Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1317

Page 1317

ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਤਿਨ ਮਿਲੇ ਜਿਨ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ har su-aamee har parabh tin milay jin likhi-aa Dhur har pareet. Mais ce Dieu Maître ne rencontre que ceux dans le destin desquels Il a préordonné l'amour de Dieu dès le début.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਪਿਓ ਮਨਿ ਚੀਤਿ ॥੧॥ jan naanak naam Dhi-aa-i-aa gur bachan japi-o man cheet. ||1|| Le dévot Nanak (dit que seuls ceux qui ont) médité sur le Nom de Dieu, en suivant les instructions de Guru l'ont chéri dans leur esprit. ||1||
ਮਃ ੪ ॥ mehlaa 4. Quatrième Guru:
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਭਾਗਿ ਵਸੈ ਵਡਭਾਗਿ ॥ har parabh sajan lorh lahu bhaag vasai vadbhaag. (O' mes amis), trouvez Dieu (votre véritable) ami (dans votre cœur). Ce n'est que par une grande chance qu'Il vient résider (dans son cœur).
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੇਖਾਲਿਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗਿ ॥੨॥ gur poorai daykhaali-aa naanak har liv laag. ||2|| O' Nanak, à qui guru parfait a montré (Dieu résidant dans le cœur, cette personne) est accordée à la (méditation) de Dieu. ||2||
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauree :
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੁਹਾਵੀ ਸਫਲ ਘੜੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥ Dhan Dhan suhaavee safal gharhee jit har sayvaa man bhaanee. (O' mes amis), pour moi, béni et propice est ce beau moment où le service (et la méditation) de Dieu semblait agréable à l'esprit.
ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥ har kathaa sunavhu mayray gursikhahu mayray har parabh akath kahaanee. (O' les sikhs (disciples) bien-aimés de Guru récitez-moi le discours de Dieu et l'histoire indescriptible de Dieu mon Maître.
ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਕਿਉ ਦੇਖੀਐ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੀ ॥ ki-o paa-ee-ai ki-o daykhee-ai mayraa har parabh sugharh sujaan (S'il vous plaît, dites-moi) comment nous pourrions atteindre et voir mon sage Dieu sagace ?
ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਦਿਖਾਏ ਆਪਿ ਹਰਿ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥ har mayl dikhaa-ay aap har gur bachnee naam samaanee. (Je pense que la réponse est que) de Lui-même Il se révèle (à cette personne) qui, suivant l'instruction de guru, se fond dans le Nom de Dieu.
ਤਿਨ ਵਿਟਹੁ ਨਾਨਕੁ ਵਾਰਿਆ ਜੋ ਜਪਦੇ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੧੦॥ tin vitahu naanak vaari-aa jo japday har nirbaanee. ||10|| Nanak est donc un sacrifice pour ceux qui méditent sur Dieu insouciant. ||10||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ salok mehlaa 4. Shalok, quatrième Guru:
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਤੇ ਲੋਇਣਾ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਗੁਰੁ ਦੇਇ ॥ har parabh ratay lo-inaa gi-aan anjan gur day-ay. (O' mes amis, à qui) guru donne la poudre oculaire de la sagesse (divine), leurs yeux ont soif de la vue amoureuse de Dieu.
ਮੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਮਿਲੇਇ ॥੧॥ mai parabh sajan paa-i-aa jan naanak sahj milay-ay. ||1|| (C'est ainsi) que j'ai atteint Dieu, mon ami, et imperceptiblement l'esclave Nanak l'a rencontré. ||1||
ਮਃ ੪ ॥ mehlaa 4. Quatrième Guru:
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਹੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥ gurmukh antar saaNt hai man tan naam samaa-ay. (O' mes amis), celui qui suit les conseils de Guru, en lui demeure un état de paix et le corps et l'esprit de cette personne restent fusionnés dans (la contemplation du) Nom de Dieu.
ਨਾਮੁ ਚਿਤਵੈ ਨਾਮੋ ਪੜੈ ਨਾਮਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ naam chitvai naamo parhai naam rahai liv laa-ay. (Une telle personne) ne pense qu'au Nom de Dieu, ne lit que sur le Nom, et reste accordée à l'amour du Nom.
ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਚਿੰਤਾ ਗਈ ਬਿਲਾਇ ॥ naam padaarath paa-ee-ai chintaa ga-ee bilaa-ay. Lorsque nous obtenons l'illumination du Nom, toute notre anxiété disparaît.
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਊਪਜੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਸਭ ਜਾਇ ॥ satgur mili-ai naam oopjay, trisnaa bhukh sab jaaye || (Mais seulement lorsque) nous rencontrons le véritable gourou, l'amour du Nom (de Dieu) jaillit en nous et toute soif et toute faim (pour les choses du monde) disparaissent.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੇ ਰਤਿਆ ਨਾਮੋ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੨॥ naanak naamay rati-aa naamo palai paa-ay. ||2|| Mais O' Nanak, nous sommes bénis avec le Nom (de Dieu) (seulement quand) nous sommes imprégnés avec (l'amour du) Nom de Dieu. ||2||
