Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-583

Page 583

ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਸੇਵਾ ਕਰੀ ਪਿਰੁ ਸਚੜਾ ਮਿਲੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ Enabandonnant le vaniteux, je me souviensamoureusement de Lui avec l'adoration, intuitivement, je me rends compte de Mari-Dieu éternel .
ਪਿਰੁ ਸਚਾ ਮਿਲੈ ਆਏ ਸਾਚੁ ਕਮਾਏ ਸਾਚਿ ਸਬਦਿ ਧਨ ਰਾਤੀ ॥ Que l'âme-mariée qui resteimprégnée par la parole divine de Guru se rend compte de Mari-Dieu éternel et se souvient de Dieu avec l'adoration.
ਕਦੇ ਨ ਰਾਂਡ ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਅੰਤਰਿ ਸਹਜ ਸਮਾਧੀ ॥ La chanceusel'âme-mariéen'est jamais séparée de son mari-Dieu; à l'intérieur, elledemeureintuitivement dans un état de transe.
ਪਿਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ਵੇਖੁ ਹਦੂਰੇ ਰੰਗੁ ਮਾਣੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ O monami, Mari-Dieu estomniprésentpartout, voici, contemplez-le avec vous et réjouissez-vousintuitivement dans la béatitude.
ਜਿਨੀ ਆਪਣਾ ਕੰਤੁ ਪਛਾਣਿਆ ਹਉ ਤਿਨ ਪੂਛਉ ਸੰਤਾ ਜਾਏ ॥੩॥ O monami, je vais demander à ces âmes saintes qui ontréaliséleur Mari-Dieu sur la manière de réaliser Dieu. ||3||
ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਭੀ ਮਿਲਹ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਲਾਗਹ ਸਾਚੇ ਪਾਏ ॥ Les âmes-épousesséparées de leur Mari-Dieu peuvent encore le réalisersiellessuiventhumblement les enseignements de vrai Guru.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਅਵਗੁਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥ Vrai Guru esttoujoursmiséricordieux, il brûleleurs vices en les adaptant à Sa parole.
ਅਉਗੁਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਗਵਾਏ ਸਚੇ ਹੀ ਸਚਿ ਰਾਤੀ ॥ Gourou à travers sa parole brûle les vices, dissipe le sens de la dualité de l'âme-mariée et elleresteimprégnée de l'amour de Dieu éternelseul.
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਉਮੈ ਗਈ ਭਰਾਤੀ ॥ En accordant la parole des louanges de Dieu éternel, l'âme-mariéereçoit la paixéternelle et son égoïsme et sesdoutessontdissipés.
ਪਿਰੁ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ॥ O Nanak, notre Mari-Dieu estimmaculée et toujours le pourvoyeur de la paix et estréalisé par le biais des enseignements de Guru.
ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਭੀ ਮਿਲਹ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਲਾਗਹ ਸਾਚੇ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥ L'âme-mariéeséparée de leur Mari-Dieu peut tout de mêmeentirer de Lui, s'ilssuiventdocilement les enseignements de véritable Guru. ||4||1||
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Raag Wadahans, Troisième Guru:
ਸੁਣਿਅਹੁ ਕੰਤ ਮਹੇਲੀਹੋ ਪਿਰੁ ਸੇਵਿਹੁ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥ O’ les âmes-mariées du Mari Dieu, écouter, se souvenir de Lui avec l'adoration par réfléchir sur la parole de Guru.
ਅਵਗਣਵੰਤੀ ਪਿਰੁ ਨ ਜਾਣਈ ਮੁਠੀ ਰੋਵੈ ਕੰਤ ਵਿਸਾਰਿ ॥ L'âme-épouse non vertueuse ne réalise pas son Mari-Dieu; au lieu de cela, l'abandonnant, elle se fait volersaspiritualité et pleure de chagrin.
ਰੋਵੈ ਕੰਤ ਸੰਮਾਲਿ ਸਦਾ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ਨਾ ਪਿਰੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਏ ॥ L'âme-mariée qui se souvient de son Mari-Dieu et chéritsesvertus, sangloten bonheur; son Mari-Dieu ne meurtni ne disparaît.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ਸਾਚੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਸਮਾਏ ॥ Celui qui se rend compte de Dieu par les enseignements de Guru restefusionné dans l'amour de Dieu éternel.
ਜਿਨਿ ਅਪਣਾ ਪਿਰੁ ਨਹੀ ਜਾਤਾ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ਕੂੜਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰੇ ॥ Celui qui n'a pas réalisé Mari-Dieu, le grand architecte du destin, que les faux on estaveuglé par l'amour de Maya.
ਸੁਣਿਅਹੁ ਕੰਤ ਮਹੇਲੀਹੋ ਪਿਰੁ ਸੇਵਿਹੁ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੇ ॥੧॥ O’les âmes-mariées du Mari-Dieu, écouter, se souvenir de Lui avec l'adoration par réfléchir sur la parole de Guru. ||1||
ਸਭੁ ਜਗੁ ਆਪਿ ਉਪਾਇਓਨੁ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥ Dieu Lui-même a créé le monde entier, et Lui-même a mis en place le processus de la naissance et de la mort dans le monde.
