Page 282
                    ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਗਲ ਮਹਿ ਆਪਿ ॥
                   
                    
                                        
                        .هو وحده الكل نفسه، وهو بكل شيء محيط
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਰਚਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥
                   
                    
                                        
                        .بطرق لا تعد ولا تحصى، يخلق الكون ويدمر ه
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਬਿਨਾਸੀ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਖੰਡ ॥
                   
                    
                                        
                        وہ خود لافناہ اور ختم ہو نے والا نہیں ہے
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਾਰਣ ਧਾਰਿ ਰਹਿਓ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
                   
                    
                                        
                        .هو نفسه يخطط ويدعم الكون
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਪੁਰਖ ਪਰਤਾਪ ॥
                   
                    
                                        
                        .مجد الله غير مفهوم ولا يسبر غوره
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪਿ ਜਪਾਏ ਤ ਨਾਨਕ ਜਾਪ ॥੬॥
                   
                    
                                        
                        || يا ناناك ! كما يلهمنا كذلك نتأمل فيه. ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ਸੁ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥
                   
                    
                                        
                        .الذين أدركوا الله مجيدون
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ਉਧਰੈ ਤਿਨ ਮੰਤ ॥
                   
                    
                                        
                        .تعاليمهم تنقذ العالم كله من الرذائل
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਗਲ ਉਧਾਰਨ ॥
                   
                    
                                        
                        .محبو الله قادرون على تخليص الجميع من الرذائل
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨ ॥
                   
                    
                                        
                        .خدام الله قادرون على القضاء على أحزان الجميع
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥
                   
                    
                                        
                        .والله الرحيم نفسه يوحدهم ب ه
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਜਪਿ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥
                   
                    
                                        
                        .بالتأمل بمحبة في كلمات المعلم، فإنهم يشعرون بالسعادة
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਉਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋਈ ਲਾਗੈ ॥
                   
                    
                                        
                        هو وحده يستطيع أن يخدم أتباع الله،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਬਡਭਾਗੈ ॥
                   
                    
                                        
                        .من له حظ طيب وبارك عليك
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵਹਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
                   
                    
                                        
                        .بالتأمل في اسم الله بمحبة ، يحصل المحبين على الأمن والسلام
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਪੁਰਖ ਕਉ ਊਤਮ ਕਰਿ ਮਾਨੁ ॥੭॥
                   
                    
                                        
                        || يا ناناك! احترم هؤلاء الأشخاص على أنهم أنبلهم. || 7
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
                   
                    
                                        
                        كل ما يفعله المحب هو بدافع محبة الله،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਦਾ ਸਦਾ ਬਸੈ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥
                   
                    
                                        
                        .ويبقى دائمًا في حضرة الله
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਹੋਵੈ ਸੋ ਹੋਇ ॥
                   
                    
                                        
                        مهما حدث بشكل حدسي، فإنه يقبله على أنه مشيئة الله
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੈ ਸੋਇ ॥
                   
                    
                                        
                        .ويعترف به كالخالق
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਜਨ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ॥
                   
                    
                                        
                        يقبل المحبون بكل سرور ما يفعله الله،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੈਸਾ ਸਾ ਤੈਸਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਨਾ ॥
                   
                    
                                        
                        .لأنه يظهر لهم كما هو
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥
                   
                    
                                        
                        :بواسطة المعلم الثالث
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਓਇ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਉਨਹੂ ਬਨਿ ਆਏ ॥
                   
                    
                                        
                        .يصبحون كنز السلام وهم وحدهم يستحقون هذه المكان ة
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪਸ ਕਉ ਆਪਿ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥
                   
                    
                                        
                        .يكرّم الله نفسه بتكريم المحبين
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜਨੁ ਏਕੋ ਜਾਨੁ ॥੮॥੧੪॥
                   
                    
                                        
                        14 || || يا ناناك! اعتبر الله والمخلص واحدًا. || 8
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ॥
                   
                    
                                        
                        :بيت
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਥਾ ਜਾਨਨਹਾਰ ॥
                   
                    
                                        
                        .الله مشبع بكل القوى. إنه عالم آلامنا وأحزاننا
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੀਐ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        || يا ناناك! يجب أن نفدي أنفسنا لله العظيم على التأمل الذي ينقذنا من الرذائل. ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਸਟਪਦੀ ॥
                   
                    
                                        
                        :أشتابادي
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਟੂਟੀ ਗਾਢਨਹਾਰ ਗੋੁਪਾਲ ॥
                   
                    
                                        
                        .الله بنفسه قادر على توحيد قلبنا المنسلب مع ه
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਰਬ ਜੀਆ ਆਪੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
                   
                    
                                        
                        .هو بنفسه يعتني بكل الكائنات
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਗਲ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨ ਮਾਹਿ
                   
                    
                                        
                        .يهتم الله بالجميع في عقله
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
                   
                    
                                        
                        .لا أحد يرتد عن ه
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥
                   
                    
                                        
