Page 682
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनसारी महाल ५॥
ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥
देव त्याच्या शत्रूंना आठवतो आणि त्याच्या सेवकाला संकटाचा क्षणही पाहू देत नाही.
ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੈ ਅਪਨੇ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥੧॥
तो आपला हात देऊन आपल्या गुलामाचे रक्षण करतो आणि प्रत्येक श्वासाने त्याचे पालनपोषण करतो॥१॥
ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲਾਗਿ ਰਹਿਓ ਮੇਰਾ ਚੀਤੁ ॥
माझे मन फक्त भगवंतावर केंद्रित असते.
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਧੰਨੁ ਹਮਾਰਾ ਮੀਤੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
धन्य माझा मित्र प्रभू, तो सदैव माझा आदिपासून शेवटपर्यंत सहाय्यक राहतो.॥रहाउ॥
ਮਨਿ ਬਿਲਾਸ ਭਏ ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਅਚਰਜ ਦੇਖਿ ਬਡਾਈ ॥
मास्तरांचे अप्रतिम खेळ आणि भव्यता पाहून माझ्या मनात आनंद निर्माण झाला.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਆਨਦ ਕਰਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੨॥੧੫॥੪੬॥
हे नानक प्रभूंनी माझा सर्व मान-सन्मान हिरावून घेतला आहे, म्हणून भगवंताच्या नामस्मरणाचा आनंद घ्या. ॥२॥ १५॥४६॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनसारी महाल ५॥
ਜਿਸ ਕਉ ਬਿਸਰੈ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸੋਈ ਗਨਹੁ ਅਭਾਗਾ ॥
जीवनदात्याला विसरलेल्या व्यक्तीला अशुभ समजा.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਰਾਗਿਓ ਅਮਿਅ ਸਰੋਵਰ ਪਾਗਾ ॥੧॥
ज्याचे मन भगवंताच्या चरणांच्या प्रेमात रमलेले आहे, त्याला अमृताचे सरोवर प्राप्त झाले आहे॥१॥
ਤੇਰਾ ਜਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥
हे देवा! तुझा सेवक राम नामाच्या प्रेमात लीन होऊन अज्ञानाच्या निद्रेतून जागा झाला आहे.
ਆਲਸੁ ਛੀਜਿ ਗਇਆ ਸਭੁ ਤਨ ਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
माझ्या शरीरातून सर्व आळस निघून गेला आहे आणि माझे मन माझ्या प्रियकरात गुंतले आहे. ॥रहाउ॥
ਜਹ ਜਹ ਪੇਖਉ ਤਹ ਨਾਰਾਇਣ ਸਗਲ ਘਟਾ ਮਹਿ ਤਾਗਾ ॥
मी जिकडे पाहतो तिकडे जपमाळावर मोत्यांच्या धाग्याप्रमाणे सर्व देहांत नारायण वास केलेला दिसतो.
ਨਾਮ ਉਦਕੁ ਪੀਵਤ ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਆਗੇ ਸਭਿ ਅਨੁਰਾਗਾ ॥੨॥੧੬॥੪੭॥
नानकांनी हरिनामामृत स्वरूपात पाणी प्यायल्याबरोबर नानकांनी इतर सर्व स्नेह सोडले.॥ २॥ १६ ॥ ४७ ॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनसारी महाल ५॥
ਜਨ ਕੇ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮ ॥
दासाचे सर्व काम पूर्ण झाले आहे.
ਕਲੀ ਕਾਲ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਲਜਾ ਰਾਖੀ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
या कलियुगात रामाने माझी इज्जत आणि प्रतिष्ठा विषारी मायेच्या जाळ्यात अडकवली आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਜਾਮ ॥
भगवंताचे वारंवार स्मरण करून यम माझ्या जवळ येत नाही
ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਸਾਧ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਜਨ ਪਾਇਓ ਹਰਿ ਕਾ ਧਾਮ ॥੧॥
दासाला भगवंताचे निवासस्थान प्राप्त झाले आहे आणि त्याच्यासाठी संताचा संग म्हणजे मोक्ष आणि वैकुंठ आहे ॥१॥
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਥਾਤੀ ਕੋਟਿ ਸੂਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
भगवंताचे चरणकमळ हे दासासाठी अपार संपत्तीची पिशवी आणि कोटी सुखांचे निवासस्थान आहे.
