Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-873

Page 873

ਗੋਂਡ ॥ راغ جوند:
ਧੰਨੁ ਗੁਪਾਲ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ॥ جدير بالثناء هو الله الذي يسند الأرض والجدير بالثناء هو المعلم الإلهي.
ਧੰਨੁ ਅਨਾਦਿ ਭੂਖੇ ਕਵਲੁ ਟਹਕੇਵ ॥ طوبى للحبوب التي تفتح قلب الجائع.
ਧਨੁ ਓਇ ਸੰਤ ਜਿਨ ਐਸੀ ਜਾਨੀ ॥ طوبى للقديسين الذين فهموا هذا الجانب من الحياة ،
ਤਿਨ ਕਉ ਮਿਲਿਬੋ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥੧॥ يدركون الله. || 1 ||
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਤੇ ਹੋਇ ਅਨਾਦਿ ॥ وبفضل نعمة الله يتم إنتاج كل هذا الطعام.
ਜਪੀਐ ਨਾਮੁ ਅੰਨ ਕੈ ਸਾਦਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وفقط عندما نأكل الطعام يمكننا التأمل في اسم الله. || 1 || وقفة ||
ਜਪੀਐ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਅੰਨੁ ॥ مثلما نعبد اسم الله ، يجب أن نستمتع بمحبة بتناول الطعام.
ਅੰਭੈ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨੀਕਾ ਵੰਨੁ ॥ عند مزجه بالماء ، يبدو الطعام أكثر إرضاءً.
ਅੰਨੈ ਬਾਹਰਿ ਜੋ ਨਰ ਹੋਵਹਿ ॥ من امتنع عن الأكل.
ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਮਹਿ ਅਪਨੀ ਖੋਵਹਿ ॥੨॥ يفقد شرفه في كل مكان. || 2 ||
ਛੋਡਹਿ ਅੰਨੁ ਕਰਹਿ ਪਾਖੰਡ ॥ الذين يتركون الأكل في الحقيقة يمارسون النفاق ،
ਨਾ ਸੋਹਾਗਨਿ ਨਾ ਓਹਿ ਰੰਡ ॥ إنهن مثل هؤلاء النساء اللواتي لسن عرائس سعداء ولا أرامل.
ਜਗ ਮਹਿ ਬਕਤੇ ਦੂਧਾਧਾਰੀ ॥ للعالم ، قد يزعمون أنهم يعيشون فقط على الحليب ،
ਗੁਪਤੀ ਖਾਵਹਿ ਵਟਿਕਾ ਸਾਰੀ ॥੩॥ لكنهم يأكلون في الخفاء كل الحلويات التي تقدم للأوثان. || 3 ||
ਅੰਨੈ ਬਿਨਾ ਨ ਹੋਇ ਸੁਕਾਲੁ ॥ بدون تناول الطعام ، لا يمكن لأحد أن يمر بسلام.
ਤਜਿਐ ਅੰਨਿ ਨ ਮਿਲੈ ਗੁਪਾਲੁ ॥ لا يستطيع المرء أن يدرك الله بالامتناع عن الطعام.
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਹਮ ਐਸੇ ਜਾਨਿਆ ॥ يقول كبير ، هذا ما فهمته ،
ਧੰਨੁ ਅਨਾਦਿ ਠਾਕੁਰ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੪॥੮॥੧੧॥ هذا هو الطعام الذي يساعد أذهاننا على التركيز على الله. || 4 || 8 || 11 ||
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀ ਕੀ ਘਰੁ ੧ راغ جوند ، ترانيم نامديف جي ، الضربة الأولى:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي:
ਅਸੁਮੇਧ ਜਗਨੇ ॥ يجوز للمرء أداء مراسم التضحية بالخيل ،
ਤੁਲਾ ਪੁਰਖ ਦਾਨੇ ॥ قد يتبرع (من الذهب وغيرها) بما يعادل وزنه في الصدقة ،
ਪ੍ਰਾਗ ਇਸਨਾਨੇ ॥੧॥ أو الاستحمام في مكان الحج مثل باراج || 1 ||
ਤਉ ਨ ਪੁਜਹਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਨਾਮਾ ॥ كل هذه الأعمال لا تزال غير متساوية مع الترنيم بحمد اسم الله.
