Page 200
                    ਅਹੰਬੁਧਿ ਮਨ ਪੂਰਿ ਥਿਧਾਈ ॥
                   
                    
                                        
                        العقل البشري ملطخ بـ "الأوساخ الدهنية" للفخر الأناني.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧ ਧੂਰਿ ਕਰਿ ਸੁਧ ਮੰਜਾਈ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        مع تعاليم القديسين ، يتم تنظيفه. || 1 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਨਿਕ ਜਲਾ ਜੇ ਧੋਵੈ ਦੇਹੀ ॥
                   
                    
                                        
                        يمكن غسل الجسم بكميات كبيرة من الماء ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਸੁਧੁ ਨ ਤੇਹੀ ॥੨॥
                   
                    
                                        
                        ومع ذلك فإن قذارة عقله لا تغسل بهذه الطريقة (بمعنى حمامات الحج) أن الإنسان ليسطاهرًا.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਸਦਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
                   
                    
                                        
                        من يلتقي بالخبير الحقيقي الرحيم ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਕਾਟਿਆ ਭਉ ਕਾਲ ॥੩॥
                   
                    
                                        
                        يقضي على الخوف من الموت بالتأمل الدائم في اسم الله. || 3 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੁਕਤਿ ਭੁਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
                   
                    
                                        
                        التأمل في اسم الله هو الطريقة الحقيقية الوحيدة للتحرر من الرذائل والتمتع بالنعيم الروحي.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੪॥੧੦੦॥੧੬੯॥
                   
                    
                                        
                        يا ناناك! غنِّ تسبيح الله المجيد بإخلاص محب. || 4 || 100 || 169 |
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                        
                        راغ جوري ، المعلم الخامس:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ॥
                   
                    
                                        
                        يصل أتباع الله المتواضعون إلى المكانة السامية للحياة الروحية ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਨ ਮਿਲਿਆ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        من خلال لقاء عباد الله هؤلاء، تنال الروح نور المعرفة.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸੁਨਿ ਮਨ ਕਾਨੀ ॥
                   
                    
                                        
                        يا عقلي! استمع بعناية لاسم الله.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਦੁਆਰ ਪਰਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                        
                        تنال السلام في بلاط الله. || 1 || وقفة ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਠ ਪਹਰ ਧਿਆਈਐ ਗੋਪਾਲੁ ॥
                   
                    
                                        
                        في أربع وعشرين ساعة ينبغي على المرء أن يتأمل في الرب ، رب الكون.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥੨॥੧੦੧॥੧੭੦॥
                   
                    
                                        
                        يا ناناك! يظل العقل مسرورًا بإدراك وجوده في كل مكان. || 2 || 101 || 170 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                        
                        راغ جوري ، المعلم الخامس:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਂਤਿ ਭਈ ਗੁਰ ਗੋਬਿਦਿ ਪਾਈ ॥
                   
                    
                                        
                        ,لقد أنعم الله عليّ بالسلام والطمأنينة ،                                                                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਾਪ ਪਾਪ ਬਿਨਸੇ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                        
                        أخي بدون خطيئة حرارة. 1. بقى.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਰਸਨ ਬਖਾਨ ॥
                   
                    
                                        
                        من ينطق اسم الله بلسانه ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਨਸੇ ਰੋਗ ਭਏ ਕਲਿਆਨ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        ويزول كل بلائه ويحل السلام. || 1 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਅਗਮ ਬੀਚਾਰ ॥
                   
                    
                                        
                        من تأمل في فضائل الله الأعلى الذي لا يسبر غوره ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧੂ ਸੰਗਮਿ ਹੈ ਨਿਸਤਾਰ ॥੨॥
                   
                    
                                        
                        بصحبة القديسين ، يسبح عبر محيط العالم من الرذائل. || 2 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਿਰਮਲ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥
                   
                    
                                        
                        يا أصدقائي! غنوا دائما بحمد الله.                                                             
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਈ ਬਿਆਧਿ ਉਬਰੇ ਜਨ ਮੀਤ ॥੩॥
                   
                    
                                        
                        وبذلك تتلاشى كل الآلام ويظل أتباع الله بعيدين عن الرذائل. || 3 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਈ ॥
                   
                    
                                        
                        أدعو الله أن أستمر في التأمل في إلهي في أفكاري وكلامي وأفعالي.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੧੦੨॥੧੭੧॥
                   
                    
                                        
                        يا إلهي! لقد جاء ناناك إلى ملجأك. || 4 || 102 || 171 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                        
                        راغ جوري ، المعلم الخامس:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨੇਤ੍ਰ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਕੀਆ ਗੁਰਦੇਵ ॥
                   
