Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-284

Page 284

ਨਾਨਕ ਕੈ ਮਨਿ ਇਹੁ ਅਨਰਾਉ ॥੧॥ || هذا هو توق عقل ناناك. ||
ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਸਰਨਾ ਜੋਗ ॥ .إن الله قادر على تحقيق رغباتنا وتوفير الملجأ لنا
ਜੋ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੋਈ ਹੋਗੁ ॥ .كل ما كتبه الله في القدر يحدث
ਹਰਨ ਭਰਨ ਜਾ ਕਾ ਨੇਤ੍ਰ ਫੋਰੁ ॥ إنه يخلق الكون ويدمره في غمضة عين.
ਤਿਸ ਕਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ਹੋਰੁ ॥ لا أحد يعرف الاختلاف.
ਅਨਦ ਰੂਪ ਮੰਗਲ ਸਦ ਜਾ ਕੈ ॥ إنه تجسيد للنشوة والفرح الأبدي ،
ਸਰਬ ਥੋਕ ਸੁਨੀਅਹਿ ਘਰਿ ਤਾ ਕੈ ॥ .وكل النعم سمعت أنها في حوزته
ਰਾਜ ਮਹਿ ਰਾਜੁ ਜੋਗ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ॥ .بين الملوك هو الملك الاعظم. بين اليوغيين، إنه أقدس يوغ ي
ਤਪ ਮਹਿ ਤਪੀਸਰੁ ਗ੍ਰਿਹਸਤ ਮਹਿ ਭੋਗੀ ॥ .بين الزاهد هو أعلى الزاهد. بين أصحاب المنازل ، هو رب الأسرة المنغمس
ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਭਗਤਹ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ .بالتأمل المستمر فيه ، وجد أتباعه السلام
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਪੁਰਖ ਕਾ ਕਿਨੈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥ || يا ناناك! لم يجد أحد حدود ذلك الكائن الأسمى. || 2
ਜਾ ਕੀ ਲੀਲਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨਾਹਿ ॥ .ليس هناك حد لمسرحيت ه
ਸਗਲ ਦੇਵ ਹਾਰੇ ਅਵਗਾਹਿ ॥ .لقد سئمت جميع أنصاف الآلهة من البحث عنها
ਪਿਤਾ ਕਾ ਜਨਮੁ ਕਿ ਜਾਨੈ ਪੂਤੁ ॥ ماذا يعرف الابن عن ولادة أبيه؟
ਸਗਲ ਪਰੋਈ ਅਪੁਨੈ ਸੂਤਿ ॥ .نظرًا لأن جميع الخرزات معلقة في مسبحة ، فقد ربط الكون بأسره بموجب قانون ه
ਸੁਮਤਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜਿਨ ਦੇਇ ॥ لمن يهبها الرب الحكمة والعلم والتأمل
ਜਨ ਦਾਸ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇਇ ॥ عبيده وعبيده لا يزالون يتأملون فيه.
ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਮਹਿ ਜਾ ਕਉ ਭਰਮਾਏ ॥ إنه يضل البعض من خلال الانغماس في صفات المايا الثلاث )الرذيلة والقوة والفضيل ة( ،
ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ .وظلوا يتجولون في دورات الولادة والموت
ਊਚ ਨੀਚ ਤਿਸ ਕੇ ਅਸਥਾਨ ॥ يسكن الله في كل هذه الحالات الروحية العالية والمنخفضة )في الناس من جميع الحالات.الذهني ة(
ਜੈਸਾ ਜਨਾਵੈ ਤੈਸਾ ਨਾਨਕ ਜਾਨ ॥੩॥ || كما أنه يلهم البشر لمعرفته يا ناناك! كذلك هو معروف. ||
ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਨਾਨਾ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ॥ .أشكاله متعددة وألوانه متنوع ة
ਨਾਨਾ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਇਕ ਰੰਗ ॥ العديد من المظاهر التي يفترضها ، ومع ذلك فهو فريد من نوعه
ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕੀਨੋ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥ وبطرق عديدة وسع نفسه )وسع الكون( ،
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥ .ولكنه مع ذلك هو الخالق الوحيد الأزل ي
ਨਾਨਾ ਚਲਿਤ ਕਰੇ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ॥ .يؤدي العديد من مسرحياته في لحظة
ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪੂਰਨੁ ਸਭ ਠਾਇ ॥ .إن الإله الكامل يسود كل الأماكن
ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕਰਿ ਬਨਤ ਬਨਾਈ ॥ خلق الخليقة من نواح كثيرة ،
ਅਪਨੀ ਕੀਮਤਿ ਆਪੇ ਪਾਈ ॥ .وقد قدر هو نفسه قيمته
ਸਭ ਘਟ ਤਿਸ ਕੇ ਸਭ ਤਿਸ ਕੇ ਠਾਉ ॥ .كل القلوب له ، وجميع الأماكن له ) كل الخليقة له(