                        .يا عقلي! تذكر الله دائمًا بمحبة
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਬਿਨਾਸੀ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
                   
                    
                                        
                        .الله الذي لا يفنى هو الكل و موجود في الكل
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥
                   
                    
                                        
                        بأفعال المرء ، لا يتم إنجاز شيء
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੇ ਸਉ ਪ੍ਰਾਨੀ ਲੋਚੈ ਕੋਇ ॥
                   
                    
                                        
                        .بالرغم من أن الإنسان قد يرغب في ذلك مئات المرات
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਤੇਰੈ ਕਿਛੁ ਕਾਮ ॥
                   
                    
                                        
                        .بجانبه، لا شيء آخر مفيد لك حقًا
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਤਿ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਏਕ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        || يا ناناك! لن تخلص إلا بالتأمل في اسم الله. || 1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰੂਪਵੰਤੁ ਹੋਇ ਨਾਹੀ ਮੋਹੈ ॥
                   
                    
                                        
                        حسن المظهر لا ينبغي أن تذهب سدى؛
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜੋਤਿ ਸਗਲ ਘਟ ਸੋਹੈ ॥
                   
                    
                                        
                        .لأن نور الله يضيء في الجميع
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਨਵੰਤਾ ਹੋਇ ਕਿਆ ਕੋ ਗਰਬੈ ॥
                   
                    
                                        
                        لماذا يجب أن يتكبر أي شخص من كونه غنيًا؟
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਦਰਬੈ ॥
                   
                    
                                        
                        .عندما تكون كل الثروات عطاياه
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਤਿ ਸੂਰਾ ਜੇ ਕੋਊ ਕਹਾਵੈ ॥
                   
                    
                                        
                        إذا وصف المرء نفسه بأنه شجاع للغاية ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਕਲਾ ਬਿਨਾ ਕਹ ਧਾਵੈ ॥
                   
                    
                                        
                        يجب أن يدرك أنه بدون هبة قوة الله ماذا يمكنه أن يفعل؟
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੇ ਕੋ ਹੋਇ ਬਹੈ ਦਾਤਾਰੁ ॥
                   
                    
                                        
                        من يتصدق ثم يتفاخر بأن يصبح فاعل خير ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਸੁ ਦੇਨਹਾਰੁ ਜਾਨੈ ਗਾਵਾਰੁ ॥
                   
                    
                                        
                        مثل هذا الأحمق يجب أن يدرك أن الله هو المحسن الوحيد للجميع
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੂਟੈ ਹਉ ਰੋਗੁ ॥
                   
                    
                                        
                        بواسطة نعمة المعلم الذي تم علاج مرضه من الأنا ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਸਦਾ ਅਰੋਗੁ ॥੨॥
                   
                    
                                        
                        || يا ناناك! هذا الشخص يتمتع بصحة روحيا إلى الأبد. || 2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਉ ਮੰਦਰ ਕਉ ਥਾਮੈ ਥੰਮਨੁ ॥
                   
                    
                                        
                        تمامًا كما تدعم الدعامة سقف المنزل ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਉ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨਹਿ ਅਸਥੰਮਨੁ ॥
                   
                    
                                        
                        .كذا كلمات المعلم توفر الدعم للعقل
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਉ ਪਾਖਾਣੁ ਨਾਵ ਚੜਿ ਤਰੈ ॥
                   
                    
                                        
                        تمامًا كما يعبر حجر موضوع في قارب فوق النهر ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਗਤੁ ਨਿਸਤਰੈ ॥
                   
                    
                                        
                        كذا باتباع تعاليم المعلم يعبر المرء محيط العالم عن كثب عشية صلبان مميتة ذات قلب.حجري فوق محيط الرذائل الدنيوي ة
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਉ ਅੰਧਕਾਰ ਦੀਪਕ ਪਰਗਾਸੁ ॥
                   
                    
                                        
                        مثلما يضيء المصباح الظلام،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਮਨਿ ਹੋਇ ਬਿਗਾਸੁ ॥
                   
                    
                                        
                        وبالمثل يسعد العقل بالنظر إلى مشهد المعلم
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਉ ਮਹਾ ਉਦਿਆਨ ਮਹਿ ਮਾਰਗੁ ਪਾਵੈ ॥
                   
                    
                                        
                        مثلما يجد أحدهم طريقًا عبر البرية العظيمة ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਉ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵੈ ॥
                   
                    
                                        
                        وبالمثل يتجلى النور الإلهي في صحبة القديسين
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਨ ਸੰਤਨ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥
                   
                    
                                        
                        .أطلب الخدمة المتواضعة لهؤلاء القديسين
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੩॥
                   
                    
                                        
                        || يا إلهي! من فضلك حقق رغبة ناناك ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨ ਮੂਰਖ ਕਾਹੇ ਬਿਲਲਾਈਐ ॥
                   
                    
                                        
                        يا عقلي الغبي! لماذا تبكي وتئن؟