Page 282
ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਗਲ ਮਹਿ ਆਪਿ ॥
.هو وحده الكل نفسه، وهو بكل شيء محيط
ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਰਚਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥
.بطرق لا تعد ولا تحصى، يخلق الكون ويدمر ه
ਅਬਿਨਾਸੀ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਖੰਡ ॥
وہ خود لافناہ اور ختم ہو نے والا نہیں ہے
ਧਾਰਣ ਧਾਰਿ ਰਹਿਓ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
.هو نفسه يخطط ويدعم الكون
ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਪੁਰਖ ਪਰਤਾਪ ॥
.مجد الله غير مفهوم ولا يسبر غوره
ਆਪਿ ਜਪਾਏ ਤ ਨਾਨਕ ਜਾਪ ॥੬॥
|| يا ناناك ! كما يلهمنا كذلك نتأمل فيه. ||
ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ਸੁ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥
.الذين أدركوا الله مجيدون
ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ਉਧਰੈ ਤਿਨ ਮੰਤ ॥
.تعاليمهم تنقذ العالم كله من الرذائل
ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਗਲ ਉਧਾਰਨ ॥
.محبو الله قادرون على تخليص الجميع من الرذائل
ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨ ॥
.خدام الله قادرون على القضاء على أحزان الجميع
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥
.والله الرحيم نفسه يوحدهم ب ه
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਜਪਿ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥
.بالتأمل بمحبة في كلمات المعلم، فإنهم يشعرون بالسعادة
ਉਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋਈ ਲਾਗੈ ॥
هو وحده يستطيع أن يخدم أتباع الله،
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਬਡਭਾਗੈ ॥
.من له حظ طيب وبارك عليك
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵਹਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
.بالتأمل في اسم الله بمحبة ، يحصل المحبين على الأمن والسلام
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਪੁਰਖ ਕਉ ਊਤਮ ਕਰਿ ਮਾਨੁ ॥੭॥
|| يا ناناك! احترم هؤلاء الأشخاص على أنهم أنبلهم. || 7
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
كل ما يفعله المحب هو بدافع محبة الله،
ਸਦਾ ਸਦਾ ਬਸੈ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥
.ويبقى دائمًا في حضرة الله
ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਹੋਵੈ ਸੋ ਹੋਇ ॥
مهما حدث بشكل حدسي، فإنه يقبله على أنه مشيئة الله
ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੈ ਸੋਇ ॥
.ويعترف به كالخالق
ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਜਨ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ॥
يقبل المحبون بكل سرور ما يفعله الله،
ਜੈਸਾ ਸਾ ਤੈਸਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਨਾ ॥
.لأنه يظهر لهم كما هو
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥
:بواسطة المعلم الثالث
ਓਇ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਉਨਹੂ ਬਨਿ ਆਏ ॥
.يصبحون كنز السلام وهم وحدهم يستحقون هذه المكان ة
ਆਪਸ ਕਉ ਆਪਿ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥
.يكرّم الله نفسه بتكريم المحبين
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜਨੁ ਏਕੋ ਜਾਨੁ ॥੮॥੧੪॥
14 || || يا ناناك! اعتبر الله والمخلص واحدًا. || 8
ਸਲੋਕੁ ॥
:بيت
ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਥਾ ਜਾਨਨਹਾਰ ॥
.الله مشبع بكل القوى. إنه عالم آلامنا وأحزاننا