ਅਪੁਨੇ ਰਾਮਹਿ ਭਜੁ ਰੇ ਮਨ ਆਲਸੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ يا عقلي الكسول! تذكر إلهك بمحبة. || 1 || وقفة ||
ਗਇਆ ਪਿੰਡੁ ਭਰਤਾ ॥ قد يذهب المرء إلى جايا ويقدم كرات أرز حلوة للأسلاف المتوفين ،
ਬਨਾਰਸਿ ਅਸਿ ਬਸਤਾ ॥ إذا كنا نعيش على ضفاف نهر عاصي (أقدس مكان هندوسي بالقرب من باناراس) ،
ਮੁਖਿ ਬੇਦ ਚਤੁਰ ਪੜਤਾ ॥੨॥ أو تلاوة الفيدا عن ظهر قلب. || 2 ||
ਸਗਲ ਧਰਮ ਅਛਿਤਾ ॥ قد يقوم المرء بجميع طقوس الإيمان ،
ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਇੰਦ੍ਰੀ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ॥ قد تبقي جميع أعضاء الحس تحت السيطرة وفقًا لتعاليم المعلم ،
ਖਟੁ ਕਰਮ ਸਹਿਤ ਰਹਤਾ ॥੩॥ إذا استمر البراهمون في القيام بستة أعمال فقط. || 3 ||
ਸਿਵਾ ਸਕਤਿ ਸੰਬਾਦੰ ॥ ਮਨ ਛੋਡਿ ਛੋਡਿ ਸਗਲ ਭੇਦੰ ॥ يا عقلي! التخلي عن كل هذه الطقوس ، بما في ذلك الخطابات حول شيفا وبارفاتي ؛ يخلقون الفراق بينك وبين الله.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੋਬਿੰਦੰ ॥ ਭਜੁ ਨਾਮਾ ਤਰਸਿ ਭਵ ਸਿੰਧੰ ॥੪॥੧॥ يا نامديف! اذكر الله بمحبة وغني بحمده ، وبذلك ستسبح عبر محيط العالم من الرذائل. || 4 || 1 ||
ਗੋਂਡ ॥ راغ جوند:
ਨਾਦ ਭ੍ਰਮੇ ਜੈਸੇ ਮਿਰਗਾਏ ॥ مثلما يخدع صوت جرس الصياد الغزال ،
ਪ੍ਰਾਨ ਤਜੇ ਵਾ ਕੋ ਧਿਆਨੁ ਨ ਜਾਏ ॥੧॥ يفقد حياته ولكن لا يشتت انتباهه عنها. || 1 ||
ਐਸੇ ਰਾਮਾ ਐਸੇ ਹੇਰਉ ॥ أنا أيضًا أبحث عن الله بنفس الطريقة ،
ਰਾਮੁ ਛੋਡਿ ਚਿਤੁ ਅਨਤ ਨ ਫੇਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ لا أدع عقلي يترك الله ويتجول في أي مكان آخر. || 1 || وقفة ||
ਜਿਉ ਮੀਨਾ ਹੇਰੈ ਪਸੂਆਰਾ ॥ تمامًا كما يراقب الصياد عينيه على السمكة ،
ਸੋਨਾ ਗਢਤੇ ਹਿਰੈ ਸੁਨਾਰਾ ॥੨॥ الصائغ يراقب الذهب في صنع الحلي. || 2 ||
ਜਿਉ ਬਿਖਈ ਹੇਰੈ ਪਰ ਨਾਰੀ ॥ تمامًا كما ينظر الرجل الشهواني إلى امرأة أخرى بعيون شريرة ،
ਕਉਡਾ ਡਾਰਤ ਹਿਰੈ ਜੁਆਰੀ ॥੩॥ ينظر المقامر بعناية إلى الأرقام أثناء رمي نرده ؛ || 3 ||
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਤਹ ਰਾਮਾ ॥ وبالمثل أينما نظرت أرى الله ،
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਨਿਤ ਧਿਆਵੈ ਨਾਮਾ ॥੪॥੨॥ وأنا ، نامديف ، أتأمل دائمًا في اسم الله الطاهر. || 4 || 2 ||
ਗੋਂਡ ॥ راغ جوند:
ਮੋ ਕਉ ਤਾਰਿ ਲੇ ਰਾਮਾ ਤਾਰਿ ਲੇ ॥ يا إلهي! أنقذني ، أرجوك حملني عبر محيط الرذائل الدنيوية ،
ਮੈ ਅਜਾਨੁ ਜਨੁ ਤਰਿਬੇ ਨ ਜਾਨਉ ਬਾਪ ਬੀਠੁਲਾ ਬਾਹ ਦੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ أنا شخص جاهل روحيا. يا إلهي الأبوي! من فضلك أعطني يدك (دعمك) لأنني لا أعرف كيف أسبح. || 1 || وقفة ||
ਨਰ ਤੇ ਸੁਰ ਹੋਇ ਜਾਤ ਨਿਮਖ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਬੁਧਿ ਸਿਖਲਾਈ ॥ يا إلهي! باتباع تعاليم المعلم الحقيقي ، يصبح الشخص العادي تقياً مثل الملاك في لحظة.
ਨਰ ਤੇ ਉਪਜਿ ਸੁਰਗ ਕਉ ਜੀਤਿਓ ਸੋ ਅਵਖਧ ਮੈ ਪਾਈ ॥੧॥ يا إلهي! لقد تلقيت مثل هذا الدواء (البركة) من المعلم ، لدرجة أنني فزت بالسماء على الرغم من أنني ولدت كبشر || 1 ||
ਜਹਾ ਜਹਾ ਧੂਅ ਨਾਰਦੁ ਟੇਕੇ ਨੈਕੁ ਟਿਕਾਵਹੁ ਮੋਹਿ ॥ اللهم ضعني حيث وضعت المصلين مثل داروف وناراد.
ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਅਵਿਲੰਬਿ ਬਹੁਤੁ ਜਨ ਉਧਰੇ ਨਾਮੇ ਕੀ ਨਿਜ ਮਤਿ ਏਹ ॥੨॥੩॥ يا إلهي! يفهم نامديف أنه من خلال الاعتماد على دعم اسمك ، يتم إنقاذ العديد من المصلين من الرذائل. || 2 || 3 ||
Scroll to Top
https://jacpkpot-1131.com/ jp1131
https://jacpkpot-1131.com/ jp1131