Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-194

Page 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ جوري ، للمعلم الخامس.
ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥ من يفعل السيئات بالاختباء في الداخل ، ويظهر للعالم الخارجي الجانب الآخر من حياته ،
ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥ في بلاط الله يعاقب مثل اللص.
ਰਾਮੁ ਰਮੈ ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ ॥ هذا الشخص وحده هو محب الله الذي يذكر الله بمحبة.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ومن يؤمن أن الله هو الذي يعم كل الماء والأرض والسماء.
ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥ عقله مليء بالنوايا السامة ، لكنه ينطق بكلمات حلوة.
ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ॥੨॥ بعد أن دخل إلى مدينة الموت (ميت روحيا) ، يعاني بشدة.
ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ ਕਮਾਵੈ ਵਿਕਾਰ ॥ من خلال الاختباء خلف العديد من الستائر يقوم بأعمال نيابة ،
ਖਿਨ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਹਿ ਸੰਸਾਰ ॥੩॥ لكن (أفعاله الشريرة) تتجلى في العالم في لحظة.
ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ॥ الشخص الصادق في الداخل والمشبوع بإكسير اسم الله.
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੪॥੭੧॥੧੪੦॥ يا ناناك! الرب الخالق يرحمه
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ جوري ، للمعلم الخامس:
ਰਾਮ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਉਤਰਿ ਨ ਜਾਇ ॥ حب الله وتفانيه لا يفارقه أبدًا ،
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥ الذي يكشفه المعلم المثالي عن هذا الفهم.
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸੋ ਮਨੁ ਸਾਚਾ ॥ العقل المشبع بلون محبة الله صحيح.
ਲਾਲ ਰੰਗ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ كونه مشبعًا بالحب الحقيقي لله ، يصبح ذلك الشخص تجسيدًا لكل الخالق المنتشر.
ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਬੈਸਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥ ومن يغني الله في الجماعة المقدسة ،
ਤਾ ਕਾ ਰੰਗੁ ਨ ਉਤਰੈ ਜਾਇ ॥੨॥ يحصل عقله على لون محبة الله ، و) هذا اللون لا يتلاشى أبدًا
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥ لا يمكن الحصول على السلام الحقيقي دون أن نتذكر الله بمحبة وتفان.
ਆਨ ਰੰਗ ਫੀਕੇ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥੩॥ تتلاشى ألوان المايا الأخرى ، وتتلاشى ملذات مايا
ਗੁਰਿ ਰੰਗੇ ਸੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥ الذين تشربوا بمحبة الله من قبل المعلم ، يظلون سعداء.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥੭੨॥੧੪੧॥ يقول ناناك: لقد أصبح المعلم رحيمًا معهم.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ جوري ، للمعلم الخامس:
ਸਿਮਰਤ ਸੁਆਮੀ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸੇ ॥ بتذكر اسم الرب محت خطايا كل خدام الله
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਿਵਾਸੇ ॥੧॥ نعيم الهدوء الروحي يبقى بداخلهم
ਰਾਮ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ॥ عباد الله في جميع الأوقات) أمناء لله.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸਭੁ ਮਿਟਿਓ ਅੰਦੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ من خلال التأمل في اسم الله بمحبة ، يظلون متحررين من كل همومهم.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਭਰਾਤੀ ॥ في الجماعة المقدسة ، لا يبتلى محبو الله بأي خوف أو شك ،
ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਗਾਈਅਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੨॥ لأنهم يترددون بحمد الله نهارًا وليلاً
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਬੰਧਨ ਛੋਟ ॥ بنعمته حررهم الرب من الأغلال ومن عبودية العالم.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕੀ ਦੀਨੀ ਓਟ ॥੩॥ عبيده مدعومون بأقدامه الجميلة
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਈ ਪਰਤੀਤਿ ॥ ਨਿਰਮਲ ਜਸੁ ਪੀਵਹਿ ਜਨ ਨੀਤਿ ॥੪॥੭੩॥੧੪੨॥ يقول ناناك أنه في أذهان المصلين نشأ الإيمان الكاملبالله. لذلك يستمرون دائمًا في الاستمتاع برحيق اسم الله ، من خلال ترديد تسبيحه الطاهركل يوم.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ جوري ، للمعلم الخامس:
ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥ من يتناغم عقله مع اسم الله الطاهر ،
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗਾ ॥੧॥ يهرب كل ألمه ومعاناته.
ਹਰਿ ਧਨ ਕੋ ਵਾਪਾਰੀ ਪੂਰਾ ॥ يصبح الشخص الذي يتاجر بثروة اسم الله كاملاً (لا يجربه الشر أو الشهوة).
ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਸੋ ਜਨੁ ਸੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ من يكرمه الله بهذه الثروة يصبح مقاتلا شجاعا ضد كل الرذائل.
ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥ هؤلاء المتواضعون الذين يرحمهم إله الكون ،
ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੨॥ يبدو أن هؤلاء يأتون عند أقدام المعلم (يلجأون إلى المعلم).
ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਾਂਤਿ ਆਨੰਦਾ ॥ نعمة السلام الأبدي والهدوء الروحي تبقى بداخلهم
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥ بالتأمل في الرب ، سيد النعيم الروحي الأعلى ، يصل البشر إلى الحياة الروحية
ਨਾਮ ਰਾਸਿ ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਖਾਟੀ ॥ في الجماعة المقدسة ، هو الشخص الذي كسب ثروة الاسم.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਦਾ ਕਾਟੀ ॥੪॥੭੪॥੧੪੩॥ يقول ناناك إن الله أزال كل آلام ذلك الشخص.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ جوري ، للمعلم الخامس:
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭਿ ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ॥ من خلال التأمل في اسم الله يتم القضاء على جميع متاعب العقل.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ ॥੧॥ lاحتفظ بأقدام الله الجميلة في ذهنك
ਉਚਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲਖ ਬਾਰੀ ॥ يا لساني العزيز! اقرأ اسم الله ، مئات الآلاف من المرات ،
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ واستمر في الاستمتاع بإكسير اسم الله.
ਸੂਖ ਸਹਜ ਰਸ ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ ॥ يتمتعون دائمًا بالسلام والتوازن والنعيم والهدوء ،
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੨॥ بالتأمل في الرب ، سيد النعيم الروحي الأعلى ، يصل البشر إلى الحياة الروحية
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਖੋਏ ॥ يقضون كل رذائلهم من الشهوة والغضب والجشع والغطرسة ،
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭ ਧੋਏ ॥੩॥ وفي الجماعة المقدسة يغسلون كل ذنوبهم.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ ايها الرب الرحيم ، امنح لطفك ،
ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੭੫॥੧੪੪॥ وامنح ناناك غبار قدمي المعلم


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top