Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Malayalam Page 266

Page 266

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨ ਨਾ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥ അനേകം ചെയ്താലും മനസ്സിൻറെ ആഗ്രഹങ്ങൾ ശമിപ്പിക്കാൻ സാധിക്കുകയില്ല
ਭੇਖ ਅਨੇਕ ਅਗਨਿ ਨਹੀ ਬੁਝੈ ॥ അനേകം ധാർമികവേശങ്ങൾ മാറ്റുന്നത് കൊണ്ടും തൃഷ്ണയാകുന്ന അഗ്നിയെ ശമിപ്പിക്കാൻ സാധിക്കില്ല
ਕੋਟਿ ਉਪਾਵ ਦਰਗਹ ਨਹੀ ਸਿਝੈ ॥ അങ്ങനെ എത്രയോ കോടിക്കണക്കിന് ഉപായങ്ങൾ ചെയ്താലും മനുഷ്യന് ആ പ്രഭുവിന്റെ സദസ്സിൽ നിന്നും മുക്തനാകാൻ സാധിക്കില്ല
ਛੂਟਸਿ ਨਾਹੀ ਊਭ ਪਇਆਲਿ ॥ അവൻ ആകാശത്തിൽ പോയാലും അല്ലെങ്കിൽ പാതാളത്തിൽ പോയാലും അവന് മുക്തി ലഭിക്കുകയില്ല
ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਹਿ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ॥ മോഹം കാരണം മായാജാലത്തിൽ അകപ്പെടുന്ന വ്യക്തിക്ക്
ਅਵਰ ਕਰਤੂਤਿ ਸਗਲੀ ਜਮੁ ਡਾਨੈ ॥ മനുഷ്യന് അവന്റെ ബാക്കി എല്ലാ തെറ്റുകൾക്കും യമരാജൻ അവന് ശിക്ഷ നൽകുന്നു
ਗੋਵਿੰਦ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ॥ എന്നാൽ ആ ദൈവത്തിൻറെ സ്മരണം ഇല്ലാതെ മൃത്യു അവനെ ഒരിക്കലും വകവയ്ക്കുകയില്ല
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥ ഭഗവാൻറെ നാമസ് മരണം കൊണ്ട് എല്ലാ ദുഃഖങ്ങളും ദൂരെ അകറ്റപ്പെടും
ਨਾਨਕ ਬੋਲੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੪॥ നാനക്ക് ജി പറയുന്നു സാധാരണയായിട്ടുള്ള സ്വഭാവം ഇതുതന്നെയാണ് പറയുന്നത്
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਜੇ ਕੋ ਮਾਗੈ ॥ ഏതെങ്കിലും ഒരു വ്യക്തി നാല് പദാർത്ഥങ്ങൾ അതായത് ധർമ്മം അർത്ഥം കാമം മോക്ഷം ഇവ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എങ്കിൽ
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਲਾਗੈ ॥ അവൻ ആദ്യം ചെയ്യേണ്ടത് സന്യാസിമാരുടെ സമ്പർക്കത്തിൽ ഏർപ്പെടുക എന്നതാണ്
ਜੇ ਕੋ ਆਪੁਨਾ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਵੈ ॥ ആരെങ്കിലും ഒരു വ്യക്തി തന്റെ ദുഃഖങ്ങൾ അകറ്റുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എങ്കിൽ
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸਦ ਗਾਵੈ ॥ അവൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ദൈവത്തിൻറെ നാമം സദാ സ്മരണം ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കണം
ਜੇ ਕੋ ਅਪੁਨੀ ਸੋਭਾ ਲੋਰੈ ॥ ഏതെങ്കിലും ഒരു വ്യക്തി തൻറെ ഐശ്വര്യം ആഗ്രഹിക്കുന്നു എങ്കിൽ
ਸਾਧਸੰਗਿ ਇਹ ਹਉਮੈ ਛੋਰੈ ॥ അവൻ സന്യാസിമാരുടെ സമ്പർക്കത്തിൽ ഇരുന്നുകൊണ്ട് അഹങ്കാരം ത്യജിക്കണം
ਜੇ ਕੋ ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਡਰੈ ॥ ഏതെങ്കിലും ഒരു വ്യക്തി ജന്മം മരണമാകുന്ന ദുഃഖങ്ങളെ കണ്ടു പേടിക്കുന്നു എങ്കിൽ
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੈ ॥ അവൻ സന്യാസിമാരുടെ ശരണത്തിൽ ചെന്ന് ചേരണം
ਜਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਪਿਆਸਾ ॥ ഏതൊരു വ്യക്തിക്കാണോ പരമാത്മാവിന്റെ ദർശനം നേടുവാൻ ആഗ്രഹമുള്ളത്
