Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-319

Page 319

ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਦਾਮਨੀ ਚਮਤਕਾਰ ਤਿਉ ਵਰਤਾਰਾ ਜਗ ਖੇ ॥ الشؤون الدنيوية تدوم للحظة فقط ، مثل وميض البرق ،
ਵਥੁ ਸੁਹਾਵੀ ਸਾਇ ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਜਪੰਦੋ ਤਿਸੁ ਧਣੀ ॥੨॥ يا ناناك ! الشيء الوحيد الجميل والأبدي هو التأمل في اسم السيد بتفانٍ محب. || 2 ||
ਪਉੜੀ ॥ بوري:
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸੋਧਿ ਸਭਿ ਕਿਨੈ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀ ॥ لقد بحث الناس في كل سمرت و شاشترا ، لكن لم يفهم أحد قيمة الله.
ਜੋ ਜਨੁ ਭੇਟੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸੋ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ॥ ذلك الشخص الذي ينضم إلى المصلين المقدس يتمتع بحب وحدة الله.
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਏਹ ਰਤਨਾ ਖਾਣੀ ॥ الاسم الحقيقي للخالق مثل منجم من الأحجار الكريمة.
ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪਰਾਣੀ ॥ هذا الفاني وحده يتأمل في اسم الله ، الذي له مثل هذا المصير.
ਤੋਸਾ ਦਿਚੈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਮਿਹਮਾਣੀ ॥੪॥ يا إلهي! من فضلك بارك ناناك بقوت اسمك الحقيقي. هذا وحده سيكون ضيافتك الحقيقية. || 4 ||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਅੰਤਰਿ ਚਿੰਤਾ ਨੈਣੀ ਸੁਖੀ ਮੂਲਿ ਨ ਉਤਰੈ ਭੁਖ ॥ من يشعر بالقلق في داخله ولكن يبدو أنه سعيد ، فإن جوعه للثروة الدنيوية لا يتحقق على الإطلاق.
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਸੈ ਨ ਲਥੋ ਦੁਖੁ ॥੧॥ يا ناناك! بدون اسم الله ، لم ينته حزن أحد أبدًا. || 1 ||
ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਮੁਠੜੇ ਸੇਈ ਸਾਥ ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਨ ਲਦਿਆ ॥ "في رحلة الحياة البشرية ، نهبت تلك القوافل التي لم تملأ نفسها بالثروة الحقيقية لاسم الله.
ਨਾਨਕ ਸੇ ਸਾਬਾਸਿ ਜਿਨੀ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਇਕੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥੨॥ يا ناناك! طوبى للذين أدركوا الله بمقابلة المعلم واتباع تعاليمه. || 2 ||
ਪਉੜੀ ॥ بوري:
ਜਿਥੈ ਬੈਸਨਿ ਸਾਧ ਜਨ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹੰਦਾ ॥ جميل هو المكان الذي يسكن فيه الشعب المقدس.
ਓਇ ਸੇਵਨਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥੁ ਆਪਣਾ ਬਿਨਸੈ ਸਭੁ ਮੰਦਾ ॥ يجلسون هناك ، ويتأملون في إلههم كلي القدرة ، والذي بسببه يختفي كل أنواع الشر من أذهانهم.
ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੰਤ ਬੇਦੁ ਕਹੰਦਾ ॥ يعلن القديسون والفيدا أن الله الأسمى هو مخلص الخطاة.
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਤੇਰਾ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਵਰਤੰਦਾ ॥ لقد كان حب أتباعك تقليدًا أساسيًا لك ، في كل عصر.
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ॥੫॥ ناناك يتوسل فقط لهدية الاسم، التي ترضي جسده وروحه. || 5 ||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਚਿੜੀ ਚੁਹਕੀ ਪਹੁ ਫੁਟੀ ਵਗਨਿ ਬਹੁਤੁ ਤਰੰਗ ॥ عندما يطل الفجر ، يبدأ العصفور في النقيق ؛ في ذلك الوقت ترتفع موجات التأمل في اسم الله في أذهان أتباعه.
ਅਚਰਜ ਰੂਪ ਸੰਤਨ ਰਚੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮਹਿ ਰੰਗ ॥੧॥ يا ناناك! في حب اسم الله ، يخلق القديسون مشهدًا رائعًا.
ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਘਰ ਮੰਦਰ ਖੁਸੀਆ ਤਹੀ ਜਹ ਤੂ ਆਵਹਿ ਚਿਤਿ ॥ يا إلهي! الملذات الحقيقية موجودة فقط في تلك البيوت والمعابد التي تخطر ببالك.
ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਨਾਨਕ ਸਭਿ ਕੁਮਿਤ ॥੨॥ يا ناناك! إذا كانت هذه الأماكن تجعلنا نتخلى عن الله ، فإن كل العظمة الدنيوية مثل الأصدقاء الزائفين والأشرار. || 2 ||
ਪਉੜੀ ॥ بوري:
ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਚੀ ਰਾਸਿ ਹੈ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਤਾ ॥ اسم الله هو الثروة الأبدية. لكن نادرًا ما فهم هذا.
ਤਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਭਾਇਰਹੁ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬਿਧਾਤਾ ॥ أيها الإخوة! هو وحده ينال هذه الثروة التي يمنحها الله بنفسه.
ਮਨ ਤਨ ਭੀਤਰਿ ਮਉਲਿਆ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਜਨੁ ਰਾਤਾ ॥ مثل هذا المحب مشبع بحب الله ؛ وجسده وعقله يزهران في السعادة
ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਸਭਿ ਦੋਖਹ ਖਾਤਾ ॥ وبينما يغني تسبيح الله في الجماعة المقدسة ، يتخلص من كل الرذائل
ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਜੀਵਿਆ ਜਿਨਿ ਇਕੁ ਪਛਾਤਾ ॥੬॥ يا ناناك! هو وحده الذي يعيش حقًا ، وقد أدرك الله. || 6 ||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਖਖੜੀਆ ਸੁਹਾਵੀਆ ਲਗੜੀਆ ਅਕ ਕੰਠਿ ॥ تبدو ثمار نبات البلع جميلة طالما أنها مرتبطة بأغصان الشجرة.
ਬਿਰਹ ਵਿਛੋੜਾ ਧਣੀ ਸਿਉ ਨਾਨਕ ਸਹਸੈ ਗੰਠਿ ॥੧॥ لكن هذه تتناثر إلى عدة آلاف من القطع عند اقتلاعها من أغصانها يا ناناك ، مشابه هو إنفصال البشر عن السيد. || 1 ||
ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਵਿਸਾਰੇਦੇ ਮਰਿ ਗਏ ਮਰਿ ਭਿ ਨ ਸਕਹਿ ਮੂਲਿ ॥ الذين تركوا الله يعتبرونهم أمواتا. لكنهم لا يستطيعون حتى الموت بسلام.
ਵੇਮੁਖ ਹੋਏ ਰਾਮ ਤੇ ਜਿਉ ਤਸਕਰ ਉਪਰਿ ਸੂਲਿ ॥੨॥ الذين ابتعدوا عن الرب مثل اللصوص على الصليب.
ਪਉੜੀ ॥ بوري:
ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸੁਣਿਆ ॥ والله الوحيد كنز النعيم الذي يسمعه (الله) غير القابل للتدمير.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਭਣਿਆ ॥ إنه يتغلغل في الماء والأرض والسماء. يقال أن الله يسود كل قلب.
ਊਚ ਨੀਚ ਸਭ ਇਕ ਸਮਾਨਿ ਕੀਟ ਹਸਤੀ ਬਣਿਆ ॥ إنه يسود بنفس الطريقة في جميع الكائنات الكبيرة والصغيرة ، وجميع المخلوقات من حشرة إلى فيل نشأت منه.
ਮੀਤ ਸਖਾ ਸੁਤ ਬੰਧਿਪੋ ਸਭਿ ਤਿਸ ਦੇ ਜਣਿਆ ॥ فالأصدقاء والأصحاب والأبناء والأقارب هم من خلقهم جميعًا.
ਤੁਸਿ ਨਾਨਕੁ ਦੇਵੈ ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਣਿਆ ॥੭॥ بعد أن أصبح كريمًا ، الذي يمنحه ناناك الاسم ، يتمتع هذا الشخص بنعمة محبة الله.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਜਿਨਾ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਮਨਿ ਮੰਤੁ ॥ الذين لا ينسون الله حتى لنفس واحدة أو لقمة ، والذين في ذهنهم تعويذة (تأمل) اسم الله ،
ਧੰਨੁ ਸਿ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਪੂਰਨੁ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ॥੧॥ يا ناناك! هم وحدهم مباركون وهم القديسون المثاليون. || 1 ||
ਮਃ ੫ ॥ شلوق المعلم الخامس:
ਅਠੇ ਪਹਰ ਭਉਦਾ ਫਿਰੈ ਖਾਵਣ ਸੰਦੜੈ ਸੂਲਿ ॥ إذا ظل الإنسان يتجول طوال الأربع وعشرين ساعة في قلقه على قوته اليومية ،
ਦੋਜਕਿ ਪਉਦਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਜਾ ਚਿਤਿ ਨ ਹੋਇ ਰਸੂਲਿ ॥੨॥ ولا يذكر الله على لسان النبي فكيف يهرب من الوقوع في جهنم؟
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/