ਗੋਬਿੰਦੁ ਦਮੋਦਰ ਸਿਮਰਉ ਦਿਨ ਰੈਨਿ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥੧੭॥੪੮॥
हे नानक! मी रात्रंदिवस गोविंदांची आराधना करतो आणि नेहमी त्यांना यज्ञ करतो.॥२॥१७॥४८॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनसारी महाल ५॥
ਮਾਂਗਉ ਰਾਮ ਤੇ ਇਕੁ ਦਾਨੁ ॥
मी रामाकडे एकच दान मागतो.
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਹੋਵਹਿ ਸਿਮਰਉ ਤੁਮਰਾ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मी तुझ्या नामाचा जप करत राहिलो, त्यामुळे माझ्या सर्व मनोकामना पूर्ण होतात. ॥१॥रहाउ॥
ਚਰਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸਹਿ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਪਾਵਉ ॥
तुझे चरणकमळ माझ्या हृदयात वास करो आणि मला संतांचा सहवास प्राप्त होवो.
ਸੋਗ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਮਨੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ॥੧॥
माझे मन चिंतेच्या आगीत जळू नये आणि मी आठ तास तुझी स्तुती करीत राहो॥१॥
ਸ੍ਵਸਤਿ ਬਿਵਸਥਾ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਮਧ੍ਯ੍ਯੰਤ ਪ੍ਰਭ ਜਾਪਣ ॥
मी आनंदात आणि निरोगी अवस्थेत देवाची उपासना करत राहो आणि आयुष्यभर परमेश्वराचा नामजप करत राहो.
ਨਾਨਕ ਰੰਗੁ ਲਗਾ ਪਰਮੇਸਰ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮ ਨ ਛਾਪਣ ॥੨॥੧੮॥੪੯॥
हे नानक! माझे भगवंतावरील अतूट प्रेम फुलले आहे, आता मी पुन्हा जन्म-मृत्यूच्या फेऱ्यात पडणार नाही.॥२॥१८॥४६॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनसारी महाल ५॥
ਮਾਂਗਉ ਰਾਮ ਤੇ ਸਭਿ ਥੋਕ ॥
मी सर्व गोष्टी रामाकडेच मागतो.
ਮਾਨੁਖ ਕਉ ਜਾਚਤ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮੋਖ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
कोणत्याही मनुष्याकडून मागितले तर कष्ट करून केवळ चिंताच होते, परंतु भगवंताच्या स्मरणानेच मोक्ष प्राप्त होतो ॥१॥रहाउ॥
ਘੋਖੇ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨਾਂ ਬੇਦ ਪੁਕਾਰਹਿ ਘੋਖ ॥
ऋषी-मुनींनी स्मृती आणि पुराणांचे बारकाईने विश्लेषण केले आहे आणि वेदांचा अभ्यास करून ते मोठ्याने वाचले आणि इतरांना सांगितले.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਿੰਧੁ ਸੇਵਿ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਦੋਵੈ ਸੁਹੇਲੇ ਲੋਕ ॥੧॥
कृपेचा सागर भगवंताची उपासना केल्यानेच परम सत्याची प्राप्ती होते व हे जग व परलोक दोन्ही सुखमय होतात ॥१॥
ਆਨ ਅਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰ ਹੈ ਜੇਤੇ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਫੋਕ ॥
भगवंताचे स्मरण सोडले तर इतर सर्व आचार-विचार निष्फळ आहेत.
ਨਾਨਕ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਕਾਟੇ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਬਿਨਸੇ ਸੋਕ ॥੨॥੧੯॥੫੦॥
हे संत नानक, गुरुदेवांच्या भेटीने चिंता नाहीशी होते आणि जन्ममृत्यूचे भय नष्ट होते ॥२॥१६॥५०॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनसारी महाल ५॥
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ॥
भगवंताच्या नामस्मरणाने सर्व तहान शमते.
ਮਹਾ ਸੰਤੋਖੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲਾਗੈ ਪੂਰਨ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरूच्या बोलण्याने मनाला खूप समाधान मिळते आणि भगवंताशी पूर्ण एकाग्रता प्राप्त होते. ॥१॥रहाउ॥