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਸਾ ॥੫॥ ഹേയ് നാനക് !ഞാൻ ആ വ്യക്തിയിൽ എന്നെ സമർപ്പിക്കുന്നു
ਸਗਲ ਪੁਰਖ ਮਹਿ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ॥ എല്ലാ വ്യക്തികളിലും ആ വ്യക്തി തന്നെയാണ് പ്രധാനമായിട്ടുള്ളത്
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਿਟੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ ഏതൊരു വ്യക്തിയുടെ സമ്പർക്കത്തിൽ കഴിയുമ്പോഴാണ് ആത്മാഭിമാനം നഷ്ടമാകുന്നത്
ਆਪਸ ਕਉ ਜੋ ਜਾਣੈ ਨੀਚਾ ॥ ഏതൊരു വ്യക്തിയാണോ തന്നെ ഏറ്റവും താഴ്ന്നവനായും വിനീതനായും കണക്കാക്കുന്നത്
ਸੋਊ ਗਨੀਐ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥ അവനായിരിക്കും ഏറ്റവും മഹത്തായ വ്യക്തി
ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਹੋਇ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥ ഏതൊരു വ്യക്തിയുടെ മനസ്സാണോ എല്ലാവരുടെയും പാദസ്പർശം ഏൽക്കാൻ തയ്യാറാകുന്നത്
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਚੀਨਾ ॥ ആ വ്യക്തി ഹരി പരമേശ്വരന്റെ നാമത്തെ തൻറെ ഹൃദയത്തിൽ പ്രത്യേകം സൂക്ഷിക്കുന്നു
ਮਨ ਅਪੁਨੇ ਤੇ ਬੁਰਾ ਮਿਟਾਨਾ ॥ ഏതൊരുവനാണ് തൻറെ മനസ്സിൽ നിന്നും ചീത്ത വിചാരങ്ങളെ അകറ്റുന്നത്
ਪੇਖੈ ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜਨਾ ॥ അവൻ ഈ സമ്പൂർണ്ണ സൃഷ്ടിയെ തന്റെ മിത്രമായി കാണുന്നു
ਸੂਖ ਦੂਖ ਜਨ ਸਮ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥ ഹേയ് നാനക്!ഏതൊരു വ്യക്തിയാണോ സുഖ ദുഃഖത്തെ സമാനമായി കണക്കാക്കുന്നത്
ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਨਹੀ ਲੇਪਾ ॥੬॥ അവൻ പാപ പുണ്യങ്ങളിൽ നിന്നെല്ലാം മോചിക്കപ്പെട്ടവൻ ആകുന്നു
ਨਿਰਧਨ ਕਉ ਧਨੁ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥ അല്ലയോ നാഥാ !നിർധനർക്ക് നിൻറെ നാമം തന്നെയാണ് എല്ലാ സ്വത്തും
ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਥਾਉ ॥ നിരാശ്റിതർക്ക് നിൻറെ നാമം തന്നെയാണ് ആശ്രയം
ਨਿਮਾਨੇ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਮਾਨੁ ॥ അല്ലയോ പ്രഭു ആരുമില്ലാത്തവർക്ക് നീ തന്നെയാണ് ആശ്രയം
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਉ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ॥ നീ തന്നെയാണ് സമസ്ത പ്രാണികൾക്കും ദാനം നൽകുന്നത്
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥ അല്ലയോ ഈ ലോകത്തിൻറെ സ്വാമി! നീ തന്നെയാണ് എല്ലാം ചെയ്യുന്നതും മറ്റുള്ളവരെക്കൊണ്ട് ചെയ്യിപ്പിക്കുന്നതു൦
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ നീ അന്ത൪യാമിയാണ്
ਅਪਨੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਨਹੁ ਆਪੇ ॥ അല്ലയോ ദൈവമേ !തൻറെ വിചാരങ്ങളും കാര്യങ്ങളും എല്ലാം അറിയുന്നവൻസ്വയം നീ മാത്രമാണ്
ਆਪਨ ਸੰਗਿ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਤੇ ॥ അല്ലയോ പ്രഭു നീ തന്നെയാണ് നിനക്ക് ശോഭ നൽകുന്നത്
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਉਸਤਤਿ ਤੁਮ ਤੇ ਹੋਇ ॥ അല്ലയോ ഈശ്വരാ നിൻറെ മഹിമ അറിയുന്നവൻ നീ തന്നെയാണ്
