Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 895

Page 895

ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥ आणि तो संतांचा जीवन आधार आहे
ਊਚੇ ਤੇ ਊਚ ਅਪਾਰ ॥੩॥ तो सर्वोच्च आणि अनंत आहे ॥३॥
ਸੁ ਮਤਿ ਸਾਰੁ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀਜੈ ॥ हीच ती चांगली भावना आहे ज्याद्वारे मनुष्य परमेश्वराचे स्मरण करतो
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਦੀਜੈ ॥ ज्याच्यावर तो कृपा करतो त्याला तो ज्ञान देतो
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ हरीचे नाव परम आनंद आणि आनंद देते
ਨਾਨਕ ਜਪਿਆ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨੭॥੩੮॥ म्हणून, हे नानक! गुरुंना भेटल्यानंतर, मी फक्त त्यांचे नाव घेतले आहे. ॥ ४॥ २७॥ ३८॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महाला ५ ॥
ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਛਾਡਿ ॥ तुमची सर्व हुशारी सोडून द्या आणि
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਸਾਜਿ ॥ सेवक बनून गुरुची सेवा करा
ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇ ॥ जो आपला सर्व अहंकार नष्ट करतो
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥ त्याला इच्छित परिणाम मिळतो ॥ १॥
ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨ ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥ तुमच्या गुरूंपासून सावध राहा. तुमच्या गुरूंपासून सावध राहा
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਪਾਵਹਿ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तुमच्या आशा आणि इच्छा पूर्ण होतील आणि तुम्हाला गुरुकडून सर्व खजिना मिळतील. ॥१॥रहाउ॥
ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ इतर कोणालाही माहित नाही
ਸਤਗੁਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ खरा गुरु म्हणजे निरंजनु
ਮਾਨੁਖ ਕਾ ਕਰਿ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਨੁ ॥ शिक्षकाला माणूस समजू नका
ਮਿਲੀ ਨਿਮਾਨੇ ਮਾਨੁ ॥੨॥ मला, एका अनादरित व्यक्तीलाही, त्याच्या दाराशी आदर मिळाला आहे. ॥२॥
ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥ देवाच्या रूपात गुरूंचे आधार घ्या
ਅਵਰ ਆਸਾ ਸਭ ਲਾਹਿ ॥ इतर सर्व आशा सोडून द्या
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਾਗੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ गुरुंकडे हरि नावाचा खजिना मागा
ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥ तर तुम्हाला दरबारात आदर मिळेल. ॥३॥
ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ॥ गुरुंचे शब्द जप करा, हा मंत्र आहे
ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਾਰ ਤਤੁ ॥ हे भक्तीचे सार आहे.
ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੨੮॥੩੯॥ जेव्हा सत्गुरू दयाळू झाले, तेव्हा दास नानकही आनंदी झाला. ॥ ४॥ २८॥ ३९॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महाला ५ ॥
ਹੋਵੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨੁ ॥ जे काही घडत आहे ते चांगलेच समजा
ਆਪਨਾ ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ तुमचा अभिमान सोडून द्या आणि
ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ रात्रंदिवस देवाची स्तुती करा
ਪੂਰਨ ਏਹੀ ਸੁਆਉ ॥੧॥ मानवी जीवनाची ही पूर्ण इच्छा आहे ॥१॥
ਆਨੰਦ ਕਰਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਜਪਿ ॥ संतांसोबत देवाचे नाव जप करा आणि आनंद घ्या
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ਗੁਰ ਕਾ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ਨਿਰਮਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तुमची सर्व बुद्धिमत्ता आणि हुशारी मागे सोडून, गुरुच्या शुद्ध मंत्राचा जप करा. ॥१॥रहाउ॥
ਏਕ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸ ਭੀਤਰਿ ॥ तुमच्या हृदयात एकाच देवाची आशा ठेवा
ਨਿਰਮਲ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥ हरिचे शुद्ध नाव जप. हरिचे शुद्ध नाव जप
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥ मी गुरुंच्या चरणी नमन करतो
ਭਵਜਲੁ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥ जीवनाच्या महासागरातून तू वाचशील. ॥ २ ॥
ਦੇਵਨਹਾਰ ਦਾਤਾਰ ॥ सर्वस्व देणाऱ्या दात्याचा ॥
ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥ शेवट नाही आणि मर्यादा नाही
ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ॥ ज्याच्या घरात सर्व खजिना आहेत
ਰਾਖਨਹਾਰ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥ शेवटी, तोच रक्षणकर्ता आहे. ॥३॥
ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨ ॥ ਹਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥ नानक यांना तो खजिना सापडला आहे जो हरिचे शुद्ध नाव आहे.
ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥ जो कोणी हरिचे हे शुद्ध नाव जपतो त्याला मोक्ष मिळतो
ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੪॥੨੯॥੪੦॥ हे नानक! केवळ सौभाग्यानेच हे साध्य होऊ शकते. ॥ ४॥ २९॥ ४०॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महाला ५ ॥
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਸਵਾਰਿ ॥ हे मानवा! तुझे दुर्मिळ जीवन यशस्वी कर
ਜਾਹਿ ਨ ਦਰਗਹ ਹਾਰਿ ॥ अशाप्रकारे, जीवनाचा खेळ हरल्यानंतर कोर्टात जावे लागणार नाही
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਧੁ ਹੋਇ ਵਡਿਆਈ ॥ या जगात आणि परलोकात तुमची खूप प्रशंसा होईल
ਅੰਤ ਕੀ ਬੇਲਾ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥੧॥ शेवटच्या क्षणी देव तुम्हाला मृत्युच्या दुष्टांपासून वाचवेल. ॥१॥
ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ रामाचे गुणगान करा ।
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਹੋਹਿ ਦੋਵੈ ਸੁਹੇਲੇ ਅਚਰਜ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हे जग आणि दुसरे जग दोन्हीही आनंददायी होतील, त्या अद्भुत देवाचे ध्यान करत राहा.॥१॥रहाउ॥
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ॥ उठताना आणि बसताना प्रत्येक वेळी देवाचे नाव घ्या
ਬਿਨਸੈ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪੁ ॥ यामुळे सर्व दुःख आणि वेदना दूर होतील
ਬੈਰੀ ਸਭਿ ਹੋਵਹਿ ਮੀਤ ॥ सर्व शत्रूही मित्र होतील आणि
ਨਿਰਮਲੁ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਚੀਤ ॥੨॥ तुमचे मनही शुद्ध होईल ॥ २॥
ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਇਹੁ ਕਰਮੁ ॥ हे श्रेष्ठ कर्म आहे.
ਸਗਲ ਧਰਮ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟ ਧਰਮੁ ॥ सर्व धर्मांमध्ये, देवाचे स्मरण करणे हाच सर्वोत्तम धर्म आहे
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥ देवाचे स्मरण केल्याने तुमचा उद्धार होईल आणि
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਉਤਰੈ ਭਾਰੁ ॥੩॥ अनेक जन्मांपासून केलेल्या पापांचे ओझे दूर होईल. ॥ ३ ॥
ਪੂਰਨ ਤੇਰੀ ਹੋਵੈ ਆਸ ॥ तुमच्या प्रत्येक आशा पूर्ण होतील आणि
ਜਮ ਕੀ ਕਟੀਐ ਤੇਰੀ ਫਾਸ ॥ तुमचा यमाचा फासही कापला जाईल
ਗੁਰ ਕਾ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਨੀਜੈ ॥ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮੀਜੈ ॥੪॥੩੦॥੪੧॥ हे नानक! गुरुंच्या शिकवणी ऐकल्या पाहिजेत, त्यामुळे सहज आनंद मिळू शकतो.॥४॥३०॥४१॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top