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੀਐ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰ ॥੧॥
|| يا ناناك! يجب أن نفدي أنفسنا لله العظيم على التأمل الذي ينقذنا من الرذائل. ||
ਅਸਟਪਦੀ ॥
:أشتابادي
ਟੂਟੀ ਗਾਢਨਹਾਰ ਗੋੁਪਾਲ ॥
.الله بنفسه قادر على توحيد قلبنا المنسلب مع ه
ਸਰਬ ਜੀਆ ਆਪੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
.هو بنفسه يعتني بكل الكائنات
ਸਗਲ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨ ਮਾਹਿ
.يهتم الله بالجميع في عقله
ਤਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
.لا أحد يرتد عن ه
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥
.يا عقلي! تذكر الله دائمًا بمحبة
ਅਬਿਨਾਸੀ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
.الله الذي لا يفنى هو الكل و موجود في الكل
ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥
بأفعال المرء ، لا يتم إنجاز شيء
ਜੇ ਸਉ ਪ੍ਰਾਨੀ ਲੋਚੈ ਕੋਇ ॥
.بالرغم من أن الإنسان قد يرغب في ذلك مئات المرات
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਤੇਰੈ ਕਿਛੁ ਕਾਮ ॥
.بجانبه، لا شيء آخر مفيد لك حقًا
ਗਤਿ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਏਕ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥
|| يا ناناك! لن تخلص إلا بالتأمل في اسم الله. || 1
ਰੂਪਵੰਤੁ ਹੋਇ ਨਾਹੀ ਮੋਹੈ ॥
حسن المظهر لا ينبغي أن تذهب سدى؛
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜੋਤਿ ਸਗਲ ਘਟ ਸੋਹੈ ॥
.لأن نور الله يضيء في الجميع
ਧਨਵੰਤਾ ਹੋਇ ਕਿਆ ਕੋ ਗਰਬੈ ॥
لماذا يجب أن يتكبر أي شخص من كونه غنيًا؟
ਜਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਦਰਬੈ ॥
.عندما تكون كل الثروات عطاياه
ਅਤਿ ਸੂਰਾ ਜੇ ਕੋਊ ਕਹਾਵੈ ॥
إذا وصف المرء نفسه بأنه شجاع للغاية ،
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਕਲਾ ਬਿਨਾ ਕਹ ਧਾਵੈ ॥
يجب أن يدرك أنه بدون هبة قوة الله ماذا يمكنه أن يفعل؟
ਜੇ ਕੋ ਹੋਇ ਬਹੈ ਦਾਤਾਰੁ ॥
من يتصدق ثم يتفاخر بأن يصبح فاعل خير ،
ਤਿਸੁ ਦੇਨਹਾਰੁ ਜਾਨੈ ਗਾਵਾਰੁ ॥
مثل هذا الأحمق يجب أن يدرك أن الله هو المحسن الوحيد للجميع
ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੂਟੈ ਹਉ ਰੋਗੁ ॥
بواسطة نعمة المعلم الذي تم علاج مرضه من الأنا ،
ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਸਦਾ ਅਰੋਗੁ ॥੨॥
|| يا ناناك! هذا الشخص يتمتع بصحة روحيا إلى الأبد. || 2
ਜਿਉ ਮੰਦਰ ਕਉ ਥਾਮੈ ਥੰਮਨੁ ॥
تمامًا كما تدعم الدعامة سقف المنزل ،
ਤਿਉ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨਹਿ ਅਸਥੰਮਨੁ ॥
.كذا كلمات المعلم توفر الدعم للعقل
ਜਿਉ ਪਾਖਾਣੁ ਨਾਵ ਚੜਿ ਤਰੈ ॥
تمامًا كما يعبر حجر موضوع في قارب فوق النهر ،
ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਗਤੁ ਨਿਸਤਰੈ ॥
كذا باتباع تعاليم المعلم يعبر المرء محيط العالم عن كثب عشية صلبان مميتة ذات قلب.حجري فوق محيط الرذائل الدنيوي ة
ਜਿਉ ਅੰਧਕਾਰ ਦੀਪਕ ਪਰਗਾਸੁ ॥
مثلما يضيء المصباح الظلام،
ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਮਨਿ ਹੋਇ ਬਿਗਾਸੁ ॥
وبالمثل يسعد العقل بالنظر إلى مشهد المعلم
ਜਿਉ ਮਹਾ ਉਦਿਆਨ ਮਹਿ ਮਾਰਗੁ ਪਾਵੈ ॥
مثلما يجد أحدهم طريقًا عبر البرية العظيمة ،
ਤਿਉ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵੈ ॥
وبالمثل يتجلى النور الإلهي في صحبة القديسين
ਤਿਨ ਸੰਤਨ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥
.أطلب الخدمة المتواضعة لهؤلاء القديسين
ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੩॥
|| يا إلهي! من فضلك حقق رغبة ناناك ||
ਮਨ ਮੂਰਖ ਕਾਹੇ ਬਿਲਲਾਈਐ ॥
يا عقلي الغبي! لماذا تبكي وتئن؟