Page 1076
ਆਪਿ ਤਰੈ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਤਾਰੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਇਦਾ ॥੬॥
जो त्याचे नाव जपतो तो केवळ स्वतःलाच पार करत नाही तर त्याच्या संपूर्ण वंशाचे रक्षण करतो आणि आदराने प्रभूच्या दरबारात जातो. ॥६॥
ਖੰਡ ਪਤਾਲ ਦੀਪ ਸਭਿ ਲੋਆ ॥
हा विभाग म्हणजे पाताळ आणि सर्व जग
ਸਭਿ ਕਾਲੈ ਵਸਿ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਆ ॥
प्रभूने स्वतः सर्व काळ नियंत्रित केले आहेत
ਨਿਹਚਲੁ ਏਕੁ ਆਪਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸੋ ਨਿਹਚਲੁ ਜੋ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਇਦਾ ॥੭॥
एकच अचल परमेश्वर स्वतः अविनाशी आहे आणि जो त्याचे चिंतन करतो तो अचल आहे. ॥ ७॥
ਹਰਿ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਸੋ ਹਰਿ ਜੇਹਾ ॥
देवाचा भक्त हा देवाच्या रूपासारखा आहे
ਭੇਦੁ ਨ ਜਾਣਹੁ ਮਾਣਸ ਦੇਹਾ ॥
मानवी शरीर आणि देव यांच्यात फरक समजत नाही
ਜਿਉ ਜਲ ਤਰੰਗ ਉਠਹਿ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਫਿਰਿ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਸਮਾਇਦਾ ॥੮॥
ज्याप्रमाणे अनेक प्रकारच्या लाटा उठतात आणि पुन्हा पाण्यात विलीन होतात, त्याचप्रमाणे देवाचा उपासक पुन्हा पाण्यात विलीन होतो. ॥८॥
ਇਕੁ ਜਾਚਿਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਦੁਆਰੈ ॥
एक विनम्र भगवान दाराशी भिक्षा मागतो
ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੈ ॥
जर प्रभु तुम्हाला स्वीकारतो, तरच तो दया दाखवतो
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਜਿਤੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਮਨੁ ਠਹਰਾਇਦਾ ॥੯॥
कृपया मला तुमचे दर्शन द्या, जेणेकरून माझे मन समाधानी होईल आणि माझे मन हरि कीर्तनात स्थिर होईल. ॥९॥
ਰੂੜੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕਿਤੈ ਵਸਿ ਨ ਆਵੈ ॥
सुंदर देव कोणत्याही प्रकारे मनुष्याच्या अधीन नाही
ਹਰਿ ਸੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਜਿ ਹਰਿ ਕਿਆ ਸੰਤਾ ਭਾਵੈ ॥
तो फक्त तेच करतो जे त्याचे संत आणि महापुरुष योग्य वाटतात
ਕੀਤਾ ਲੋੜਨਿ ਸੋਈ ਕਰਾਇਨਿ ਦਰਿ ਫੇਰੁ ਨ ਕੋਈ ਪਾਇਦਾ ॥੧੦॥
ते देवाला जे हवे ते करायला लावतात आणि ते जे म्हणतात ते नाकारले जात नाही.॥१०॥
ਜਿਥੈ ਅਉਘਟੁ ਆਇ ਬਨਤੁ ਹੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥
हे जीवा! जिथे जिथे संकट येते
ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣੀ ॥
तिथे श्री हरीचे ध्यान करावे.
ਜਿਥੈ ਪੁਤ੍ਰੁ ਕਲਤ੍ਰੁ ਨ ਬੇਲੀ ਕੋਈ ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਆਪਿ ਛਡਾਇਦਾ ॥੧੧॥
जिथे मुलगा, पत्नी किंवा कोणताही साथीदार नाही, तिथे देव स्वतःच तारणारा आहे.॥११॥
ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥
जगात एकमेव परमेश्वरच श्रेष्ठ, दुर्गम आणि अनंत आहे
ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਭ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
आपण त्या निश्चिंत परमेश्वराला कसे भेटू शकतो?
ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਜਿਸੁ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ਸੋ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਵਾਸਾ ਪਾਇਦਾ ॥੧੨॥
जो साखळ्या तोडतो आणि खरा मार्ग दाखवतो, त्याला चांगल्या संगतीत जीवन मिळते.॥१२॥
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਕਹੀਐ ॥
जो त्याच्या आज्ञांचे रहस्य समजतो तोच खऱ्या अर्थाने सेवक म्हणण्यास पात्र आहे
ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਸਮਸਰਿ ਸਹੀਐ ॥
तो चांगल्या आणि वाईट दोघांनाही सारखेच मानतो.
ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਤ ਏਕੋ ਬੂਝੈ ਸੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੩॥
जेव्हा अहंकार दूर होतो, तेव्हा व्यक्तीला एका देवाचे रहस्य समजते आणि गुरुमुख नैसर्गिक अवस्थेत सत्यात विलीन होतो. ॥१३॥
ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ ਸਦਾ ਸੁਖਵਾਸੀ ॥
देवाचे भक्त नेहमीच आनंदी असतात.
ਬਾਲ ਸੁਭਾਇ ਅਤੀਤ ਉਦਾਸੀ ॥
ते स्वभावाने निष्पाप असतात आणि वासनेपासून अलिप्त राहतात
ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਜਿਉ ਪਿਤਾ ਪੂਤੁ ਲਾਡਾਇਦਾ ॥੧੪॥
जसे वडील आपल्या मुलाला लाड करतात तसेच त्यांना अनेक वेगवेगळे रंग आवडतात.
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
दुर्गम आणि अदृश्य देवाची खरी किंमत कोणीही कधीच मोजलेली नाही
ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਜਾ ਲਏ ਮਿਲਾਈ ॥
जेव्हा तो स्वेच्छेने आपल्यात सामील होईल तेव्हाच आपण त्याला भेटू शकतो
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਇਆ ਤਿਨ ਜਨ ਕਉ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇਦਾ ॥੧੫॥
गुरुच्या सान्निध्यात, ज्या व्यक्तीच्या कपाळावर सुरुवातीपासूनच भाग्य लिहिलेले असते, त्याच्या हृदयात परमेश्वर प्रकट होतो. ॥ १५॥
ਤੂ ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਾਰਣ ਕਰਣਾ ॥
हे देवा! तूच इतरांना करायला लावणारा आहेस
ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਧਰੀ ਸਭ ਧਰਣਾ ॥
तू संपूर्ण विश्व निर्माण केले आहेस आणि पृथ्वीची स्थापना केली आहेस
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਿ ਪਇਆ ਹਰਿ ਦੁਆਰੈ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਲਾਜ ਰਖਾਇਦਾ ॥੧੬॥੧॥੫॥
नानक देवाच्या दाराशी आश्रय घेत आहे, जर तो त्याला स्वीकारतो तर तो स्वतः त्याच्या सेवकाच्या सन्मानाचे रक्षण करतो. ॥१६॥१॥५॥
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੫
मारु सोळा महाला ५
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਏਕੋ ਤੂਹੈ ॥
हे परमात्मा, जे काही दृश्यमान आहे ते फक्त तूच आहेस.
ਬਾਣੀ ਤੇਰੀ ਸ੍ਰਵਣਿ ਸੁਣੀਐ ॥
तुझा आवाज माझ्या कानांना ऐकू येत आहे.
ਦੂਜੀ ਅਵਰ ਨ ਜਾਪਸਿ ਕਾਈ ਸਗਲ ਤੁਮਾਰੀ ਧਾਰਣਾ ॥੧॥
मला तुझ्याशिवाय दुसरे काहीही माहित नाही, सिया, आणि हे संपूर्ण जग फक्त तुझ्या आधारावरच अस्तित्वात आहे ॥ १॥
ਆਪਿ ਚਿਤਾਰੇ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ॥
तुम्ही स्वतः निर्माण केलेल्या जगाची काळजी घेता
ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਥੀਆ ॥
त्या परमेश्वराने स्वतःला प्रकाशित केले आहे
ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਰਚਿਓਨੁ ਪਸਾਰਾ ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਾਰਣਾ ॥੨॥
त्याने स्वतःच आपले सगुण रूप निर्माण करून जग निर्माण केले आहे आणि तो स्वतः प्रत्येक हृदयात पसरलेला असल्याने सर्वांची काळजी घेतो. ॥२॥
ਇਕਿ ਉਪਾਏ ਵਡ ਦਰਵਾਰੀ ॥
त्याने महान दरबारी असलेले अनेक राजे निर्माण केले
ਇਕਿ ਉਦਾਸੀ ਇਕਿ ਘਰ ਬਾਰੀ ॥
अनेक साधू आणि अनेक गृहस्थ जन्माला आले