Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-947

Page 947

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ إله أبدي واحد ، أدركته نعمة المعلم الحقيقي:
ਰਾਮਕਲੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥ حرب راغ رامكالي، المعلم الثالث ،
ਜੋਧੈ ਵੀਰੈ ਪੂਰਬਾਣੀ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥ ليتم غنائها على أنغام أغنية جودها و وِيرا فورباني:
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ شالوك ، المعلم الثالث:
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਹਜੈ ਦਾ ਖੇਤੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ ਭਾਉ ॥ المعلم الحقيقي مثل ميدان السلام والتوازن. شخص يباركه الله بمحبة المعلم ، (يصبح أيضًا مثل المعلم).
ਨਾਉ ਬੀਜੇ ਨਾਉ ਉਗਵੈ ਨਾਮੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥ ثم يزرع ذلك الشخص بذرة نام في ذهنه ، وينبت الاسم هناك ويبقى مندمجًا في الاسم.
ਹਉਮੈ ਏਹੋ ਬੀਜੁ ਹੈ ਸਹਸਾ ਗਇਆ ਵਿਲਾਇ ॥ الغرور بذرة الشكوك. منذ أن ظل مندمجًا في نعم ، تختفي أنانيته وتزول شكوكه.
ਨਾ ਕਿਛੁ ਬੀਜੇ ਨ ਉਗਵੈ ਜੋ ਬਖਸੇ ਸੋ ਖਾਇ ॥ إنه لا يزرع بذور الأنا ، لذلك لا ينمو الشك في عقله ؛ يعيش على ما يمنحه الله.
ਅੰਭੈ ਸੇਤੀ ਅੰਭੁ ਰਲਿਆ ਬਹੁੜਿ ਨ ਨਿਕਸਿਆ ਜਾਇ ॥ فقط عندما لا يمكن فصل الماء الممزوج بالماء ؛ بصورة مماثلة،
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਲਤੁ ਹੈ ਵੇਖਹੁ ਲੋਕਾ ਆਇ ॥ يا ناناك! هذه هي أعجوبة أتباع المعلم ، (أنه بمجرد اتحاده ، لا يمكن فصله عن الله) ؛ أيها الناس ، تعال وانظر بنفسك.
ਲੋਕੁ ਕਿ ਵੇਖੈ ਬਪੁੜਾ ਜਿਸ ਨੋ ਸੋਝੀ ਨਾਹਿ ॥ لكن كيف يمكن للناس في العالم ، الذين ليس لديهم أي فهم روحي ، أن يروا هذا ويحكموا عليه؟
ਜਿਸੁ ਵੇਖਾਲੇ ਸੋ ਵੇਖੈ ਜਿਸੁ ਵਸਿਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੧॥ فقط هذا الشخص ، الذي أدرك وجود الله في عقله والذي أناره الله بنفسه ، يختبر هذه الأعجوبة. || 1 ||
ਮਃ ੩ ॥ المعلم الثالث:
ਮਨਮੁਖੁ ਦੁਖ ਕਾ ਖੇਤੁ ਹੈ ਦੁਖੁ ਬੀਜੇ ਦੁਖੁ ਖਾਇ ॥ الإنسان عنيد مثل مزرعة الآلام ، يزرع الحزن ويحصد الحزن (كل أفعاله تجلب له العذاب).
ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਜੰਮੈ ਦੁਖਿ ਮਰੈ ਹਉਮੈ ਕਰਤ ਵਿਹਾਇ ॥ في حزن ولد وفي حزن مات ؛ يقضي حياته كلها في الأنانية.
ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਨ ਸੁਝਈ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ ॥ لا يفهم أنه سقط في دائرة الولادة والموت. الجاهل روحيا ، يستمر في القيام بأعمال فاسدة.
ਜੋ ਦੇਵੈ ਤਿਸੈ ਨ ਜਾਣਈ ਦਿਤੇ ਕਉ ਲਪਟਾਇ ॥ إنه لا يعترف بالله الذي يعطي كل شيء ، ولكنه مرتبط بما يُعطى.
ਨਾਨਕ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਕਮਾਵਣਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਇ ॥੨॥ يا ناناك! يفعل الأعمال وفقًا لمصيره المحدد ؛ لا يستطيع فعل أي شيء آخر. || 2 ||
ਮਃ ੩ ॥ المعلم الثالث:
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਸੋਇ ॥ عند لقاء المعلم الحقيقي ، يتحقق السلام الأبدي ؛ لكنه يلتقي وحده مع المعلم الحقيقي الذي يوحده الله بنفسه.
ਸੁਖੈ ਏਹੁ ਬਿਬੇਕੁ ਹੈ ਅੰਤਰੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥ العلامة المميزة لمثل هذه النعيم هي أن النفس الداخلية تصبح طاهرة ،
ਅਗਿਆਨ ਕਾ ਭ੍ਰਮੁ ਕਟੀਐ ਗਿਆਨੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥ يزول الشك في الجهل الروحي ويتم قبول الحكمة الإلهية.
ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਸੋਇ ॥੩॥ يا ناناك! ثم يختبر الله في كل مكان ؛ نعم أينما نظر يراه هناك. || 3 ||
ਪਉੜੀ ॥ بوري:
ਸਚੈ ਤਖਤੁ ਰਚਾਇਆ ਬੈਸਣ ਕਉ ਜਾਂਈ ॥ لقد خلق الله الأزلي هذا العالم كعرشه ومكانًا للجلوس (ومشاهدة الخليقة).
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਹੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਣਾਈ ॥ الله هو كل شيء بذاته. هذا ما قالته لنا كلمة المعلم.