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauree :
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇ ਕੈ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਵਸਗਤਿ ਕੀਤਾ ॥ tuDh aapay jagat upaa-ay kai tuDh aapay vasgat keetaa. (O' Dieu), Vous avez vous-même créé le monde et Vous l'avez gardé sous votre contrôle.
ਇਕਿ ਮਨਮੁਖ ਕਰਿ ਹਾਰਾਇਅਨੁ ਇਕਨਾ ਮੇਲਿ ਗੁਰੂ ਤਿਨਾ ਜੀਤਾ ॥ ik manmukh kar haaraa-i-an iknaa mayl guroo tinaa jeetaa. En rendant certains prétentieux, Tu leur as fait perdre (le jeu de la vie. Mais) certains que Tu as unis à vrai Guru, ils ont gagné (ce jeu).
ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਸਭਾਗੈ ਲੀਤਾ ॥ har ootam har parabh naam hai gur bachan sabhaagai leetaa. Sublime est le Nom de Dieu, mais seule une (rare) personne fortunée l'a médité en suivant les conseils de Guru.
ਦੁਖੁ ਦਾਲਦੁ ਸਭੋ ਲਹਿ ਗਇਆ ਜਾਂ ਨਾਉ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਦੀਤਾ ॥ dukh daalad sabho leh ga-i-aa jaaN naa-o guroo har deetaa. Lorsque guru bénissait quelqu'un avec le Nom, toute sa douleur et sa pauvreté étaient supprimées.
ਸਭਿ ਸੇਵਹੁ ਮੋਹਨੋ ਮਨਮੋਹਨੋ ਜਗਮੋਹਨੋ ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇ ਸਭੋ ਵਸਿ ਕੀਤਾ ॥੧੧॥ sabh sayvhu mohno manmohno jagmohno jin jagat upaa-ay sabho vas keetaa. ||11|| C'est pourquoi vous devriez tous servir ce captivant (Dieu), l'attirant du monde, qui après l'avoir créé l'a gardé sous Son contrôle. ||1||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ salok mehlaa 4. Shalok, quatrième Guru:
ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਹੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਲੇ ਮਨਮੁਖ ਦੁਰਜਨਾ ॥ man antar ha-umai rog hai bharam bhoolay manmukh durjanaa. (O' mes amis), les personnes mauvaises et prétentieuses restent perdues dans le doute car dans leur esprit se trouve la maladie de l'ego.
ਨਾਨਕ ਰੋਗੁ ਵਞਾਇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੂ ਸਜਨਾ ॥੧॥ naanak rog vanjaa-ay mil satgur saaDhoo sajnaa. ||1|| O' Nanak, (une personne) peut se débarrasser de cette maladie en rencontrant (notre) saint ami, vrai Guru. ||1||
ਮਃ ੪ ॥ mehlaa 4. Quatrième Guru :
ਮਨੁ ਤਨੁ ਤਾਮਿ ਸਗਾਰਵਾ ਜਾਂ ਦੇਖਾ ਹਰਿ ਨੈਣੇ ॥ man tan taam sagaaravaa jaaN daykhaa har nainay. (O' mes amis), mon esprit et mon corps ne se sentent embellis que lorsque je vois Dieu avec mes yeux.
ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮੈ ਮਿਲੈ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸਦੁ ਸੁਣੇ ॥੨॥ naanak so parabh mai milai ha-o jeevaa sad sunay. ||2|| Nanak (dit : "Quand) je rencontre ce Dieu, je vis en écoutant son appel. ||2||
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee.1 Pauree :
ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸਰ ਕਰਤੇ ਅਪਰੰਪਰ ਪੁਰਖੁ ਅਤੋਲੁ ॥ jagannaath jagdeesar kartay aprampar purakh atol. O' mes bien-aimés Gursikhs (disciples de Guru, le nom de Dieu est très sublime.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੇਰੇ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੁ ॥ har naam Dhi-aavahu mayray gursikhahu har ootam har naam amol. vous devriez tous) méditer sur le Nom de Dieu, car le Nom de Dieu n'a pas de prix.
ਜਿਨ ਧਿਆਇਆ ਹਿਰਦੈ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਤੇ ਮਿਲੇ ਨਹੀ ਹਰਿ ਰੋਲੁ ॥ jin Dhi-aa-i-aa hirdai dinas raat tay milay nahee har rol. Ceux qui ont médité sur Dieu (du fond de) leur cœur, ils ont rencontré Dieu, il n'y a aucun doute là-dessus.
ਵਡਭਾਗੀ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰਾ ਬੋਲੁ ॥ vadbhaagee sangat milai gur satgur pooraa bol. (Mais ce n'est que par) la bonne fortune qu'on obtient la congrégation (de guru, d'où) on obtient les conseils parfaits (du gourou.
ਸਭਿ ਧਿਆਵਹੁ ਨਰ ਨਾਰਾਇਣੋ ਨਾਰਾਇਣੋ ਜਿਤੁ ਚੂਕਾ ਜਮ ਝਗੜੁ ਝਗੋਲੁ ॥੧੨॥ abh Dhi-aavahu nar naaraa-ino naaraa-ino jit chookaa jam jhagarh jhagol. ||12|| Par conséquent) vous devriez tous méditer sur Dieu, en faisant cela, tout votre problème ou dispute avec le démon de la mort prendrait fin (et vous n'aurez plus aucune crainte de la mort). ||12||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ salok mehlaa 4. Shalok, quatrième Guru :
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਉਦਿਆ ਸਰੁ ਸੰਧਿਆ ਗਾਵਾਰ ॥ har jan har har cha-udi-aa sar sanDhi-aa gaavaar. O' Nanak, si une personne insensée (prétentieuse) vise une flèche (projette de nuire) à ceux qui méditent sur Dieu,
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਲਿਵ ਉਬਰੇ ਜਿਨ ਸੰਧਿਆ ਤਿਸੁ ਫਿਰਿ ਮਾਰ ॥੧॥ naanak har jan har liv ubray jin sanDhi-aa tis fir maar. ||1|| En vertu de leur amour, ces dévots sont sauvés, mais ceux qui ont tenté de leur nuire sont eux-mêmes ruinés comme si leur propre flèche les avait tués. ||1||


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top