Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Kannada Page 1233

Page 1233

ਮਨ ਰਤਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਹਕੇਵਲ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥ دل رب کے نام میں مشغول ہے، وہ ہر زمانے میں مہربان ہے۔
ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿ ਲੀਆ ਮਨੁ ਮੋਰਾ ਬਡੈ ਭਾਗ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥ پیارے رب ںے میرا دل موہ لیا ہے اور بڑی خوش قسمتی سے اس میں دل لگا ہے۔
ਸਾਚੁ ਬੀਚਾਰਿ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਅਨਰਾਗੀ ॥੪॥ جب اعلیٰ صادق رب کی ذات پر غور کیا تو گناہ اور دکھ مٹ گئے اور دل پاکیزہ ہوکر اس کی محبت میں مگن رہتا ہے۔ 4۔
ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਸਾਗਰ ਰਤਨਾਗਰ ਅਵਰ ਨਹੀ ਅਨ ਪੂਜਾ ॥ عظیم رب، سنجیدہ، خوبیوں کا سمندر اور جواہرات کا ذخیرہ ہے، اس کے سوا کوئی لائق پرستش نہیں۔
ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਭਰਮ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਦੂਜਾ ॥੫॥ گرو کے کلام پر غور و خوض کے بعد موہم اور خوف کو ختم کرنے والے برہما کو ہی تسلیم کیا ہے، میں نے اس کے سوا کسی کو نہیں مانا ۔5۔
ਮਨੂਆ ਮਾਰਿ ਨਿਰਮਲ ਪਦੁ ਚੀਨਿਆ ਹਰਿ ਰਸ ਰਤੇ ਅਧਿਕਾਈ ॥ میں نے دل کی ہوس مار کر پاکیزہ مقام حاصل کرلیا ہے اور زیادہ وقت ہری نام رس میں گزارتا ہوں۔
ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਾਂ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੬॥ صادق گرو نے راز ظاہر کردیا ہے، اس لیے ایک رب کے علاوہ کسی کو نہیں مانتا۔ 6۔
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਨਾਥੁ ਅਜੋਨੀ ਗੁਰਮਤਿ ਏਕੋ ਜਾਨਿਆ ॥ گرو کے مطابق،ناقابل رسائی، دل و دماغ سے پرے، کائنات کے مالک، غیر پیدائشی رب ہی کے راز کو جانا ہے۔
ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਨਾਹੀ ਚਿਤੁ ਡੋਲੈ ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੭॥ دل کی جھیل بھرگئی ہے، اب ذہن نہیں بھٹکتا اور دل کو خود پر پورا بھروسہ ہو گیا ہے۔ 7۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਅਕਥਉ ਕਥੀਐ ਕਹਉ ਕਹਾਵੈ ਸੋਈ ॥ گرو کے کرم سے ناقابل بیان (رب) کو بیان کر رہا ہوں، میں وہی کہتا ہوں، جو رب مجھ سے کہلواتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹਮਾਰੇ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਕੋਈ ॥੮॥੨॥ گرو نانک کہتے ہیں: وہ غریب پرور رب ہی ہمارا سب کچھ ہے، اس کے علاوہ کسی اور کو نہیں مانتا۔ 8۔2۔
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧ سارنگ محلہ 3 اشٹپدیہ گھرو 1۔
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ॥ اے میرے دل! پوری کائنات میں صرف رب کے نام ہی کی شہرت ہے۔
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਕੋਈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ رب کے سوا کسی اور کو نہ مان اور ہری کے نام سے ہی نجات ملتی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਬਦਿ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਜਮਕਾਲ ਨਿਖੰਜਨੁ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ کلام کے ذریعے خوف دور ہوتا ہے اور یمکال کا خاتمہ کرنے والے رب میں دل لگا لیا ہے۔
ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਹਜੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥ گرو کی قربت میں خوشی دینے والے رب ہی کو جانا ہے اور فطری طور پر اسی میں مگن ہوگیا ہوں۔ 1۔