ਆਪੇ ਕੁਦਰਤਿ ਸਾਜੀਅਨੁ ਕਰਿ ਮਹਲ ਸਰਾਈ ॥ هو نفسه صنع الطبيعة بكل أشكالها ، وكأنه أقام مساكن ومنازل لتعيش فيها مخلوقاته.
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਚਾਨਣੇ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥ لقد صنع مثل هذا الترتيب المثالي أنه خلق الشمس والقمر كمصباحين لإضاءة العالم.
ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਸੁਣੇ ਆਪਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਧਿਆਈ ॥੧॥ الله نفسه يراقب ويستمع إلى كل شيء. لا يمكن تذكره إلا من خلال كلمة المعلم. || 1 ||
ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ਤੂ ਸਚੀ ਨਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ أيها الإله الأبدي! الملك صاحب السيادة! أنت رائع بشكل مذهل ، والأبد هو مجدك. || 1 || وقفة ||
ਸਲੋਕੁ ॥ بيت:
ਕਬੀਰ ਮਹਿਦੀ ਕਰਿ ਕੈ ਘਾਲਿਆ ਆਪੁ ਪੀਸਾਇ ਪੀਸਾਇ ॥ يا كبير! تمامًا كما تُطحن أوراق الحناء جيدًا لصنع عجينة ، بالمثل أخضعت نفسي لعبادة تعبدية شديدة:
ਤੈ ਸਹ ਬਾਤ ਨ ਪੁਛੀਆ ਕਬਹੂ ਨ ਲਾਈ ਪਾਇ ॥੧॥ لكنك يا سيدي الله ، لم تنتبه لي ، ولم تجعلني أبدًا منسجمًا مع اسمك الطاهر. || 1 ||
ਮਃ ੩ ॥ المعلم الثالث:
ਨਾਨਕ ਮਹਿਦੀ ਕਰਿ ਕੈ ਰਖਿਆ ਸੋ ਸਹੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥ يا ناناك! السيد الله يحفظنا مثل أوراق الحناء وعندما ينعم بنظرة نعمة ؛
ਆਪੇ ਪੀਸੈ ਆਪੇ ਘਸੈ ਆਪੇ ਹੀ ਲਾਇ ਲਏਇ ॥ إنه يضعنا في عبادة تعبدية مكثفة ويوجهنا إلى اسمه الطاهر ، مثل طحن الحناء وصنع المعجون ووضعه على قدميه.
ਇਹੁ ਪਿਰਮ ਪਿਆਲਾ ਖਸਮ ਕਾ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੨॥ هذه العملية أشبه بكأس مليء بالمحبة التي تخص السيد الله فيباركها لمن يرضيها. || 2 ||
ਪਉੜੀ ॥ بوري:
ਵੇਕੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈਅਨੁ ਸਭ ਹੁਕਮਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ਸਮਾਹੀ ॥ لقد خلق الله هذا الكون بأشكال متنوعة تلد فيها كل المخلوقات وتموت ويندمج فيه البعض وفقًا لأمره.
ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸਦਾ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥ يشعر الله نفسه بالسعادة عند رؤية خليقته ، فلا يوجد أحد مثله.
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਹੀ ॥ اللهم احفظنا كما يحلو لك. أنت نفسك تجعلنا نفهم إرادتك من خلال كلمة المعلم.
ਸਭਨਾ ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ਹੈ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਹੀ ॥ كل الكائنات تعتمد على دعمك ، فأنت تجعلهم يفعلون ما يرضيك.
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡ ਮੈ ਨਾਹਿ ਕੋ ਕਿਸੁ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈ ॥੨॥ ليس هناك من هو عظيم مثلك. عن من أقول إنه عظيم مثلك؟ || 2 ||
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ شالوك ، المعلم الثالث:
ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੀ ਫਾਵੀ ਹੋਈ ਭਾਲਿ ॥ كوني ضللتني في الشك ، جابت في جميع أنحاء العالم وأشعر بالإحباط والإرهاق في محاولة البحث عن الله ،
Scroll to Top
https://keuangan.usbypkp.ac.id/user_guide/lgacor/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/pear/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/ situs slot gacor slot gacor hari ini https://pelatihan-digital.smesco.go.id/.well-known/sgacor/ https://biropemotda.riau.go.id/wp-content/ngg/modules-demo/ https://jurnal.unpad.ac.id/classes/core/appdemo/ slot gacor
jp1131 https://bobabet-asik.com/ https://sugoi168daftar.com/ https://76vdomino.com/ https://jurnal.unpad.ac.id/help/ez_JP/ https://library.president.ac.id/event/jp-gacor/ https://biropemotda.riau.go.id/menus/1131-gacor/ https://akuntansi.feb.binabangsa.ac.id/beasiswa/sijp/ https://pmursptn.unib.ac.id/wp-content/boba/
https://pti.fkip.binabangsa.ac.id/product/hk/ http://febi.uindatokarama.ac.id/wp-content/hk/
https://keuangan.usbypkp.ac.id/user_guide/lgacor/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/pear/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/ situs slot gacor slot gacor hari ini https://pelatihan-digital.smesco.go.id/.well-known/sgacor/ https://biropemotda.riau.go.id/wp-content/ngg/modules-demo/ https://jurnal.unpad.ac.id/classes/core/appdemo/ slot gacor
jp1131 https://bobabet-asik.com/ https://sugoi168daftar.com/ https://76vdomino.com/ https://jurnal.unpad.ac.id/help/ez_JP/ https://library.president.ac.id/event/jp-gacor/ https://biropemotda.riau.go.id/menus/1131-gacor/ https://akuntansi.feb.binabangsa.ac.id/beasiswa/sijp/ https://pmursptn.unib.ac.id/wp-content/boba/
https://pti.fkip.binabangsa.ac.id/product/hk/ http://febi.uindatokarama.ac.id/wp-content/hk/