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਖੁਆਇਅਨੁ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ॥ Il s'estégaré les êtreshumains dans les attachementsmodains, en raison de laquelleilscontinuent à aller à travers le cycle de la naissance et de la mort.
ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ਵਧਹਿ ਬਿਕਾਰਾ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣੀ ਮੂਠੀ ॥ Les gens meurent pour renaître, encore et encore, tandis que leurspéchés se multiplient; sans la sagesse spirituelle, ils se sonttrompés sur le véritable fruit de la vie.
ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਪਿਰੁ ਨ ਪਾਇਓ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ਰੋਵੈ ਅਵਗੁਣਿਆਰੀ ਝੂਠੀ ॥ Sans réflexion sur la parole de Guru, elle ne réalise pas son Mari-Dieu et gaspille la vie humaineen vain; la fausseépouse non vertueuse ne cesse de pleurer..
ਪਿਰੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਕਿਸ ਨੋ ਰੋਈਐ ਰੋਵੈ ਕੰਤੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥ Mari-Dieu lui-mêmeest la vie du monde, donc, pour qui peut nous pleurer? Que l'âme-mariéecertainementcris qui abandonne son Mari-Dieu.
ਸਭੁ ਜਗੁ ਆਪਿ ਉਪਾਇਓਨੁ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥੨॥ Dieu lui-même, a créé le monde entier, et Il a établi Lui-même le cycle de la naissance et de la mort dans le monde. ||2||
ਸੋ ਪਿਰੁ ਸਚਾ ਸਦ ਹੀ ਸਾਚਾ ਹੈ ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਏ ॥ Mari-Dieu estéternel, esttoujoursprésent et il ne meurt jamais, ni né.
ਭੂਲੀ ਫਿਰੈ ਧਨ ਇਆਣੀਆ ਰੰਡ ਬੈਠੀ ਦੂਜੈ ਭਾਏ ॥ Mais les épousesignorantescontinuent à errerautour et à cause de son amour de la dualité, elleresteséparée de son Mari-Dieu.
ਰੰਡ ਬੈਠੀ ਦੂਜੈ ਭਾਏ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ਆਵ ਘਟੈ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥ L’âme-mariéeestséparée de Dieu à cause de l'amour de la dualité, estmisérable dans l'amour pour Maya; avec le temps de passage de son corps perd de la force.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਆਇਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਸੀ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਭਾਇ ਦੂਜੈ ॥ Quiconqueestvenu dans ce monde part d'ici un jour; cependant, étant attaché à Maya, tout le monde estaffligé par la misère.
ਜਮਕਾਲੁ ਨ ਸੂਝੈ ਮਾਇਆ ਜਗੁ ਲੂਝੈ ਲਬਿ ਲੋਭਿ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥ Le monde continue à lutter pour l'amour des richesses de ce monde, la pensée de la mort ne vient pas dans son esprit, et il estconstamment à l'écoute de la convoitise et de l'avidité.
ਸੋ ਪਿਰੁ ਸਾਚਾ ਸਦ ਹੀ ਸਾਚਾ ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਏ ॥੩॥ Mari-Dieu estéternel, toujoursprésent; il ne meurt jamais ou ne prend naissance. ||3||
ਇਕਿ ਰੋਵਹਿ ਪਿਰਹਿ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਅੰਧੀ ਨਾ ਜਾਣੈ ਪਿਰੁ ਨਾਲੇ ॥ Une âme-mariée, d'être séparés de leur Mari-Dieu restemisérable; cesignorants ne comprennent pas qu'Ilesttoujoursprésent avec eux.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਾਚਾ ਪਿਰੁ ਮਿਲੈ ਅੰਤਰਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥ L'âme-mariée, qui se souvienttoujours de son Mari-Dieu dans son cœur, se rend compte de Lui par la grâce de Guru.
ਪਿਰੁ ਅੰਤਰਿ ਸਮਾਲੇ ਸਦਾ ਹੈ ਨਾਲੇ ਮਨਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਦੂਰੇ ॥ Une telle âme-mariée conserve son Mari-Dieu au plus profond et toujours le juge Lui prèsd'elle; maisl’entêtée âme-mariéepensequ'Ilest loin.
ਇਹੁ ਤਨੁ ਰੁਲੈ ਰੁਲਾਇਆ ਕਾਮਿ ਨ ਆਇਆ ਜਿਨਿ ਖਸਮੁ ਨ ਜਾਤਾ ਹਦੂਰੇ ॥ Le corps de l'âme-mariée, qui n'a pas l'expérience de la présence de Mari-Dieu dans son cœur, n'estd'aucuneutilité et estgaspillé dans des actions pécheresses.
Scroll to Top
link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/