ਭਗਤਾਂ ਕਾ ਭੋਜਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪੈਨ੍ਹ੍ਹਣੁ ਭਗਤਿ ਬਡਾਈ ॥ ہری کا نام ہی بھکتوں کی خوراک ہے اور ان کا لباس بھکتی اور جہری ذکر ہے۔
ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਸੇਵਨਿ ਹਰਿ ਦਰਿ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥੨॥ وہ ہمیشہ اپنے سچے گھر میں رہتے ہیں اور ہری کے دربار میں عزت پاتے ہیں۔ 2۔
ਮਨਮੁਖ ਬੁਧਿ ਕਾਚੀ ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਅਕਥੁ ਨ ਕਥੈ ਕਹਾਨੀ ॥ نفس پرست کی عقل کمزور ہوتی ہے، اس کا دل ہمیشہ ڈگمگاتا ہے اور وہ نا قابل بیان کہانی بیان نہیں کرسکتا۔
ਗੁਰਮਤਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਾਚੀ ਬਾਨੀ ॥੩॥ گرو کی مسلسل نصیحت سے رب دل میں بس جاتا ہے اور اس کی بات بھی امرت جیسی ہو جاتی ہے۔ 3۔
ਮਨ ਕੇ ਤਰੰਗ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ਰਸਨਾ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥ دل کی لہروں کو کلام کے ذریعے سے قابو میں رکھو اور زبان قدرتی طور پر مٹھاس میں ڈوب گئی ہے۔
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਸਦ ਅਪੁਨੇ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੪॥ جو گرو سے جُڑتا ہے، وہ ہمیشہ اپنے مالک کی یاد میں محو رہتا ہے۔ 4۔
ਮਨੁ ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਤਾ ਮੁਕਤੋ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ॥ جب ہم دل کو کلام کے ذریعے (برائیوں سے) روک کر رب کے قدموں میں لگاتے ہیں، تو نجات مل جاتی ہے۔
ਹਰਿ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ ਸਦਾ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੫॥ ہری ایک ایسا جھیل یا سمندر ہے، جس کا نام نما پانی ہمیشہ پاکیزہ رہتا ہے، اور جو اس میں نہاتا ہے، وہی حقیقی سکون پاتا ہے ۔5
ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰੀ ॥ جو شبد کی وچار کرتے ہیں، وہ ہمیشہ ہری کی محبت میں رنگے رہتے ہیں اور ان کے اندر غرور اور ہوس ختم ہوجاتی ہے۔
ਅੰਤਰਿ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਹਰਿ ਰਵਿਆ ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੬॥ باطن میں رب ہی کا بسیرا ہے اور ہر جگہ وہی موجود ہے۔ 6۔
ਸੇਵਕ ਸੇਵਿ ਰਹੇ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਜੋ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥ اے رب! وہی بھگت سچائی میں مگن ہوکر بندگی کرتے ہیں، جو تیرے دل کو پسند آتے ہیں۔
ਦੁਬਿਧਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ਜਗਿ ਝੂਠੀ ਗੁਣ ਅਵਗਣ ਨ ਪਛਾਣੇ ॥੭॥ خاتون کی مالک شوہر سے ملاقات نہیں ہوتی، وہ خوبیوں اور خامیوں کو نہیں پہچانتی اور دنیا میں جھوٹی کہلاتی ہے۔ 7۔
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ ਅਕਥੁ ਕਥੀਐ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਬਾਣੀ ॥ رب خود ہی انسان کو ساتھ ملالیتا ہے، ان کہی کہانی اس کی مرضی سے بیان کی جاتی ہے، یہ صرف سچے الفاظ اور سچے کلام سے ہوتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਣੇ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥੮॥੧॥ گرو نانک فرماتے ہیں کہ ہری نام کا ذکر کرنے والے اس اعلی صادق رب میں مگن ہوجاتے ہیں۔ 8۔ 1۔
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੩ ॥ سارنگ محلہ 3۔
ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਤਿ ਮੀਠਾ ॥ اے میرے دل! رب کا نام بہت شیریں ہیں۔


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top