Page 332
ਆਂਧੀ ਪਾਛੇ ਜੋ ਜਲੁ ਬਰਖੈ ਤਿਹਿ ਤੇਰਾ ਜਨੁ ਭੀਨਾਂ ॥
জ্ঞানের আঁধারের পরে যে (নামের) বৃষ্টি হয়, তাতে তোমার ভক্ত তৃপ্ত হয়ে যায়।
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮਨਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਉਦੈ ਭਾਨੁ ਜਬ ਚੀਨਾ ॥੨॥੪੩॥
কবীর জী বলেছেন - সূর্য উঠতে দেখলে আমার হৃদয় উজ্জ্বল হয়ে যায়। ২৷ ৪৩।
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ
গৌড়ি চেতী।
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ভগবান একজনই, যাঁকে সতগুরুর কৃপায় পাওয়া যায়।
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਹਿ ਨ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ॥
কিছু লোক কখনও ঈশ্বরের মহিমা শোনে না এবং কখনও ঈশ্বরের গুণগান গায় না,
ਬਾਤਨ ਹੀ ਅਸਮਾਨੁ ਗਿਰਾਵਹਿ ॥੧॥
কিন্তু ( মনে করো) তারা তাদের ব্যর্থ কথা দ্বারা আকাশকে নিচে নামিয়ে আনে । ১।
ਐਸੇ ਲੋਗਨ ਸਿਉ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ॥
এমন লোকদের কাছে প্রচার করে লাভ নেই,
ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਭਗਤਿ ਤੇ ਬਾਹਜ ਤਿਨ ਤੇ ਸਦਾ ਡਰਾਨੇ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ভগবান যাদেরকে ভক্তি থেকে বঞ্চিত করেছেন তাদেরকে সর্বদা ভয় করা উচিত। ১ ॥ থাকো।
ਆਪਿ ਨ ਦੇਹਿ ਚੁਰੂ ਭਰਿ ਪਾਨੀ ॥
তারা নিজেরা এক অঞ্জলি জলও কখনও দেয় না, কিন্তু
ਤਿਹ ਨਿੰਦਹਿ ਜਿਹ ਗੰਗਾ ਆਨੀ ॥੨॥
তাদের নিন্দা করো, যাদের যারা গঙ্গাকে প্রবাহিত করেছে । ২৷
ਬੈਠਤ ਉਠਤ ਕੁਟਿਲਤਾ ਚਾਲਹਿ ॥
উঠতে-বসতে তারা বাঁকা পথে হাঁটে ,
ਆਪੁ ਗਏ ਅਉਰਨ ਹੂ ਘਾਲਹਿ ॥੩॥
সে তো নিজেই ধ্বংস হয়ে যায় অন্যদেরকেও ধ্বংস করে দেয় ॥॥ ৩৷
ਛਾਡਿ ਕੁਚਰਚਾ ਆਨ ਨ ਜਾਨਹਿ ॥
তারা অনর্থক বিতর্ক ছাড়া আর কিছু জানে না।
ਬ੍ਰਹਮਾ ਹੂ ਕੋ ਕਹਿਓ ਨ ਮਾਨਹਿ ॥੪॥
তারা ব্রহ্মাজীর কথাও শোনে না। ৪।
ਆਪੁ ਗਏ ਅਉਰਨ ਹੂ ਖੋਵਹਿ ॥
এই ধরনের লোকেরা পথভ্রষ্ট হয়েছে এবং অন্যকেও বিভ্রান্ত করেছে,
ਆਗਿ ਲਗਾਇ ਮੰਦਰ ਮੈ ਸੋਵਹਿ ॥੫॥
তারা মনে করো মন্দিরে আগুন লাগিয়ে ঘুমিয়ে আছে। ৫৷
ਅਵਰਨ ਹਸਤ ਆਪ ਹਹਿ ਕਾਂਨੇ ॥
তারা নিজে একচোখা হয় কিন্তু অন্যকে নিয়ে তামাশা করে ।
ਤਿਨ ਕਉ ਦੇਖਿ ਕਬੀਰ ਲਜਾਨੇ ॥੬॥੧॥੪੪॥
হে কবীর! এমন মানুষকে দেখে আমার লজ্জা লাগে। ৬৷ ১॥৪৪।
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਕਬੀਰ ਜੀ
রাগু গৌড়ি বৈরাগনি কবীর জী।
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ভগবান একজনই, যাঁকে সতগুরুর কৃপায় পাওয়া যায়।
ਜੀਵਤ ਪਿਤਰ ਨ ਮਾਨੈ ਕੋਊ ਮੂਏਂ ਸਿਰਾਧ ਕਰਾਹੀ ॥
মানুষ জীবিত থাকা পর্যন্ত তাদের পূর্বপুরুষের (পিতা-মাতার) সেবা করে না, তবে (তাদের) মৃত্যুর পরে তারা পূর্বপুরুষের শ্রাদ্ধ করে।
ਪਿਤਰ ਭੀ ਬਪੁਰੇ ਕਹੁ ਕਿਉ ਪਾਵਹਿ ਕਊਆ ਕੂਕਰ ਖਾਹੀ ॥੧॥
বলো তো,বেচারা পিতৃপুরুষেরা শ্রাদ্ধের অন্ন পাবে কী করে? এসব তো কাক এবং কুকুর খেয়ে যাবে। ১ ॥
ਮੋ ਕਉ ਕੁਸਲੁ ਬਤਾਵਹੁ ਕੋਈ ॥
কেউ আমাকে বলো সুখ-আনন্দ কী?