                    
                                        
                        أيها المعلم الإلهي! الذي تنير بالحكمة الإلهية ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਰਮ ਗਏ ਪੂਰਨ ਭਈ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                        
                        تبددت كل خرافاته (التجول من مكان إلى آخر) ، وانتهت خدمته عند بابك.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੀਤਲਾ ਤੇ ਰਖਿਆ ਬਿਹਾਰੀ ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        يا الله! الذي تنير بالحكمة الإلهية ، بنعمتك تتلاشى كل آلامه.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਸੋ ਜੀਵੈ ॥
                   
                    
                                        
                        يا ناناك! من يهتف باسم الله يبلغ الحياة الروحية.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੈ ॥੨॥੧੦੩॥੧੭੨॥
                   
                    
                                        
                        (لأنه) يثبت في مجتمع القديسين ويشرب عصير الله الروحاني المحيي.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                        
                        راغ جوري ، المعلم الخامس:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਨੁ ਓਹੁ ਮਸਤਕੁ ਧਨੁ ਤੇਰੇ ਨੇਤ ॥
                   
                    
                                        
                        يا إلهي! طوبى للجبين الراكع عند بابك ، طوبى للعيون التي تثمل في عينيك.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਨੁ ਓਇ ਭਗਤ ਜਿਨ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਹੇਤ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        طوبى للمصلين الذين يحبونك بصدق. || 1 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੈਸੇ ਸੁਖੁ ਲਹੀਐ ॥
                   
                    
                                        
                        بدون التأمل في اسم الله كيف نحقق السلام؟
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਸੁ ਕਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                        
                        (لهذا) ينبغي للمرء أن يردد اسم الله باللسان ويحمد لله
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਨ ਊਪਰਿ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥
                   
                    
                                        
                        يجب أن نفدي أنفسنا لهؤلاء ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਨਿਰਬਾਣੁ ॥੨॥੧੦੪॥੧੭੩॥
                   
                    
                                        
                        يا ناناك! (قل يا أخي!) من هتف بإسم الرب بغير شهوة.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                        
                        راغ جوري ، المعلم الخامس:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੂੰਹੈ ਮਸਲਤਿ ਤੂੰਹੈ ਨਾਲਿ ॥
                   
                    
                                        
                        يا إلهي! أنت مستشاري (في كل مكان) ، أنت وحدك (في كل مكان) تبقى معي.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੂਹੈ ਰਾਖਹਿ ਸਾਰਿ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        أنت دائمًا على علم بي وتحميني في جميع المواقف. || 1 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਐਸਾ ਰਾਮੁ ਦੀਨ ਦੁਨੀ ਸਹਾਈ ॥
                   
                    
                                        
                        والله نصير هنا وفي الآخرة ،                                                                                                           
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦਾਸ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੈ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                        
                        يا أخي أنه يحفظ كرامة مخلصه. || 1 || وقفة ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਗੈ ਆਪਿ ਇਹੁ ਥਾਨੁ ਵਸਿ ਜਾ ਕੈ ॥
                   
                    
                                        
                        الله الذي يتحكم في هذا العالم هو المسؤول عن العالم الآخر أيضًا.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਠ ਪਹਰ ਮਨੁ ਹਰਿ ਕਉ ਜਾਪੈ ॥੨॥
                   
                    
                                        
                        لذلك في جميع الأوقات ، يتأمل ذهني فيه بمحبة. || 2 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥ ਜਾ ਕਉ ਆਪਿ ਕਰਹਿ ਫੁਰਮਾਨੁ ॥੩॥
                   
                    
                                        
                        الشخص الذي تصدر له أمرك الملكي ، يتلقى الطابع الأبدي لموافقتك وشرفك في بلاطك. || 3 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਆਪਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ॥
                   
                    
                                        
                        الله نفسه هو مانح العطايا (لجميع الكائنات) ، وهو نفسه النصير(للجميع).
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਿਤ ਨਿਤ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥੧੦੫॥੧੭੪॥
                   
                    
                                        
                        يا ناناك! احفظ اسم الله في قلبك دائمًا. || 4 || 105 || 174 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                        
                        راغ جوري ، المعلم الخامس:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭਇਆ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ॥
                   
                    
                                        
                        من يرحمه المعلم الحقيقي الكامل ،
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਸਦਾ ਗੁਪਾਲੁ ॥੧॥
                   
                    
                                        
                        الله الأزلي يسكن في قلبه إلى الأبد. || 1 ||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਮੁ ਰਵਤ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
                   
                    
                                        
                        بالتأمل في اسم الله بمحبة ، ينال السلام.