰਡਿਤ ਏਕੈ ਸਬਦੀ ਏਇ ਕਹਹਿ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ॥੧॥
কনফাট, সন্ন্যাসী ও অবধূত - তারা বলে যে শুধুমাত্র তারা সিদ্ধি লাভ করেছে। ১।
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨੇ ਅੰਧਾ ॥
অজ্ঞ লোকেরা ঈশ্বরকে ভুলে গিয়ে বিভ্রান্ত হয়ে যায়,
ਜਾ ਪਹਿ ਜਾਉ ਆਪੁ ਛੁਟਕਾਵਨਿ ਤੇ ਬਾਧੇ ਬਹੁ ਫੰਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
আমার অহংকার থেকে মুক্তি পেতে আমি যার কাছে যাই, তারা সবাই নিজেরাই অহংবোধের বহু বন্ধনে আবদ্ধ হয়ে আছে । ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਜਹ ਤੇ ਉਪਜੀ ਤਹੀ ਸਮਾਨੀ ਇਹ ਬਿਧਿ ਬਿਸਰੀ ਤਬ ਹੀ ॥
যখন একজন মানুষ এই ধরনের অহংকারকে ভুলে যায়, তখন আত্মা সেখানেই মিশে যায়, যেখানে তার জন্ম হয়েছিল।
ਪੰਡਿਤ ਗੁਣੀ ਸੂਰ ਹਮ ਦਾਤੇ ਏਹਿ ਕਹਹਿ ਬਡ ਹਮ ਹੀ ॥੨॥
পণ্ডিত, গুণী, সাহসী এবং দানশীল - তারা বলে যে কেবল আমরাই মহান । ২৷
ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕਿਉ ਰਹੀਐ ॥
স্বয়ং ভগবান যাকে বোধগম্যতা প্রদান করেন, একমাত্র সেই ব্যক্তি বুঝতে পারে এবং না বুঝলে জীবন অর্থহীন হয়ে যায়।
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਅੰਧੇਰਾ ਚੂਕੈ ਇਨ ਬਿਧਿ ਮਾਣਕੁ ਲਹੀਐ ॥੩॥
সতগুরুর সাক্ষাতে অজ্ঞানের অন্ধকার দূর হয়ে যায়। এই পদ্ধতিতে ভগবানের নাম স্বরূপ হীরাকে পাওয়া যায়। ৩।
ਤਜਿ ਬਾਵੇ ਦਾਹਨੇ ਬਿਕਾਰਾ ਹਰਿ ਪਦੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਰਹੀਐ ॥
নিজের ডান হাত বাম হাতের পাপ ত্যাগ করে ভগবানের চরণ ধরতে হবে।
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਗੂੰਗੈ ਗੁੜੁ ਖਾਇਆ ਪੂਛੇ ਤੇ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ॥੪॥੭॥੫੧॥
হে কবীর! যদি বোবা মানুষ গুড় খেয়ে থাকে তবে জিজ্ঞেস করলে কি বলতে পারে। ৪৷
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥
রাগু গৌড়ি পূরবী কবীর জী।
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ভগবান একজনই হন, যাঁকে সতগুরুর কৃপায় পাওয়া যায়।
ਜਹ ਕਛੁ ਅਹਾ ਤਹਾ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਪੰਚ ਤਤੁ ਤਹ ਨਾਹੀ ॥
যেখানে কিছু ছিল, সেখানে এখন কোনোকিছুই নেই। এমনকি পাঁচটি উপাদানও সেখানে নেই।
ਇੜਾ ਪਿੰਗੁਲਾ ਸੁਖਮਨ ਬੰਦੇ ਏ ਅਵਗਨ ਕਤ ਜਾਹੀ ॥੧॥
হে মানুষ! ইড়া, পিঙ্গলা ও সুষুম্না নাড়ীকে এখন কীভাবে গণনা করা যায়? ১॥
ਤਾਗਾ ਤੂਟਾ ਗਗਨੁ ਬਿਨਸਿ ਗਇਆ ਤੇਰਾ ਬੋਲਤੁ ਕਹਾ ਸਮਾਈ ॥
সুতো (সংসর্গের) ছিঁড়ে যায় এবং বুদ্ধি নষ্ট হয়ে যায় । তোমার কথা কোথাও হারিয়ে যায়।
ਏਹ ਸੰਸਾ ਮੋ ਕਉ ਅਨਦਿਨੁ ਬਿਆਪੈ ਮੋ ਕਉ ਕੋ ਨ ਕਹੈ ਸਮਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