ਕੁਸਲੁ ਕੁਸਲੁ ਕਰਤੇ ਜਗੁ ਬਿਨਸੈ ਕੁਸਲੁ ਭੀ ਕੈਸੇ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
সারা পৃথিবী (এই দ্বিধায়) সুখের-মঙ্গলের কথা বলে মরছে (যে শ্রাদ্ধ করলে ঘরে সুখ পাওয়া যায়) কীভাবে আধ্যাত্মিক সুখ পাওয়া যায়? ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਮਾਟੀ ਕੇ ਕਰਿ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜੀਉ ਦੇਹੀ ॥
মানুষ মাটির দেব-দেবী তৈরি করে এবং সেই দেবতা বা দেবীর উদ্দেশে জীবকে উৎসর্গ করে।
ਐਸੇ ਪਿਤਰ ਤੁਮਾਰੇ ਕਹੀਅਹਿ ਆਪਨ ਕਹਿਆ ਨ ਲੇਹੀ ॥੨॥
(হে ভাই!) তোমার মৃত পূর্বপুরুষদের এইভাবেই ডাকা হয়, তারা যা কিছু নিতে চায়, তারা বলেও সেইসব নিতে পারে না। ২॥
ਸਰਜੀਉ ਕਾਟਹਿ ਨਿਰਜੀਉ ਪੂਜਹਿ ਅੰਤ ਕਾਲ ਕਉ ਭਾਰੀ ॥
মানুষ জীবকে হত্যা করে এবং জড় (মাটির তৈরি) দেবতাদের পূজা করে। শেষ পর্যন্ত (মৃত্যুর সময়) এইসব তোমার জন্য খুবই কঠিন হবে।
ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ਭੈ ਡੂਬੇ ਸੰਸਾਰੀ ॥੩॥
রাম নামের গতি তুমি জানো না, (এতে) তুমি ভয়ানক ভবসাগরে ডুবে যাবে। ৩৷
ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਪੂਜਹਿ ਡੋਲਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਹੀ ਜਾਨਾ ॥
হে নশ্বর প্রাণী! তোমরা দেবতাদের পূজা করো। তুমি তোমার বিশ্বাসে অস্থির থাকো এবং পরমেশ্বরকে বোঝো না।
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਅਕੁਲੁ ਨਹੀ ਚੇਤਿਆ ਬਿਖਿਆ ਸਿਉ ਲਪਟਾਨਾ ॥੪॥੧॥੪੫॥
কবীর জী বলেছেন- তোমরা বংশহীন ভগবানকে স্মরণ করো না এবং মায়ার ব্যাধিতে আটকে থাকো। ৪। ১। ৪৫।
ਗਉੜੀ ॥
গৌড়ি।
ਜੀਵਤ ਮਰੈ ਮਰੈ ਫੁਨਿ ਜੀਵੈ ਐਸੇ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਇਆ ॥
মানুষের খারাপদের থেকে বেঁচে থাকা অবস্থায় মরে যাওয়া উচিত এবং এবং খারাপ থেকে মৃত্যুবরণ করে ভগবানের নামে আবার জীবিত হওয়া উচিত। এইভাবেই সে নির্গুণ প্রভুর মধ্যে মিশে যেতে পারে ।
ਅੰਜਨ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਹੀਐ ਬਹੁੜਿ ਨ ਭਵਜਲਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥
সে মায়ার মধ্যে বাস করেও মায়ামুক্ত ভগবানে অবস্থান করে তবুও সে কখনও ভয়ানক ভবসাগরে পতিত হয় না। ১ ॥
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਐਸਾ ਖੀਰੁ ਬਿਲੋਈਐ ॥
হে আমার রাম! এভাবেই দুধ মন্থন করা যায়।
ਗੁਰਮਤਿ ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਰਾਖਹੁ ਇਨ ਬਿਧਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਓਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
গুরুর উপদেশ গ্রহণ করে মনকে স্থির রাখুন। এই পদ্ধতিতে ভগবানের নামের অমৃত পান করা যায়। ১॥ সঙ্গে থাকো।
ਗੁਰ ਕੈ ਬਾਣਿ ਬਜਰ ਕਲ ਛੇਦੀ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਪਦੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥
গুরুর বাণে কলি যুগে ছেদ এনে দিয়েছে আর আলোর অবস্থা আমার ওপর প্রকাশিত হয়েছে।
ਸਕਤਿ ਅਧੇਰ ਜੇਵੜੀ ਭ੍ਰਮੁ ਚੂਕਾ ਨਿਹਚਲੁ ਸਿਵ ਘਰਿ ਬਾਸਾ ॥੨॥
ক্ষমতার অন্ধকারের কারণে দড়িকে সাপ মনে করার দ্বিধা আমার দূর হয়ে গেছে এখন আমি ভগবানের নিশ্চল মন্দিরে বাস করছি। ২৷
ਤਿਨਿ ਬਿਨੁ ਬਾਣੈ ਧਨਖੁ ਚਢਾਈਐ ਇਹੁ ਜਗੁ ਬੇਧਿਆ ਭਾਈ ॥
হে আমার ভাই! সেই মায়া তীরবিহীন ধনুক টেনে এই পৃথিবীকে বিদ্ধ করে দিয়েছে।