ਨਾਨਕ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਇ ॥੭॥ ഹേ നാനക്!മറ്റാരും നിൻറെ മഹിമയെ അറിയില്ല
ਸਰਬ ਧਰਮ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟ ਧਰਮੁ ॥ എല്ലാ ധർമ്മങ്ങളിലും വെച്ച് ഏറ്റവും ഉയർന്ന ധർമ്മം എന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਨਿਰਮਲ ਕਰਮੁ ॥ ഈശ്വരന്റെ നാമസ്മരണം ചെയ്യുക പവിത്ര കർമ്മം ചെയ്യുക എന്നതാണ്
ਸਗਲ ਕ੍ਰਿਆ ਮਹਿ ਊਤਮ ਕਿਰਿਆ ॥ എല്ലാ ധാർമിക ക്രിയകളിലും സർവ്വസേഷ്ഠമായ ക്രീയ എന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ
ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਰਮਤਿ ਮਲੁ ਹਿਰਿਆ ॥ സത് സംഗതിയിൽ ഏർപ്പെട്ട് ദുർബുദ്ധിയിനാൽ ഉണ്ടായിട്ടുള്ള കൽമഷങ്ങളെ കഴുകി കളയുക
ਸਗਲ ਉਦਮ ਮਹਿ ਉਦਮੁ ਭਲਾ ॥ എല്ലാ പരിശ്രമങ്ങളിലും ഉയർന്ന പരിശ്രമം എന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਜੀਅ ਸਦਾ ॥ മനസ്സിൽ എപ്പോഴും ദൈവത്തിൻറെ നാമം ജപിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുക എന്നതാണ്
ਸਗਲ ਬਾਨੀ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ॥ എല്ലാ വാക്കുകളിലും വെച്ച് ഉത്തമമായ വാക്ക് എന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ
ਹਰਿ ਕੋ ਜਸੁ ਸੁਨਿ ਰਸਨ ਬਖਾਨੀ ॥ ഈശ്വരന്റെ മഹിമയെ ശ്രവണം ചെയ്യുക പിന്നെ തൻറെ നാവുകൊണ്ട് അത് ഉച്ചരിക്കുക
ਸਗਲ ਥਾਨ ਤੇ ਓਹੁ ਊਤਮ ਥਾਨੁ ॥ അല്ലയോ നാനക്!എല്ലാ സ്ഥലങ്ങളിലും വെച്ച് ഉത്തമമായ സ്ഥലം
ਨਾਨਕ ਜਿਹ ਘਟਿ ਵਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੮॥੩॥ എവിടെയാണോ ഈശ്വരന്റെ നാമം നിവസിക്കുന്നത് അത് തന്നെയാണ്
ਸਲੋਕੁ ॥ ശ്ലോകം
ਨਿਰਗੁਨੀਆਰ ਇਆਨਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ ॥ അല്ലയോ ഗുണഹീനനായ മൂഢനായ ജീവാത്മാവേ !ദൈവത്തെ എപ്പോഴും സ്മരിക്കുക
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਸੁ ਚੀਤਿ ਰਖੁ ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ ॥੧॥ അല്ലയോ നാനക്! ഏതൊരുവനാണ് നിന്നെ സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുള്ളത് അവനെ എപ്പോഴും തൻറെ ഹൃദയത്തിൽ സ്മരിക്കുക . ഈശ്വരൻ മാത്രമേ നിന്റെ കൂടെ എപ്പോഴും ഉണ്ടായിരിക്കുകയുള്ളൂ
ਅਸਟਪਦੀ ॥ അഷ്ടപതി
ਰਮਈਆ ਕੇ ਗੁਨ ਚੇਤਿ ਪਰਾਨੀ ॥ അല്ലയോ നശ്വരനായ പ്രാണി !സർവ്വവ്യാപകനായ ശ്രീരാമൻറെ നാമം സ്മരിക്കുക
ਕਵਨ ਮੂਲ ਤੇ ਕਵਨ ਦ੍ਰਿਸਟਾਨੀ ॥ നിൻറെ മൂലാധാരം എന്താണ് നീ എങ്ങനെയാണ് കാണപ്പെടുന്നത്
ਜਿਨਿ ਤੂੰ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿ ਸੀਗਾਰਿਆ ॥ നിന്നെ ആരാണ് രചിച്ചിട്ടുള്ളത് പോഷിപ്പിച്ചിട്ടുള്ളത് അലങ്കരിച്ചിട്ടുള്ളത്
ਗਰਭ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਜਿਨਹਿ ਉਬਾਰਿਆ ॥ നിന്നെ ഗർഭത്തിൽ തന്നെ രക്ഷിച്ചിട്ടുള്ളത്
ਬਾਰ ਬਿਵਸਥਾ ਤੁਝਹਿ ਪਿਆਰੈ ਦੂਧ ॥ ആരാണ് ബാല്യ അവസ്ഥയിൽ നിനക്ക് കുടിക്കാനായി പാല് തന്നിട്ടുള്ളത്
ਭਰਿ ਜੋਬਨ ਭੋਜਨ ਸੁਖ ਸੂਧ ॥ ആരാണ് നിനക്ക് യൗവനാവസ്ഥയിൽ ഭോജനവും സുഖവും ബുദ്ധിയും തന്നത്
ਬਿਰਧਿ ਭਇਆ ਊਪਰਿ ਸਾਕ ਸੈਨ ॥ പിന്നെ ആരാണോ നിനക്ക് വാർദ്ധയ്ക്ക് അവസ്ഥയിൽ മിത്രങ്ങളെയും ബന്ധു ജനങ്ങളെയും തന്നത്


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top