এই দ্বিধা আমাকে দিন-রাত তাড়া করে। কোনো মানুষ এটা আমাকে বর্ণনা করে বুঝাতে পারবে না। ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਜਹ ਬਰਭੰਡੁ ਪਿੰਡੁ ਤਹ ਨਾਹੀ ਰਚਨਹਾਰੁ ਤਹ ਨਾਹੀ ॥
এই জগৎ যেখানে থাকে, শরীর সেখানে থাকে না । এর স্রষ্টাও সেখানে নেই।
ਜੋੜਨਹਾਰੋ ਸਦਾ ਅਤੀਤਾ ਇਹ ਕਹੀਐ ਕਿਸੁ ਮਾਹੀ ॥੨॥
যিনি জুড়তে পারেন তিনি সর্বদা নির্লিপ্ত থাকেন । এখন এই আত্মা কার মধ্যে আছে বলা যায়? ২৷
ਜੋੜੀ ਜੁੜੈ ਨ ਤੋੜੀ ਤੂਟੈ ਜਬ ਲਗੁ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸੀ ॥
মানুষ উপাদানগুলিকে মিশ্রিত করেও মিশ্রিত করতে পারে না। দেহ ধ্বংস না হলে তাদের আলাদা করে আলাদা করতে পারে না।
ਕਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾ ਕੋ ਸੇਵਕੁ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੈ ਜਾਸੀ ॥੩॥
আত্মা কার মনিব আর কার দাস? কোথায় এবং কার কাছে যেতে পারে? ৩৷
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਲਿਵ ਲਾਗਿ ਰਹੀ ਹੈ ਜਹਾ ਬਸੇ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ॥
হে কবীর! আমার প্রবৃত্তি নিযুক্ত থাকে, যেখানে ভগবান দিন-রাত্রি বাস করেন।
ਉਆ ਕਾ ਮਰਮੁ ਓਹੀ ਪਰੁ ਜਾਨੈ ਓਹੁ ਤਉ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੪॥੧॥੫੨॥
তাঁর রহস্য তিনি নিজেই জানেন এবং তিনি হলেন অমর, চিরন্তন ও অবিনশ্বর ৷ ৪। ১। ৫২।
ਗਉੜੀ ॥
গৌড়ি।
ਸੁਰਤਿ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਦੁਇ ਕੰਨੀ ਮੁੰਦਾ ਪਰਮਿਤਿ ਬਾਹਰਿ ਖਿੰਥਾ ॥
ভগবানের চরণ যুগলে বৃত্তি নিযুক্ত করা এবং নাম জপ (বিশ্বাস) করা এই দুটি আমার কানের ভঙ্গি এবং ঈশ্বরের সঠিক জ্ঞান - এই আমি আমার শরীরে পরিধান করেছি।
ਸੁੰਨ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਆਸਣੁ ਬੈਸਣੁ ਕਲਪ ਬਿਬਰਜਿਤ ਪੰਥਾ ॥੧॥
আমি ধ্যানরূপে একটি গুহায় উপবিষ্ট হয়েছি, এবং আমার যোগের পথ কল্পনামুক্ত হয়েছে। ১ ॥
ਮੇਰੇ ਰਾਜਨ ਮੈ ਬੈਰਾਗੀ ਜੋਗੀ ॥
হে আমার রাজা! আমি ভগবানের প্রেমে রঙ্গিন যোগী হয়েছি।।
ਮਰਤ ਨ ਸੋਗ ਬਿਓਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
(অতএব) মৃত্যু, শোক ও বিচ্ছেদ আমাকে স্পর্শ করতে পারে না। ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਮਹਿ ਸਿੰਙੀ ਮੇਰਾ ਬਟੂਆ ਸਭੁ ਜਗੁ ਭਸਮਾਧਾਰੀ ॥
সমগ্র মহাবিশ্বে (সকলকে ঈশ্বরের অস্তিত্বের বার্তা দিতে) এই, মনে করো আমি বাঁশি বাজিয়ে চলেছি। সমস্ত পৃথিবীকে ক্ষণস্থায়ী মনে করে এটাই আমার ছাইয়ের থলি হয়ে গেছে ।
ਤਾੜੀ ਲਾਗੀ ਤ੍ਰਿਪਲੁ ਪਲਟੀਐ ਛੂਟੈ ਹੋਇ ਪਸਾਰੀ ॥੨॥
তিন গুণের মোহ থেকে মুক্তি এবং জগৎ থেকে মুক্তি লাভ করে সমাধি অর্জন করা আমার লক্ষ্য । ২৷
ਮਨੁ ਪਵਨੁ ਦੁਇ ਤੂੰਬਾ ਕਰੀ ਹੈ ਜੁਗ ਜੁਗ ਸਾਰਦ ਸਾਜੀ ॥
আমি আমার হৃদয় ও নিঃশ্বাসকে বীণার দুটি নল বানিয়েছি এবং সর্বযুগে বিরাজমান প্রভুকে আমি লাঠি