Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Portuguese Page 264

Page 264

ਅਸਟਪਦੀ ॥ asatpadee. Ashtapadi:
ਜਹ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਨ ਭਾਈ ॥ jah maat pitaa sut meet na bhaa-ee. Onde não há mãe, pai, filhos, amigos ou irmãos para ajudá-lo.
ਮਨ ਊਹਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥ man oohaa naam tayrai sang sahaa-ee. Em minha mente, somente o Nome de Deus estará com você como sua ajuda e apoio.
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਦੂਤ ਜਮ ਦਲੈ ॥ jah mahaa bha-i-aan doot jam dalai. Onde os exércitos de demônios terríveis tentam esmagar você,
ਤਹ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ॥ tah kayval naam sang tayrai chalai. ali, somente o Nome lhe acompanhará.
ਜਹ ਮੁਸਕਲ ਹੋਵੈ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥ jah muskal hovai at bhaaree. Onde quer que esteja em uma situação extremamente difícil,
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੀ ॥ har ko naam khin maahi uDhaaree. ali, o Nome de Deus o resgatará em um instante.
ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥ anik punahcharan karat nahee tarai. Ao realizar inúmeros rituais religiosos, a pessoa não é salva dos pecados.
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥ har ko naam kot paap parharai. O Nome de Deus lava milhões de pecados.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ gurmukh naam japahu man mayray. Portanto, em minha mente, medite no Nome de Deus com a Bênção do Guru,
ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥ naanak paavhu sookh ghanayray. ||1|| e, Ó Nanak, você obterá inúmeras alegrias. ||1||
ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥ sagal sarisat ko raajaa dukhee-aa. Mesmo ao ser rei do mundo inteiro, a pessoa continua em perigo.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥ har kaa naam japat ho-ay sukhee-aa. Mas ao meditar no Nome de Deus, obtém-se paz.
ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥ laakh karoree banDh na parai. Mesmo grandes quantidades de riqueza não acabam com o desejo por mais.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥ har kaa naam japat nistarai. Ao meditar no Nome de Deus, a pessoa escapa do intenso desejo por Maya.
ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥ anik maa-i-aa rang tikh na bujhaavai. Ao permanecer absorto nos incontáveis prazeres mundanos, o desejo de uma pessoa por mais posses mundanas não é saciado.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥ har kaa naam japat aaghaavai. Ao lembrar-se de Deus com amor e devoção, a pessoa fica saciada com Maya.
ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥ jih maarag ih jaat ikaylaa. Na jornada que a alma deve fazer sozinha,
ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥ tah har naam sang hot suhaylaa. ali, somente o Nome de Deus reside na alma como um consolador.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥ aisaa naam man sadaa Dhi-aa-ee-ai. Em minha mente, medite para sempre em tal Nome.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥ naanak gurmukh param gat paa-ee-ai. ||2|| Ó Nanak, o estado espiritual supremo é obtido pela graça do Guru. ||2||
ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥ chhootat nahee kot lakh baahee. Mesmo com o apoio de milhões de irmãos, não se pode salvar dos vícios.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥ naam japat tah paar paraahee. Ao meditar em Naam, nadamos pelo oceano mundano dos vícios,
ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥ anik bighan jah aa-ay sanghaarai. onde incontáveis infortúnios ameaçam destruí-lo.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥ har kaa naam tatkaal uDhaarai. Ali, o Nome de Deus o resgatará em um instante.
ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥ anik jon janmai mar jaam. Por meio de incontáveis encarnações, as pessoas nascem e morrem.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥ naam japat paavai bisraam. Mas ao recitar o Nome de Deus, a alma descansa em paz e se torna uma com Deus.
ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥ ha-o mailaa mal kabahu na Dhovai. Aquele sujo com a sujeira do ego nunca poderá lavá-las.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥ har kaa naam kot paap khovai. O Nome de Deus apaga milhões de pecados.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥ aisaa naam japahu man rang. Em minha mente, recite esse nome com amor.
ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥ naanak paa-ee-ai saaDh kai sang. ||3|| Ó Nanak, o Nome de Deus é conhecido pela Comunhão com os Santos. ||3||
ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥ jih maarag kay ganay jaahi na kosaa. Nesse caminho da jornada da vida em que as milhas não podem ser contadas,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥ har kaa naam oohaa sang tosaa. alí, o Nome de Deus é o seu sustento.
ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥ jih paidai mahaa anDh gubaaraa. Na jornada da vida, onde há a escuridão total da ignorância,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥ har kaa naam sang ujee-aaraa. o Nome de Deus é a Luz com você.
ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥ jahaa panth tayraa ko na sinjaanoo. Nessa jornada da vida em que ninguém o conhece,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥ har kaa naam tah naal pachhaanoo. ali, o Nome de Deus é seu verdadeiro amigo.
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥ jah mahaa bha-i-aan tapat baho ghaam. Onde (na jornada da vida) há o terrível calor escaldante dos vícios,
ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥ tah har kay naam kee tum oopar chhaam. ali, o Nome do Deus te protegerá.
ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥ jahaa tarikhaa man tujh aakrakhai. Ó minha mente, onde o desejo por bens mundanos te atormenta,
ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥ tah naanak har har amrit barkhai. ||4|| ali, O' Nanak, o Nome de Deus age como néctar para controlar seus desejos. ||4||
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥ bhagat janaa kee bartan naam. Para o devoto, o Nome de Deus é um artigo de uso diário.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ sant janaa kai man bisraam. O Nome de Deus habita na mente dos devotos.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥ har kaa naam daas kee ot. O nome de Deus é o apoio de Seus humildes devotos.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥ har kai naam uDhray jan kot. Milhões são salvos dos vícios ao se lembrarem do Nome de Deus.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ har jas karat sant din raat. Os devotos de Deus recitam Seus louvores dia e noite,
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥ har har a-ukhaDh saaDh kamaat. e eles adquirem o remédio de Naam, que cura a doença da autoestima.
ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ har jan kai har naam niDhaan. O Nome de Deus é o verdadeiro tesouro dde Seus devotos.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਨ ਕੀਨੋ ਦਾਨ ॥ paarbarahm jan keeno daan. O Deus Supremo abençoou Seus devotos com essa dádiva do Naam.
ਮਨ ਤਨ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਰੰਗ ਏਕੈ ॥ man tan rang ratay rang aikai. A mente e o corpo estão permeados de êxtase no Amor do Deus Único.
ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੈ ਬਿਰਤਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥੫॥ naanak jan kai birat bibaykai. ||5|| Ó Nanak, Seus devotos adquirem o intelecto divino para diferenciar o certo do errado.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ॥ har kaa naam jan ka-o mukat jugat. Para seus devotos, o Nome de Deus é a única maneira de se libertar dos laços de Maya.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਕਉ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭੁਗਤਿ ॥ har kai naam jan ka-o taripat bhugat. Para Seus devotos, o Nome de Deus proporcionará paz em relação a Maya.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਾ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ॥ har kaa naam jan kaa roop rang. O Nome de Deus é a beleza e o deleite de Seus devotos.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਬ ਪਰੈ ਨ ਭੰਗੁ ॥ har naam japat kab parai na bhang. Ao lembrar-se do Nome de Deus, a pessoa nunca enfrenta nenhum obstáculo na vida.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ har kaa naam jan kee vadi-aa-ee. O Nome de Deus é a verdadeira glória de Seus devotos.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥ har kai naam jan sobhaa paa-ee. Por meio do nome de Deus, Seus devotos recebem honra.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top