Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-822

Page 822

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਆਵਹਿ ਅੰਧ ਅਗਿਆਨੀ ਸੋਇ ਰਹਿਓ ਮਦ ਮਾਵਤ ਹੇ ॥੩॥ هم غير مرئيين لك لأن الجهل أعمى ؛ مخمورا بالرذائل ، أنت نائم روحيا. || 3 ||
ਜਾਲੁ ਪਸਾਰਿ ਚੋਗ ਬਿਸਥਾਰੀ ਪੰਖੀ ਜਿਉ ਫਾਹਾਵਤ ਹੇ ॥ مثلما تنتشر شبكة وينثر بعض الطُعم عليها لاصطياد طائر ، فأنت أيضًا محاصر في شبكة غرائب الثروة الدنيوية والقوة.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੰਧਨ ਕਾਟਨ ਕਉ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਵਤ ਹੇ ॥੪॥੨॥੮੮॥ يقول ناناك ، لقطع روابطي الدنيوية مع مايا ، أتذكر المعلم الإلهي بعشق. || 4 || 2 || 88 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ بلافل ، المعلم الخامس
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰ ਅਮੋਲੀ ॥ يا أصدقائي ، اسم الله اللامتناهي لا يقدر بثمن.
ਪ੍ਰਾਨ ਪਿਆਰੋ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰੋ ਚੀਤਿ ਚਿਤਵਉ ਜੈਸੇ ਪਾਨ ਤੰਬੋਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ الله محبة حياتي ونصرة عقلي. ما زلت أتذكره في ذهني مثلما يعتني بائع التنبول بأوراق التنبول. || 1 || وقفة ||
ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਗੁਰਹਿ ਬਤਾਇਓ ਰੰਗਿ ਰੰਗੀ ਮੇਰੇ ਤਨ ਕੀ ਚੋਲੀ ॥ لقد اندمجت في سلام روحي باتباع تعاليم المعلم ؛ أنا الآن مشبع بحب الله ، أشعر كما لو أن ثوبي مصبوغ بلون محبته.
ਪ੍ਰਿਅ ਮੁਖਿ ਲਾਗੋ ਜਉ ਵਡਭਾਗੋ ਸੁਹਾਗੁ ਹਮਾਰੋ ਕਤਹੁ ਨ ਡੋਲੀ ॥੧॥ عندما كنت محظوظًا جدًا ، رأيت منظر زوجي - الله والآن لن يتزعزع اتحادنا معه أبدًا. || 1 ||
ਰੂਪ ਨ ਧੂਪ ਨ ਗੰਧ ਨ ਦੀਪਾ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੰਗਿ ਮਉਲੀ ॥ الآن لست بحاجة إلى صورة ، ولا بخور ، ولا عطر ولا مصابيح للعبادة التعبدية. أنا مندمجة معه تمامًا وأنا سعيد تمامًا.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਰਵੀ ਸੁਹਾਗਨਿ ਅਤਿ ਨੀਕੀ ਮੇਰੀ ਬਨੀ ਖਟੋਲੀ ॥੨॥੩॥੮੯॥ يقول ناناك ، لقد وحدني الإله الحبيب ، عروس الروح المحظوظة ، معه ؛ الآن أصبح قلبي جميل للغاية. || 2 || 3 || 89 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ بلافل ، المعلم الخامس
ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਮਈ ॥ من خلال تذكر الله دائمًا بالعبادة يصبح المرء مثله.
ਜਬ ਤੇ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਦਇਆਰਾ ਤਬ ਤੇ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਰਿ ਭਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ منذ أن التقى المرء بالمعلم الرحيم واتبع تعاليمه ، منذ ذلك الوقت اختفى عقله الشرير. || 1 || وقفة ||
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸੰਪੂਰਨ ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਦਇਆਲ ਦਈ ॥ عندما يدرك المرء أن الله الرحيم الهادئ والهادئ والكمال بكل الفضائل يسود في كل مكان ،
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਹੰਕਾਰਾ ਤਨ ਤੇ ਹੋਏ ਸਗਲ ਖਈ ॥੧॥ ثم تبدد الشهوة ، والغضب ، والنار ، والأنا من جسده. || 1 ||
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਸੁਚਿ ਸੰਤਨ ਤੇ ਇਹੁ ਮੰਤੁ ਲਈ ॥ يتلقى المرء تعاليم الحقيقة والرضا والرحمة والإيمان والحياة الصالحة من المعلم.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਮਨਹੁ ਪਛਾਨਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਸੋਝ ਪਈ ॥੨॥੪॥੯੦॥ يقول ناناك ، إن الشخص الذي اتبع تعاليم المعلم بعقله ، قد حقق فهمًا كاملاً حول المكانة الروحية الأعلى. || 2 || 4 || 90 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ بلافل ، المعلم الخامس