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੪॥ || يا ناناك! يعيش عبده بالتأمل في اسم الله. ||
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲੇ ਜੰਤ ॥ .اسم الله هو نصرة جميع المخلوقات
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥ .الاسم هو دعامة الأرض والنظام الشمس ي
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ॥ .الاسم دعم سمرت و فيدا و فورانا
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸੁਨਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ॥ .اسم الرب هو الدعم الذي نسمع به عن الحكمة الروحية والتأمل
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਆਗਾਸ ਪਾਤਾਲ ॥ والمناطق السفلية (الاسم دعم التأثيرات الأكاشية )السماء
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲ ਆਕਾਰ ॥ .الاسم نصرة كل الأجساد )كل أشكال الحياة(
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਪੁਰੀਆ ਸਭ ਭਵਨ ॥ .الاسم دعم كل العوالم والممالك
ਨਾਮ ਕੈ ਸੰਗਿ ਉਧਰੇ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ॥ بالتأمل والاستماع إلى اسم الله ، نجا الكثير من الرذائل
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਨੈ ਨਾਮਿ ਲਾਏ ॥ الذين يربطهم الله باسمه بنعمته،
ਨਾਨਕ ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਸੋ ਜਨੁ ਗਤਿ ਪਾਏ ॥੫॥ يا ناناك! في الحالة الرابعة، هؤلاء الخدم المتواضعون ينالون التحرر )من دورة الولادة|| والموت(. ||
ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਜਾ ਕਾ ਸਤਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥ الذي شكله أبدي ومقر سلطته أبدي،
ਪੁਰਖੁ ਸਤਿ ਕੇਵਲ ਪਰਧਾਨੁ ॥ هو كائن أبدي منتشر وهو الأسمى
ਕਰਤੂਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਜਾ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ أفعاله حق وكلمته حق.
ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥ رب الحق موجود في الكل.
ਸਤਿ ਕਰਮੁ ਜਾ ਕੀ ਰਚਨਾ ਸਤਿ ॥ خلقه حق وأفعاله صحيح ة
ਮੂਲੁ ਸਤਿ ਸਤਿ ਉਤਪਤਿ ॥ .أصله )بدايت ه( حقيقي وجودي ، والحقيقي هو ما ينشأ منه
ਸਤਿ ਕਰਣੀ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲੀ ॥ .إرادته الثابتة هي أنقى من الطاهرين
ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਤਿਸਹਿ ਸਭ ਭਲੀ ॥ .كل شيء يسير على ما يرام بالنسبة لمن يمكّنه الله من معرفة مشيئته
ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥ .الاسم الأبدي واهب السلام
ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਸਤਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ॥੬॥ || يا ناناك! يتم الحصول على هذا الإيمان بالمعلم فقط. ||
ਸਤਿ ਬਚਨ ਸਾਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥ .إن تعاليم المعلم وتعليماته صحيحة إلى الأبد
ਸਤਿ ਤੇ ਜਨ ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਪ੍ਰਵੇਸ ॥ الذين يتغلغلون بهذه التعاليم في قلوبهم ، يصبحون أيضًا صادقين )متحررين من دوراتالولادة والموت(
ਸਤਿ ਨਿਰਤਿ ਬੂਝੈ ਜੇ ਕੋਇ ॥ إذا أدرك المرء عمق محبة الله الأبدية ،
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥ .ذلك الشخص يتأمل في الاسم ويحقق حالة روحية سامية
ਆਪਿ ਸਤਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਸਤਿ ॥ .الله نفسه أزلي ، وكل ما خلقه هو أيضًا أزل ي
ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਅਪਨੀ ਮਿਤਿ ਗਤਿ ॥ .هو نفسه يعرف قيمته وحدوده


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top