Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-724

Page 724

ਹੈ ਤੂਹੈ ਤੂ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥ O Dieu, vous et Vous seuls êtes présents partout et Vous serez toujours.
ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਆਪਾਰ ॥ O’ inaccessible, insondable, la plus haute de la Haute et infinie de Dieu!
ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥ Ceux qui vous rappellent amoureusement, ne sont pas touchés par la peur ou la souffrance.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੨॥ O Nanak, par la grâce de Guru, ils chantent les louanges de Dieu. ||2||
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ॥ Tout ce qui est vu, est à Votre manifestation,
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਗੋਵਿੰਦ ਅਨੂਪ ॥ O " le trésor de la vertu et la belle de maître de l'univers.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜਨ ਸੋਇ ॥ O’ l’adepte de Dieu, se souvenir toujours de Lui avec amour et dévotion.
ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥ O Nanak, c'est seulement par la grâce de Dieu que l'on est béni avec la possibilité de se souvenir de Lui. ||3||
ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥ O’ frère, nous devrions nous consacrer à celui qui a médité sur Dieu.
ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰ ॥ Tout le monde en sa compagnie, nage à travers l'océan mondain de vices.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥ Nanak dit, Ô Dieu, veuillez remplir cette aspiration de la mine,
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥੪॥੨॥ que j'ai hâte de voir la poussière des pieds (humble) de vos saints. ||4||2||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥ Raag Tilang, Cinquième Guru, Troisième Temps:
ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ O frère, Dieu est miséricordieux, Oui, le Maître-Dieu est très gentil.
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ Mon Maître, Dieu est miséricordieux.
ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Il fournit des moyens de subsistance de tous les êtres vivants. ||Pause||
ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥ O mortels, pourquoi avez-vous vacillé? C’est sûr que le Créateur devrait vous protéger.
ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ Dieu qui vous a créé, serait également vous fournir des moyens de subsistance. ||1||
ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥ Celui qui a créé le monde prend soin de lui.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥ Le véritable pourvoyeur Dieu est omniprésent et le Maître de tous les cœurs. ||2||
ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥ La valeur de la création de Dieu ne peut être comprise; il est magnanime et sans soucis.
ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥ O Mortels, tant qu'il y a du souffle dans votre corps. méditer sur Dieu. ||3||
ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥ O Dieu, vous qui êtes tout-puissant, indicible et imperceptible; cette âme et le corps sont Vos bénédictions
ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥ Par votre Miséricorde, on reçoit la paix spirituelle; Nanak prie aussi pour que la paix de l'esprit. ||4||3||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥ Raag Tilang, Cinquième Guru, Troisième Temps:
ਕਰਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਮੁਸਤਾਕੁ ॥ O’ Créateur, de voir Votre création, je suis tombé en amour avec Vous.
ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਏਕ ਤੂਹੀ ਸਭ ਖਲਕ ਹੀ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Vous seul êtes mon spirituel et temporel de Maître; et pourtant, Vous êtes détaché de l'ensemble de la création. ||Pause||
ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਆਚਰਜ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ॥ O Dieu, Vous créez et détruirez quoi que ce soit dans un moment et étonnantes sont Vos manifestations
ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਚਲਤ ਤੇਰੇ ਅੰਧਿਆਰੇ ਮਹਿ ਦੀਪ ॥੧॥ Qui peut comprendre vos pièces? Vous êtes la lumière divine pour le peuple dans les ténèbres de l'ignorance spirituelle. ||1||
ਖੁਦਿ ਖਸਮ ਖਲਕ ਜਹਾਨ ਅਲਹ ਮਿਹਰਵਾਨ ਖੁਦਾਇ ॥ O Dieu miséricordieux, vous êtes le Maître de l'univers tout entier.
ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਅਰਾਧੇ ਸੋ ਕਿਉ ਦੋਜਕਿ ਜਾਇ ॥੨॥ Comment cette personne va en enfer, qui a toujours amoureusement se souvenir de Vous. ||2||
ਅਜਰਾਈਲੁ ਯਾਰੁ ਬੰਦੇ ਜਿਸੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥ O Dieu, celui qui a Votre soutien, même Azrael, l'ange de la mort devient son ami.
ਗੁਨਹ ਉਸ ਕੇ ਸਗਲ ਆਫੂ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਹਿ ਦੀਦਾਰੁ ॥੩॥ Tous les péchés de ceux des adeptes sont pardonnés, qui a l'expérience de Votre bienheureuse vision. ||3||
ਦੁਨੀਆ ਚੀਜ ਫਿਲਹਾਲ ਸਗਲੇ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥ O Dieu! tout le monde est de courte durée; spirituelle et éternelle, la paix vient de Votre Nom seul.
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਬੂਝਿਆ ਸਦਾ ਏਕਸੁ ਗਾਉ ॥੪॥੪॥ Nanak dit, j'ai compris cette vérité après la réunion et suit des enseignements de Guru, par conséquent, j'ai toujours chanté les louanges d'un Dieu.||4||4||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Tilang, Cinquième Guru:
ਮੀਰਾਂ ਦਾਨਾਂ ਦਿਲ ਸੋਚ ॥ O Dieu, le sage souverain Roi, je pense toujours à vous dans mon cœur.
ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ O Dieu, le libérateur de celui du monde, addiction et l'éternel patron, Votre amour est inscrit dans mon cœur et mon esprit. ||1||Pause||
ਦੀਦਨੇ ਦੀਦਾਰ ਸਾਹਿਬ ਕਛੁ ਨਹੀ ਇਸ ਕਾ ਮੋਲੁ ॥ L'expérience de la bienheureuse vision de Dieu est d'une valeur inestimable.
ਪਾਕ ਪਰਵਦਗਾਰ ਤੂ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਵਡਾ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥ O Dieu, la plus immaculée et le pourvoyeur, Vous êtes notre Maître suprême dont la valeur ne peut être estimée. ||1||
ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ ਦੇਹਿ ਦਿਲਾਵਰ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥ O Dieu, les plus courageux, merci de m'aider, c'est vous et Vous seul sur qui je peux compter.
ਕਰਤਾਰ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਣ ਖਾਲਕ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੨॥੫॥ Nanak dit, O’ le Créateur de toute la création, et Maître de l'univers, je me penche uniquement sur Votre soutien. ||2||5||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ Raag Tilang, Premier Guru, Deuxième Temps:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de Vrai Guru:
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਰੇ ਭਾਈ ॥ Dieu qui a créé le monde veille sur elle; O’ frère, que dire de plus?
Scroll to Top
https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/gdemo/ https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/ https://emasn.kaltaraprov.go.id/emutasi/css/ http://eagenda.padangpariamankab.go.id/formulir/ akun slot demo situs slot gacor
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ jp1131 as1131
https://opd.saburaijuakab.go.id/thai/
https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/gdemo/ https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/ https://emasn.kaltaraprov.go.id/emutasi/css/ http://eagenda.padangpariamankab.go.id/formulir/ akun slot demo situs slot gacor
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ jp1131 as1131
https://opd.saburaijuakab.go.id/thai/