ਕਿਆ ਹਮ ਜੀਅ ਜੰਤ ਬੇਚਾਰੇ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਹ ਏਕ ਰੋਮਾਈ ॥ يا إلهي! نحن ، الكائنات التي لا حول لها ولا قوة ، لا نستطيع حتى وصف القليل من فضائلك.
ਬ੍ਰਹਮ ਮਹੇਸ ਸਿਧ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰਾ ਬੇਅੰਤ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥੧॥ يا سيدي الله اللامتناهي! حتى براهما وشيفا والسيدها والحكماء الصامتون لا يعرفون دولتك. || 1 ||
ਕਿਆ ਕਥੀਐ ਕਿਛੁ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ يا الله ماذا نقول عنك لأنه لا يقال عنك شيء
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ أينما نظرت ، أراك تنتشر هناك. || 1 || وقفة ||
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਦੂਖ ਜਮ ਸੁਨੀਐ ਤਹ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਤੂਹੈ ਸਹਾਈ ॥ يا إلهي! حيث يتم سماع أفظع أنواع التعذيب على يد شيطان الموت ، فأنت مساعدتي ودعمي الوحيد هناك.
ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਹਰਿ ਚਰਨ ਗਹੇ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੨॥੫॥੯੧॥ يا إلهي! لقد بارك المعلم ناناك بهذا الفهم ؛ لذلك جاء إلى ملجأك وتوافق مع اسمك الطاهر. || 2 || 5 || 91 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ بلافل ، المعلم الخامس
ਅਗਮ ਰੂਪ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਰਤਾ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਇਕ ਨਿਮਖ ਜਪਾਈਐ ॥ يا أصدقائي ، يجب أن نتذكر غير المفهوم ، الجميل ، المطهر للخطاة والخالق الأبدي - الله في كل لحظة.
ਅਚਰਜੁ ਸੁਨਿਓ ਪਰਾਪਤਿ ਭੇਟੁਲੇ ਸੰਤ ਚਰਨ ਚਰਨ ਮਨੁ ਲਾਈਐ ॥੧॥ يُسمع أن الله مدهش ، ولكن يمكن تحقيقه من خلال الاجتماع واتباع تعاليم المعلم ؛ لذلك ، يجب أن نتكيف مع أذهاننا. || 1 ||
ਕਿਤੁ ਬਿਧੀਐ ਕਿਤੁ ਸੰਜਮਿ ਪਾਈਐ ॥ بأية طريقة وبأي نظام في الحياة يمكن أن يتحقق الله؟
ਕਹੁ ਸੁਰਜਨ ਕਿਤੁ ਜੁਗਤੀ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ أيها الشخص المقدس أخبرني بأي طريقة يجب أن أتذكر الله؟ || 1 || وقفة ||
ਜੋ ਮਾਨੁਖੁ ਮਾਨੁਖ ਕੀ ਸੇਵਾ ਓਹੁ ਤਿਸ ਕੀ ਲਈ ਲਈ ਫੁਨਿ ਜਾਈਐ ॥ إذا كان الإنسان يخدم إنسانًا آخر ، فإنه يتذكره إلى الأبد ؛ ثم يا الله كيف يمكن أن تكون خدمتك التعبدية غير مثمرة؟
ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਸਰਣਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੋਹਿ ਟੇਕ ਤੇਰੋ ਇਕ ਨਾਈਐ ॥੨॥੬॥੯੨॥ يا ناناك! قل اللهم إنك كمحيط السلام أعوذ بك. أنا أعتمد على دعم واحد فقط وهو اسمك. || 2 || 6 || 92 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ بلافل ، المعلم الخامس
ਸੰਤ ਸਰਣਿ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕਰੀ ॥ يا أصدقائي ، عندما أتيت إلى ملجأ المعلم واتبعت تعاليمه ،
ਧੰਧੁ ਬੰਧੁ ਅਰੁ ਸਗਲ ਜੰਜਾਰੋ ਅਵਰ ਕਾਜ ਤੇ ਛੂਟਿ ਪਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اختفت كل روابطي الدنيوية والتشابك وتحرر عقلي من كل الأمور الأخرى التي لا داعي لها. || 1 || وقفة ||
ਸੂਖ ਸਹਜ ਅਰੁ ਘਨੋ ਅਨੰਦਾ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਓ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ॥ لقد تلقيت اسم الله من المعلم ونتيجة لذلك ، ساد السلام والاتزان والنعيم الفائق بداخلي.


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top