Page 1234
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਭਉ ਭੰਜਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਡੀਠਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جس نے گرو کی مہربانی سے ایک ہری کو پہچان لیا، اس کے تمام جنموں کے گناہ اور خوف مٹ جاتے ہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਕੋਟਿ ਕੋਟੰਤਰ ਕੇ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨ ਹਰਿ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
کروڑوں جنموں کے گناہوں کو مٹانے والا، سچا ہری ہی میرے من کو بھا گیا ہے۔
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਸੂਝੈ ਦੂਜਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਏਕੁ ਬੁਝਾਇਆ ॥੧॥
سچے گرو نے یہ راز سمجھا دیا ہے کہ ہری کے سوا کچھ بھی نظر نہیں آتا۔ 1۔
ਪ੍ਰੇਮ ਪਦਾਰਥੁ ਜਿਨ ਘਟਿ ਵਸਿਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਈ ॥
جن کے من میں ہری کی محبت بستی ہے، وہ خود ہی اس میں مگن ہوجاتے ہیں۔
ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸੇ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੇ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੨॥
جو شبد میں رنگے ہوئے ہیں، وہ قدرتی طور پر سکون میں رہتے ہیں۔ 2۔
ਰਸਨਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੀ ਲਾਲ ਭਈ ਰੰਗੁ ਲਾਈ ॥
میری زبان نے شبد کی وچار کی اور اس کے رس میں رنگ کر سرخ ہو گئی ہے۔
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਜਾਣਿਆ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥੩॥
ہری کے نام کو خالص جان کر میرے من کو تسکین مل گئی ہے 3۔
ਪੰਡਿਤ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਮੋਨੀ ਸਭਿ ਥਾਕੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭੇਖ ਥਕੇ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥
پنڈت پڑھ پڑھ کر تھک چکے اور موُنی بھی موُن رکھ کر تھک گئے ہیں۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥੪॥
وہم میں پڑے رہنے والے اور بنا گرو کے سچ نہ سمجھنے والے، بالآخر اپنا دھیان کھو بیٹھتے ہیں۔ 4۔
ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਨਿਵਾਰਿ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
جن کے دل کو سچا کلام پسند ہے، وہ کلام کے سچے وچار میں لِین ہوجاتے ہیں۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥੫॥
جنہوں نے کبر مٹا کر صادق گرو کی خدمت کی ہے،انہیں ہمیشہ خوشی حاصل ہوئی ہے۔ 5۔
ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਸਾਚੈ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
سچے کلام سے من میں قلبی آواز پیدا ہوتی ہے، جس سے رب میں دل لگ جاتا ہے۔
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥੬॥
ناقابل رسائی، عقل سے پرے، مقد ہری نام گرو دل میں بسا دیتا ہے۔ 6۔
ਏਕਸ ਮਹਿ ਸਭੁ ਜਗਤੋ ਵਰਤੈ ਵਿਰਲਾ ਏਕੁ ਪਛਾਣੈ ॥
بہت کم ہی لوگ اس راز سے واقف ہیں کہ ایک رب ہی پورے کائنات میں فعال ہے۔
ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ਅਨਦਿਨੁ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੭॥
کلام کے ذریعے دل کی خواہشات ترک کر کے انسان مکمل علم حاصل کرلیتا ہے اور وہ ایک رب کی سچائی تسلیم کرتا ہے۔ 7۔
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਬੂਝੈ ਹੋਰੁ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥
وہی سمجھتا ہے، جس پر نظر کرم ہوتی ہے، کوئی دوسرا بیان نہیں کرسکتا ۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ਏਕ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੮॥੨॥
گرو نانک کا خیال ہے کہ ہری نما میں مگن رہنے والا ہمیشہ تارک الدنیا بنا رہتا ہے اور ان کا دل صرف رب کے کلام میں مگن رہتا ہے۔ 8۔ 2۔
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੩ ॥
سارنگ محلہ 3۔
ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥
اے میرے دل! ہری کی کہانی ناقابلِ بیان ہے۔
ਹਰਿ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਜਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جس پر رب مہربان ہوتا ہے،۔وہی گرو کے ذریعے اس راز کو جانتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਹਰਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰੁ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨਿਆ ॥
گرو کی تعلیمات کے ذریعے سمجھ آیا کہ ہری گہرے سمندر کی مانند اور خوبیوں کا خزانہ ہے۔
ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਭਾਇ ਦੂਜੈ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਬਉਰਾਨਿਆ ॥੧॥
جو کلام کی حقیقت کو نہیں جانتے، وہ دوئی میں الجھ کر بیکار کے کرم کرتے ہیں۔ 1۔
ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਨਾਵੈ ਸੋਈ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਫਿਰਿ ਮੈਲਾ ਮੂਲਿ ਨ ਹੋਈ ॥
جو ہری کے نام میں نہا لیتے ہیں، وہی پاکیزہ ہوتے ہیں اور دوبارہ گناہوں میں نہیں گرتے۔
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਹੈ ਮੈਲਾ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੨॥
ہری کے نام کے بغیر پوری کائنات ناپاک ہے اور دوہرے پن میں عزت گنوا رہی ہے۔ 2۔
ਕਿਆ ਦ੍ਰਿੜਾਂ ਕਿਆ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਤਿਆਗੀ ਮੈ ਤਾ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ॥
مجھے کیا مضبوط کرنا چاہیے، کیا اکٹھا کرنا چاہیے، اور کیا چھوڑ دینا چاہیے، مجھے کچھ سمجھ نہیں آرہا ہے۔
ਹੋਹਿ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾਮੋ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੩॥
اے رب! مہربان ہو کر کرم فرما اور مجھے اپنے نام کا سہارا دے۔ 3۔
ਸਚਾ ਸਚੁ ਦਾਤਾ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਨਾਇ ਲਾਏ ॥
رب ابدی شکل ہے، کائنات کو عطا کرنے والا ہے، کاموں کو بنانے والا ہے، جسے چاہتا ہے، اسے نام کے ذکر میں لگا دیتا ہے۔
ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥੪॥
گرو کے ذریعے وہی راز کو سمجھتا ہے، جسے خود سمجھنے کی طاقت دیتا ہے۔ 4۔
ਦੇਖਿ ਬਿਸਮਾਦੁ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਹੀ ਚੇਤੇ ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥
یہ دنیا عجیب حیرت انگیز ہے، لیکن دل اس حقیقت کو نہیں سمجھتا کہ یہ دنیا آنی جانی ہے۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰਾ ॥੫॥
جو سچے گرو کی خدمت کرتے ہیںوہی اس حقیقت کو پہچان کر نجات کے دروازے تک پہنچ جاتے ہیں۔ 5
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਦਰੁ ਸੂਝੈ ਸੇ ਕਦੇ ਨ ਵਿਗਾੜਹਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥
صادق گرو نے راز بتایا ہے کہ جنہیں رب کے در کا شعور ہوجاتا ہے، وہ کبھی بھی اپنے تعلقات نہیں بگاڑتا۔
ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵਹਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਰਹਾਈ ॥੬॥
وہ ہمیشہ سچائی اور ضبط نفس کو اپناتے ہوئے عمل کرتے ہیں اور ان کا آواگون مٹ جاتا ہے۔ ۔6
ਸੇ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਾਚੁ ਕਮਾਵਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਅਧਾਰਾ ॥
گرو نے جنہیں حق کے نام کا سہارا دیا ہے، وہ سچے ہیں اور صرف اچھا کام کرتے ہیں۔